Übersetzung für "Amt bekleiden" in Englisch

Wir haben gewöhnlich eine gute Präsidentschaft, wenn kleine Länder das Amt bekleiden.
We tend to have good Presidencies when the small countries are in charge.
Europarl v8

Und wenn ich deswegen kein Amt mehr bekleiden kann, von mir aus.
And if it means I can't run for office again, so be it.
OpenSubtitles v2018

Jonas sollte das wichtigste Amt bekleiden.
Jonas was chosen for the most important position in our community.
OpenSubtitles v2018

Ich bin mir sicher, dass Ihr Euer Amt gut bekleiden werdet.
I am sure you will do well in the office.
OpenSubtitles v2018

Diese waren jedoch vorausgesetzt, um ein öffentliches Amt zu bekleiden.
Such individuals were forbidden to hold public office.
WikiMatrix v1

Sie dürfen kein Amt im Vorstand bekleiden.
They may not hold any office in the board.
ParaCrawl v7.1

Bereiten Sie sich darauf vor, dass Sie das hochbezahltere Amt bekleiden werden.
Prepare to that you will hold more highly paid position.
ParaCrawl v7.1

Deshalb werden Sie zweifelsohne das Amt des Kanzlers bekleiden.“
You will surely be the prime minister."
ParaCrawl v7.1

Firma Welches Amt bekleiden Sie ?
Company What is your function ?
CCAligned v1

Der Präsident wird von der Mitgliederversammlung gewählt und wird für zwei Jahre Amt bekleiden.
The President is elected by the Assembly of members and shall hold office for two years.
ParaCrawl v7.1

Um dieses unbesetzte Amt zu bekleiden, müssen Sie den Wettbewerb auf ihre Ersetzung erfolgreich gehen.
To hold this vacant post, you should pass successfully competition on its replacement.
ParaCrawl v7.1

Bedenken Sie, dass Frauen kein öffentliches Amt bekleiden durften und als minderwertig angesehen wurden.
Remember that women could not hold public office and were considered inferior.
ParaCrawl v7.1

Die Korruption bei der Ausübung öffentlicher Ämter ist gleichzeitig Plage und Bedrohung, weil sie auch zur Verurteilung all derer führt, die ein solches Amt bekleiden und es mit Begeisterung und auf redliche Art und Weise ausüben.
Finally, corruption in public service is both a scourge and a danger, because it calumniates the vast majority of people holding public office who carry out their duties honestly and enthusiastically.
Europarl v8

Viele Abgeordnete in diesem Haus haben den Eindruck, daß Sie zwar Ihr Amt bekleiden, aber keine Kontrolle über die Organisation insgesamt haben.
There is a feeling that many have in this House, that you are in office but you are not in control of the overall system.
Europarl v8

Aus Respekt vor Ihrer Person und dem Amt, das Sie bekleiden, habe ich versucht, in diesem gesamten Verfahren eine konstruktive Haltung zu bewahren, und ich weise Sie darauf hin, dass die drei Vorschläge, die Sie als Übereinkünfte der Konferenz der Präsidenten erwähnten, von mir persönlich ausgegangen waren.
Out of respect for you and for the position that you hold I have tried to maintain a constructive attitude throughout this process and I would like to point out that the three proposals that you mentioned as agreements of the Conference of Presidents came from me.
Europarl v8

Juschtschenkos Koalition „Unsere Ukraine“ hat ein Überprüfungsgesetz vorgelegt, in dem eine der Bestimmungen festlegt, dass jeder, der die ukrainische Aufstandsarmee – kurz UPA – kritisiert, kein öffentliches Amt bekleiden darf.
Yushchenko’s ‘Our Ukraine’ coalition has tabled a vetting bill, one of the provisions of which states that anyone who criticises the Ukrainian Insurgent Army, or the UPA for short, will be prevented from holding a public position.
Europarl v8

Dennoch muss ich die saudi-arabischen Behörden auffordern, die Einschränkungen der Freiheit der Frau, darunter das Verbot, Auto zu fahren, zu arbeiten, ein öffentliches Amt zu bekleiden – Einschränkungen ihrer eigentlichen Rechtspersönlichkeit – aufzuheben.
However, I must urge the Saudi Arabian authorities to lift the restrictions on women's freedom, including the prohibition to drive, to work, to hold public office – restrictions on their very legal personality.
Europarl v8

Um die Mittel der Union angemessen vor Korruption und missbräuchlicher Verwendung zu schützen, muss der Begriff „öffentlicher Bediensteter“ daher Personen erfassen, die kein öffentliches Amt bekleiden, denen aber gleichwohl in ähnlicher Weise öffentliche Aufgaben im Zusammenhang mit den Mitteln der Union übertragen wurden und die diese wahrnehmen, wie z. B. Auftragnehmer, die in die Verwaltung dieser Mittel eingebunden sind.
As regards the criminal offences of passive corruption and misappropriation, there is a need to include a definition of public officials covering all relevant officials, whether holding a formal office in the Union, in the Member States or in third countries.
DGT v2019

Treffen des Vorsitzes der Gruppe II mit den Mitgliedern der Gruppe II, die innerhalb des Ausschusses ein Amt bekleiden (GB CESE 124/2005)
Meeting of Group II presidency with Group II members who are Committee office-bearers (GB CESE 124/2005)
TildeMODEL v2018

Treffen des Vorsitzes der Gruppe II mit den Mitgliedern der Gruppe II, die innerhalb des Ausschusses ein Amt bekleiden (GB CESE 69/2005)
Meeting between the president of Group II and members of Group II who hold a position within the Committee (GB CESE 69/2005)
TildeMODEL v2018

Die Wahrheit ist... dass mein Sohn zu sehr Student und Privatperson ist... um ein öffentliches Amt zu bekleiden oder Bekanntheit zu erreichen.
The truth is my son is too much of a scholar and private person ever to desire public office or notoriety.
OpenSubtitles v2018