Übersetzung für "Am lebenden objekt" in Englisch
Ich
habe
das
Antigen
perfektioniert,
es
aber
nicht
am
lebenden
Objekt
getestet.
I've
spent
the
past
few
hours
perfecting
the
antigen...
but
I
haven't
tested
it
on
a
live
subject
yet.
OpenSubtitles v2018
Die
Live-Demonstration
am
lebenden
Objekt
war
insgesamt
dennoch
überzeugend.
The
live
demonstration
conducted
on
a
living
object
was
nevertheless
convincing
on
the
whole.
ParaCrawl v7.1
Und
zu
guter
Letzt
werde
ich
am
lebenden
Objekt
demonstrieren...
wie
man
ein
Kondom
korrekt
überzieht.
For
our
finale,
I
will
now
demonstrate
the
proper
technique
for
putting
a
condom
on
the
real
thing.
OpenSubtitles v2018
Man
sieht
heute
Wissenschaftler,
die
ihre
Labors
Künstlern
öffnen,damit
diese
am
lebenden
Objekt
arbeiten,
indem
sie
beispielsweisedie
Zeichnung
auf
den
Schmetterlingsflügeln
ändern
oder
Stammzellen
von
Schweinen
verwenden.
Today,
we
see
scientists
open
their
laboratories
to
artists
working
on
living
objects,
for
example
changing
the
design
of
butterfly
wings
or
using
pig
stem
cells.
EUbookshop v2
Die
Untersuchung
der
Muskulatur
des
Menschen
und
ebenso
bei
Tieren
ist
am
lebenden
Objekt
und
im
intakten
Funktionszusammenhang
mit
korrelativer
Analyse
des
Zusammenhangs
möglich.
The
investigation
of
the
musculature
of
humans
and
also
animals
is
possible
with
living
subjects
and
with
an
intact
interrelationship
of
functions
with
a
correlative
analysis
of
the
interrelationship.
EuroPat v2
Mit
Ende
der
zweijährigen
Forschungszeit,
in
der
„am
lebenden
Objekt“
unter
wissenschaftlicher
Begleitung
zahlreiche
Daten
erhoben
wurden,
lassen
sich
Aussagen
über
die
Praxistauglichkeit
im
alltäglichen
„Wohnbetrieb“
treffen.
At
the
end
of
the
two-year
research
period
during
which
numerous
data
was
collected
on
the
"real
object"
under
scientific
scrutiny,
it
is
possible
to
make
statements
regarding
the
house's
practicability
in
everyday
use.
ParaCrawl v7.1
Damit
können
die
Forscher
am
lebenden
Objekt
untersuchen,
wo
die
Abwehrstoffe
freigesetzt
werden
und
wo
sie
zum
Einsatz
kommen.
This
enables
them
to
examine
the
living
creature
to
see
both
where
the
antibodies
are
released
and
where
they
are
deployed.
ParaCrawl v7.1
Die
Naturflächen
bieten
den
Kindern
Erlebnisräume
und
Nischen,
um
am
lebenden
Objekt
Flora
und
Fauna
zu
entdecken,
sie
dienen
gleichzeitig
als
Regenwasserrückhalt
und
ökologische
Ausgleichsflächen.
The
natural
areas
provide
the
children
with
experience
space
and
niches
where
they
can
discover
flora
and
fauna
at
first
hand.
ParaCrawl v7.1
In
Mainz
stehen
der
Jury
dann
knapp
drei
Tage
zur
Verfügung,
letzte
notwendige
Abstimmungen
„am
lebenden
Objekt“
zu
erreichen.
And
in
Mainz
the
jury
will
have
only
three
days
for
reaching
a
final
verdict,
which
will
be
made
in
front
of
"the
real
thing".
ParaCrawl v7.1
Durch
diesen
partizipativen
Strategieprozess
konnte
ich
auf
meiner
Reise
zum
MBA
nicht
nur
am
„lebenden
Objekt“
forschen,
sondern
haben
wir
die
gewonnenen
Erkenntnisse
auch
direkt
ins
Team
„einbringen“
können.
Thanks
to
this
participatory
strategic
process,
I
was
not
only
able
to
do
research
on
the
"living
object"
on
my
journey
through
the
MBA,
but
we
were
also
able
to
"contribute"
the
knowledge
gained
directly
to
the
team.
CCAligned v1
Dadurch
verlängert
sich
jedoch
zwangsläufig
die
Zeit
für
die
Messung,
was
sich
insbesondere
dann
als
nachteilig
auswirkt,
wenn
sich
die
Probe
während
der
Messzeit
verändert,
wie
es
in
der
Prozessmesstechnik
und
der
Messung
am
lebenden
Objekt
die
Regel
ist.
However,
the
time
required
for
measurement
is
necessarily
prolonged
and
this
has
particularly
disadvantageous
results
when
the
sample
changes
during
the
measurement
period,
as
is
generally
the
rule
in
process
measurement
systems,
and
when
measuring
an
object
in
vivo.
EuroPat v2
Dieser
"Jüdische
Staat"
benutzt
allerdings
diese
ganzen
Kriege
und
Angriffe
nur
dazu,
um
seine
Waffen
und
Neuentwicklungen
am
lebenden
Objekt
der
ganzen
Welt
vorzuführen
und
seine
Rüstungsindustrie
rund
um
die
Uhr
zu
beschäftigen,
wie
ich
auch
schon
in
mehreren
früheren
Kommentaren
berichtete!
However,
this
"Jewish
state"
just
utilizes
these
wars
and
attacks
Palestinians
in
order
to
demonstrate
her
arms
and
recent
developments
on
living
objects
to
the
whole
world
in
order
to
keep
her
armament
industry
busy
around
the
clock!
ParaCrawl v7.1
Dadurch
wurden
die
Kinder
gleichsam
selber
zu
Exponaten
der
Weltausstellung,
sollten
doch
hier
fortschrittlichste
Erziehungsmethoden
am
lebenden
Objekt
demonstriert
werden.
This
practically
turned
the
children
themselves
into
exhibits
at
the
fair
as
progressive
methods
of
education
were
intended
to
be
demonstrated
live.
ParaCrawl v7.1
Durch
permanente
Evaluierung
und
A/B-Tests
am
lebenden
Objekt
basiert
die
Vielzahl
kleiner
Entscheidungen
im
iterativen
Modell
auf
Fakten,
nicht
auf
Meinungen.
Permanent
evaluations
and
live
A/B
tests
replace
opinion
with
hard
facts
in
the
many
small
decisions
during
an
iterative
process.
ParaCrawl v7.1
Dieser
„Jüdische
Staat“
benutzt
allerdings
diese
ganzen
Kriege
und
Angriffe
nur
dazu,
um
seine
Waffen
und
Neuentwicklungen
am
lebenden
Objekt
der
ganzen
Welt
vorzuführen
und
seine
Rüstungsindustrie
rund
um
die
Uhr
zu
beschäftigen,
wie
ich
auch
schon
in
mehreren
früheren
Kommentaren
berichtete!
However,
this
„Jewish
state“
just
utilizes
these
wars
and
attacks
Palestinians
in
order
to
demonstrate
her
arms
and
recent
developments
on
living
objects
to
the
whole
world
in
order
to
keep
her
armament
industry
busy
around
the
clock!
This
I
already
reported
in
my
former
commentaries.
ParaCrawl v7.1
Erst
am
„lebenden
Objekt“
können
die
richtigen
Entscheidungen
über
Design
und
Veredelungen,
Farbgebungen
und
Form
getroffen
werden.
Only
using
the
“living
object”
can
the
right
decisions
be
made
in
terms
of
design,
finishing,
colour
and
shape.
ParaCrawl v7.1
Mit
vier
Jungen
in
diesem
Alter
wird
sie
jetzt
bestimmt
die
Beute
oft
am
Leben
lassen,
damit
die
Kleinen
am
lebenden
Objekt
jagen
und
töten
lernen
können.
With
her
four
being
at
this
age,
she
will
certainly
leave
most
of
her
prey
alive
so
that
the
little
ones
can
learn
how
to
hunt
and
kill
on
the
living
object.
ParaCrawl v7.1
Im
Zuge
der
Planung
einer
Pilotanlage
ging
es
vor
allem
darum,
Vertrauen
aufzubauen
und
sich
am
lebenden
Objekt
vom
AERZEN
Leistungsversprechen
zu
überzeugen.
When
planning
a
pilot
plant,
it
is
primarily
a
matter
of
building
trust
and
convincing
oneself
of
the
AERZEN
performance
promise
in
live
operations.
ParaCrawl v7.1
Wir
erwarten
Sie
am
Stand
3605,
wo
wir
unsere
Lösungen
für
effizientes
Manipulieren
am
lebenden
Objekt
zeigen.
We
will
be
pleased
to
receive
you
at
booth
3605
where
we
showcase
our
solutions
for
efficient
micromanipulation
at
the
living
object.
ParaCrawl v7.1
Die
Richter
sind
sich
einig,
dass
solche
Beurteilungen
und
Besprechungen
am
lebenden
Objekt
sehr
hilfreich
sind
für
ein
einheitliches
Richten.
The
judges
are
agreed
that
such
judgments
and
discussions
at
the
living
object
are
very
helpful
for
an
homogeneous
judging.
ParaCrawl v7.1
Mittags
zog
sich
Branly
in
sein
Universitätslabor
zurück,
um
am
experimentellen
Modell
nachzustellen,
was
er
morgens
am
lebenden
Objekt
unternommen
hatte:
Nerven
unter
Stromfluß
setzen.
At
lunchtime,
Branly
retreated
to
his
university
laboratory
to
repeat
in
an
experimental
model
what
he
had
done
to
living
persons
in
the
morning:
applying
electricity
to
nerves.
ParaCrawl v7.1
Mich
fasziniert
eine
gewisses
Gefühl
des
Lebendigen
am
Objekt.
I
am
interested
in
a
sense
of
aliveness
in
the
object.
ParaCrawl v7.1