Übersetzung für "Am lebenden objekt" in Englisch

Ich habe das Antigen perfektioniert, es aber nicht am lebenden Objekt getestet.
I've spent the past few hours perfecting the antigen... but I haven't tested it on a live subject yet.
OpenSubtitles v2018

Die Live-Demonstration am lebenden Objekt war insgesamt dennoch überzeugend.
The live demonstration conducted on a living object was nevertheless convincing on the whole.
ParaCrawl v7.1

Und zu guter Letzt werde ich am lebenden Objekt demonstrieren... wie man ein Kondom korrekt überzieht.
For our finale, I will now demonstrate the proper technique for putting a condom on the real thing.
OpenSubtitles v2018

Man sieht heute Wissenschaftler, die ihre Labors Künstlern öffnen,damit diese am lebenden Objekt arbeiten, indem sie beispielsweisedie Zeichnung auf den Schmetterlingsflügeln ändern oder Stammzellen von Schweinen verwenden.
Today, we see scientists open their laboratories to artists working on living objects, for example changing the design of butterfly wings or using pig stem cells.
EUbookshop v2

Die Untersuchung der Muskulatur des Menschen und ebenso bei Tieren ist am lebenden Objekt und im intakten Funktionszusammenhang mit korrelativer Analyse des Zusammenhangs möglich.
The investigation of the musculature of humans and also animals is possible with living subjects and with an intact interrelationship of functions with a correlative analysis of the interrelationship.
EuroPat v2

Mit Ende der zweijährigen Forschungszeit, in der „am lebenden Objekt“ unter wissenschaftlicher Begleitung zahlreiche Daten erhoben wurden, lassen sich Aussagen über die Praxistauglichkeit im alltäglichen „Wohnbetrieb“ treffen.
At the end of the two-year research period during which numerous data was collected on the "real object" under scientific scrutiny, it is possible to make statements regarding the house's practicability in everyday use.
ParaCrawl v7.1

Damit können die Forscher am lebenden Objekt untersuchen, wo die Abwehrstoffe freigesetzt werden und wo sie zum Einsatz kommen.
This enables them to examine the living creature to see both where the antibodies are released and where they are deployed.
ParaCrawl v7.1

Die Naturflächen bieten den Kindern Erlebnisräume und Nischen, um am lebenden Objekt Flora und Fauna zu entdecken, sie dienen gleichzeitig als Regenwasserrückhalt und ökologische Ausgleichsflächen.
The natural areas provide the children with experience space and niches where they can discover flora and fauna at first hand.
ParaCrawl v7.1

In Mainz stehen der Jury dann knapp drei Tage zur Verfügung, letzte notwendige Abstimmungen „am lebenden Objekt“ zu erreichen.
And in Mainz the jury will have only three days for reaching a final verdict, which will be made in front of "the real thing".
ParaCrawl v7.1

Durch diesen partizipativen Strategieprozess konnte ich auf meiner Reise zum MBA nicht nur am „lebenden Objekt“ forschen, sondern haben wir die gewonnenen Erkenntnisse auch direkt ins Team „einbringen“ können.
Thanks to this participatory strategic process, I was not only able to do research on the "living object" on my journey through the MBA, but we were also able to "contribute" the knowledge gained directly to the team.
CCAligned v1

Dadurch verlängert sich jedoch zwangsläufig die Zeit für die Messung, was sich insbesondere dann als nachteilig auswirkt, wenn sich die Probe während der Messzeit verändert, wie es in der Prozessmesstechnik und der Messung am lebenden Objekt die Regel ist.
However, the time required for measurement is necessarily prolonged and this has particularly disadvantageous results when the sample changes during the measurement period, as is generally the rule in process measurement systems, and when measuring an object in vivo.
EuroPat v2

Dieser "Jüdische Staat" benutzt allerdings diese ganzen Kriege und Angriffe nur dazu, um seine Waffen und Neuentwicklungen am lebenden Objekt der ganzen Welt vorzuführen und seine Rüstungsindustrie rund um die Uhr zu beschäftigen, wie ich auch schon in mehreren früheren Kommentaren berichtete!
However, this "Jewish state" just utilizes these wars and attacks Palestinians in order to demonstrate her arms and recent developments on living objects to the whole world in order to keep her armament industry busy around the clock!
ParaCrawl v7.1

Dadurch wurden die Kinder gleichsam selber zu Exponaten der Weltausstellung, sollten doch hier fortschrittlichste Erziehungsmethoden am lebenden Objekt demonstriert werden.
This practically turned the children themselves into exhibits at the fair as progressive methods of education were intended to be demonstrated live.
ParaCrawl v7.1

Durch permanente Evaluierung und A/B-Tests am lebenden Objekt basiert die Vielzahl kleiner Entscheidungen im iterativen Modell auf Fakten, nicht auf Meinungen.
Permanent evaluations and live A/B tests replace opinion with hard facts in the many small decisions during an iterative process.
ParaCrawl v7.1

Dieser „Jüdische Staat“ benutzt allerdings diese ganzen Kriege und Angriffe nur dazu, um seine Waffen und Neuentwicklungen am lebenden Objekt der ganzen Welt vorzuführen und seine Rüstungsindustrie rund um die Uhr zu beschäftigen, wie ich auch schon in mehreren früheren Kommentaren berichtete!
However, this „Jewish state“ just utilizes these wars and attacks Palestinians in order to demonstrate her arms and recent developments on living objects to the whole world in order to keep her armament industry busy around the clock! This I already reported in my former commentaries.
ParaCrawl v7.1

Erst am „lebenden Objekt“ können die richtigen Entscheidungen über Design und Veredelungen, Farbgebungen und Form getroffen werden.
Only using the “living object” can the right decisions be made in terms of design, finishing, colour and shape.
ParaCrawl v7.1

Mit vier Jungen in diesem Alter wird sie jetzt bestimmt die Beute oft am Leben lassen, damit die Kleinen am lebenden Objekt jagen und töten lernen können.
With her four being at this age, she will certainly leave most of her prey alive so that the little ones can learn how to hunt and kill on the living object.
ParaCrawl v7.1

Im Zuge der Planung einer Pilotanlage ging es vor allem darum, Vertrauen aufzubauen und sich am lebenden Objekt vom AERZEN Leistungsversprechen zu überzeugen.
When planning a pilot plant, it is primarily a matter of building trust and convincing oneself of the AERZEN performance promise in live operations.
ParaCrawl v7.1

Wir erwarten Sie am Stand 3605, wo wir unsere Lösungen für effizientes Manipulieren am lebenden Objekt zeigen.
We will be pleased to receive you at booth 3605 where we showcase our solutions for efficient micromanipulation at the living object.
ParaCrawl v7.1

Die Richter sind sich einig, dass solche Beurteilungen und Besprechungen am lebenden Objekt sehr hilfreich sind für ein einheitliches Richten.
The judges are agreed that such judgments and discussions at the living object are very helpful for an homogeneous judging.
ParaCrawl v7.1

Mittags zog sich Branly in sein Universitätslabor zurück, um am experimentellen Modell nachzustellen, was er morgens am lebenden Objekt unternommen hatte: Nerven unter Stromfluß setzen.
At lunchtime, Branly retreated to his university laboratory to repeat in an experimental model what he had done to living persons in the morning: applying electricity to nerves.
ParaCrawl v7.1

Mich fasziniert eine gewisses Gefühl des Lebendigen am Objekt.
I am interested in a sense of aliveness in the object.
ParaCrawl v7.1