Übersetzung für "Am kommenden donnerstag" in Englisch

Er kann dazu am kommenden Donnerstag auf seiner Sitzung das Signal geben.
It can signal this at its meeting next Thursday.
Europarl v8

Die Debatte wird am kommenden Donnerstag in Madrid im Plenum geführt werden.
This debate will be carried out in plenary session next Thursday in Madrid.
Europarl v8

Daher muss der vom Industrieausschuss vorgeschlagene Änderungsantrag am kommenden Donnerstag angenommen werden.
That is why it is the amendment adopted by the Committee on Industry, Research and Energy that should be voted in favour of next Thursday.
Europarl v8

Mit Spannung erwarte ich das Ergebnis Ihrer Abstimmung am kommenden Donnerstag.
I also eagerly await the result of your vote next Thursday.
Europarl v8

Wir werden am kommenden Donnerstag und Freitag zur Juni-Tagung des Europäischen Rates zusammenkommen.
We will meet this coming Thursday and Friday for our June European Council.
TildeMODEL v2018

Ich hoffe, daß das Parlament am kommenden Donnerstag ebenso abstimmen wird.
We have considered this very carefully, and in passing I would point out that, in so
EUbookshop v2

Am kommenden Donnerstag endet ein 30-tägiges Ultimatum des Rates der Europäischen Union.
A 30-day ultimatum of the Council of the European Union Next will be ending on Thursday.
ParaCrawl v7.1

Am kommenden Donnerstag werden wir in Rom die traditionelle „Corpus Comini“-Prozession abhalten.
Next Thursday in Rome, we will live the traditional procession of Corpus Domini.
ParaCrawl v7.1

Am kommenden Donnerstag werden die drei nominierten Kurzfilme für den österreichischen Kurzfilmpreis bekanntgegeben.
Next Thursday the three nominated short films for the Austrian Filmpreis will be released.
ParaCrawl v7.1

Am kommenden Donnerstag werden wir in Rom die traditionelle Fronleichnamsprozession erleben.
This Thursday in Rome we will have the traditional procession of the Corpus Christi.
ParaCrawl v7.1

Sie finden am kommenden Donnerstag (8.1.) statt.
They will now take place on Thursday (January 8).
ParaCrawl v7.1

Der letzte Osten Startlinie werden am kommenden Donnerstag von Busan.
The last eastbound starting line will be next Thursday from Busan.
ParaCrawl v7.1

Am kommenden Donnerstag will der neue Bankchef Sergio Ermotti der Welt seine künftige Strategie vorstellen.
The new head of the bank, Sergio Ermotti, plans to present his future strategy to the world on Tuesday.
WMT-News v2019

Ich erwarte euch alle am kommenden Donnerstag um 19.00 Uhr zur Messe und zur Fronleichnamsprozession.
I await everyone next Thursday at 7:00 pm, for the Mass and the Corpus Christi Procession.
ParaCrawl v7.1

Jonas und L3D geben am kommenden Donnerstag (18.4.19) eine Einführung in git.
Jonas and L3D will give an introduction to git next Thursday (2019-04-19).
CCAligned v1

Die Präsentation wird am kommenden Donnerstag sein 1 Dezember um 20:00 Stunden, Club La Provincia.
The presentation will be next Thursday 1 December at 20:00 hours, Club La Provincia.
ParaCrawl v7.1

Gemäß Finanzkalender wird Delticom AG am kommenden Donnerstag auf www.delti.com weitere vorläufige Zahlen zum Q1 veröffentlichen.
Delticom will publish further Q1 preliminary figures on Thursday, April 19th on its website www.delti.com.
ParaCrawl v7.1

Mit der Juni-Sitzung der EZB am kommenden Donnerstag steht dem Euro ein Gerüchte-getriebener Entscheidungsmoment bevor.
With the ECB’s June meeting scheduled for this coming Thursday, the Euro’s rumor-driven rebound faces a make-or-break moment.
ParaCrawl v7.1

Am kommenden Donnerstag (06.05.) findet im Auswärtigen Amt das 13. WDR Europa Forum statt.
This Thursday (6 May) the 13th WDR Europe Forum will take place at the Federal Foreign Office.
ParaCrawl v7.1

Die erste Baustelle wird bereits am kommenden Donnerstag (11.Mai) in Baghdeda eröffnet.
Work on the first building site in Baghdeda will already get underway this Thursday (11 May).
ParaCrawl v7.1

Bitte haltet uns für die Preisverleihung am kommenden Donnerstag, dem 13. Juni die Daumen.
Keep your fingers crossed for the awards ceremony on June 13.
ParaCrawl v7.1

Beim achten und letzten Teil der Reihe zeigt das Salotto Vienna am kommenden Donnerstag:
At the eighth and last part of the series next Thursday the Salotto Vienna shows:
ParaCrawl v7.1

Da sagt er, ich sollte am kommenden Donnerstag bei der Talent Audition mitmachen und singen.
So he told me to get on stage the following thursday at a talent audition.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe, dass die heutige Aussprache konstruktiv und produktiv sein wird und zu einer positiven Stimmabgabe über den Haushaltsplan 2010 am kommenden Donnerstag führen wird.
I hope that today's debate will be constructive and productive and will lead to a positive vote on the 2010 budget this Thursday.
Europarl v8

Mit der Abstimmung am kommenden Donnerstag möchten wir nicht nur 35 Stellen freigeben, sondern vor allem die Kommission auffordern, alles in ihrer Macht Stehende zu unternehmen - und ich meine, daß sie hierbei über einen großen Spielraum verfügt -, um die Generaldirektion XXIV durch eine interne Personalumschichtung vom 1. Januar 1998 an tatsächlich mit den beantragten Stellen auszustatten.
In the vote that we shall be holding on Thursday, it is our intention to unblock 35 posts but, above all, to request, seeking a specific result, that the Commission do all in its powers - and I think it has plenty of scope for that - to allocate the posts requested by DG XXIV, by deploying internally the other human resources needed, as of 1 January 1998.
Europarl v8

Die Billigung des genannten Änderungsantrags durch das Plenum am kommenden Donnerstag wird den Beginn der Umsetzung des Programms PHILOXENIA ermöglichen, zumindest bezüglich der kleinen und mittleren Unternehmen.
A vote for those amendments in the House next Thursday will open the way to the implementation of the Philoxenia programme, at least in so far as small and medium-sized tourist enterprises are concerned.
Europarl v8

Am kommenden Donnerstag treffen sich die Staats- oder Regierungsoberhäupter der Europäischen Union zu einem außerordentlichen Gipfeltreffen in Brüssel auf Initiative und Einladung unseres Präsidenten Herman Van Rompuy.
This coming Thursday, the Heads of State or Government of the European Union are meeting for an extraordinary European summit in Brussels at the instigation and on the invitation of our President Herman Van Rompuy.
Europarl v8

Darum fordere ich den Rat heute auf, sich beim Gipfeltreffen am kommenden Donnerstag und beim Ecofin-Treffen nächste Woche auf breiterer Ebene und umfänglich zu einer stärkeren Koordination der Währungspolitik zu verpflichten, und zwar nicht nur soweit es Griechenland betrifft.
That is why I call on the Council today, and not only where Greece is concerned, to commit itself more widely and fully to much stronger coordination of monetary policy at the informal summit meeting this coming Thursday and at the Ecofin meeting next week.
Europarl v8

Ich erwarte mit Interesse den Bericht des Präsidenten des Europäischen Rats an den Europäischen Rat am kommenden Donnerstag.
I am looking forward to the report of the President of the European Council to the European Council on Thursday.
Europarl v8