Übersetzung für "Am anfang nächsten jahres" in Englisch
Wir
möchten
das
Album
am
Anfang
nächsten
Jahres
fertig
haben.
We
hope
to
have
the
next
album
finished
early
next
year.
ParaCrawl v7.1
Ich
arbeite
zur
Zeit
an
einem
Bericht
darüber
und
werde
darauf
am
Anfang
des
nächsten
Jahres
zurückkommen.
I
am
working
on
a
report
on
that
at
the
moment
and
I
will
come
back
to
this
early
next
year.
Europarl v8
Und
es
besteht
die
Absicht,
am
Anfang
des
nächsten
Jahres,
wie
ich
Ihrem
Ausschuss
hier
auch
schon
angekündigt
hatte,
eine
grundlegende
Überarbeitung
der
bisherigen
Tourismuspolitik
der
Europäischen
Union
in
Form
einer
neuen
Strategie
vorzulegen,
in
die
ich
alles
das
gerne
aufnehmen
werde,
was
ich
an
Anregungen
aus
der
heutigen
Debatte
schöpfen
konnte.
In
addition,
as
I
have
already
told
your
Committee,
there
are
plans
to
present,
early
next
year,
a
fundamental
review
of
EU
tourism
policy
to
date
in
the
form
of
a
new
strategy.
I
shall
gladly
incorporate
into
this
all
the
ideas
–
and
there
have
been
very,
very
many
of
them
–
that
I
have
been
able
to
draw
from
today’s
debate.
Europarl v8
Wir
können
ziemlich
genau
vorhersehen,
dass
wir
am
Anfang
des
nächsten
Jahres
die
Verhandlungen
mit
Kroatien
beginnen
werden,
und
wir
wissen,
dass
am
Ende
dieses
Jahres
auch
noch
die
große
und
weitreichende
Entscheidung
getroffen
werden
muss,
ob
Verhandlungen
mit
der
Türkei
aufgenommen
werden
oder
nicht.
We
can
fairly
accurately
predict
that
we
will
commence
negotiations
with
Croatia
at
the
beginning
of
next
year,
and
we
know
that
it
will
be
at
the
end
of
this
year
that
the
great
decision,
with
its
far-reaching
implications,
must
be
taken
as
to
whether
or
not
to
start
negotiations
with
Turkey.
Europarl v8
Darum
ist
es
wichtig,
dass
die
nächste
Tagung
des
Haushaltsrats
die
Blockaden
beseitigt,
diesen
Vorschlägen
Rechnung
trägt
und
so
die
angemessene
Lösung
für
das
Inkrafttreten
des
Umstrukturierungsprogramms
der
Flotte
am
Anfang
des
nächsten
Jahres
erreicht.
It
is,
therefore,
important
that
the
next
Budgetary
Council
should
stop
blocking
and
take
these
proposals
into
account,
creating
the
solution
that
will
allow
the
fleet
restructuring
programme
to
come
into
force
early
next
year.
Europarl v8
Substanzielle
Änderungen
des
Rates
an
den
Initiativen,
die
Eurojust
zugrunde
liegen,
machen
die
erneute
Konsultation
des
Europäischen
Parlaments
notwendig,
aber
der
Starttermin
von
Eurojust
am
Anfang
des
nächsten
Jahres
erscheint
mir
dennoch
nicht
gefährdet.
The
Council
has
made
substantial
changes
to
the
initiatives
underlying
Eurojust,
which
made
it
necessary
to
consult
Parliament
again,
but,
despite
this,
I
do
not
see
Eurojust's
starting
date
early
next
year
as
having
been
jeopardised.
Europarl v8
Für
das
nächste
Jahr
haben
wir
daher
ein
Vorgehen
in
mehreren
Etappen
geplant,
das
am
Anfang
des
nächsten
Jahres
mit
der
Vorbereitung
des
Arbeitsprogramms
für
2003
beginnen
soll.
This
is
why
we
have
planned
a
multi-stage
approach
for
the
forthcoming
year,
with
the
preparation
of
the
work
programme
for
2003
starting
at
the
beginning
of
2002.
Europarl v8
Für
das
nächste
Jahr
haben
wir
daher
ein
Vorgehen
in
mehreren
Etappen
geplant,
das
am
Anfang
des
nächsten
Jahres
mit
der
Vorbereitung
des
Arbeitsprogrammes
für
2003
beginnen
soll.
This
is
why
we
have
now
planned
a
step-by-step
approach,
with
the
preparation
of
the
work
programme
for
2003
starting
at
the
beginning
of
2002.
TildeMODEL v2018
Am
Anfang
des
nächsten
Jahres
wird
die
erste
Sammlung
Bendon,
die
vom
neuen
kreativen
Direktor
entwickelt
sind,
sofort
in
2000
Geschäfte
über
die
ganze
Erde
in
den
Handel
kommen.
At
the
beginning
of
the
next
year
the
first
Bendon
collection
developed
by
the
new
creative
director
will
go
on
sale
at
once
in
2000
shops
all
over
the
world.
ParaCrawl v7.1
Ein
Platz
des
8-Spieler-Turniers,
das
am
Anfang
des
nächsten
Jahres
stattfindet,
wird
an
den
Gewinner
des
FIDE
Grand
Swiss,
das
in
der
zweiten
Hälfte
dieses
Jahres
stattfindet,
vergeben.
One
place
in
the
8-player
tournament
to
be
held
early
next
year
will
go
to
the
winner
of
the
new
FIDE
Grand
Swiss
to
be
held
in
the
second
half
of
this
year.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
jährigen
Aufenthalt
in
Polen,
in
Oktober
1795
war
Suworow
zu
St.
Petersburg
zurückgeberufen,
und
am
Anfang
des
nächsten
Jahres
hat
ins
Kommando
eine
drei
Südarmeen
bekommen,
deren
Stab
sich
im
Städtchen
Tultschine
auf
Podolii
befand.
After
year
stay
in
Poland,
in
October,
1795
Suvorov
was
recalled
to
St.
Petersburg,
and
at
the
beginning
of
the
next
year
received
in
command
one
of
three
southern
armies
which
staff
was
in
the
town
of
Tulchin
on
Podoliya.
ParaCrawl v7.1
Gute
Nachrichten
für
diejenigen,
die
die
Ausstellung
verpasst
haben:
am
Anfang
des
nächsten
Jahres
wird
eine
Ausstellung
geplant
mit
den
Werken,
die
der
Künstler
dem
Museum
geschenkt
hat.
Luckily
for
the
ones
who
were
unable
to
visit
the
exhibition,
another
one
will
be
organized
at
the
beginning
of
next
year,
containing
the
prints
that
the
artist
donated
to
the
museum.
ParaCrawl v7.1
Das
auch
nur
zur
Kenntnis
genommen
von
der
Empfehlung,
diese
bei
der
Umsetzung
einer
fair-use-Ausnahme,
nannte
das
Problem
“Komplex”
sei
und
sagte,
dass
er
sich
öffentlich
auf
die
Erhöhung
der
Flexibilität
der
copyright-Ausnahmen
am
Anfang
des
nächsten
Jahres.
It
also
merely
took
note
of
the
recommendation
that
it
implement
a
fair
use
exception,
calling
the
issue
“complex”
and
saying
that
it
will
consult
publicly
on
increasing
the
flexibility
of
copyright
exceptions
at
the
beginning
of
next
year.
ParaCrawl v7.1
Am
Anfang
des
nächstes
Jahres,
sollte
es
wieder
Plätze
geben.
At
the
start
of
next
year,
we
should
have
room.
OpenSubtitles v2018
Spendenbescheinigungen
werden
am
Anfang
des
Jahres
nach
Eingang
Ihrer
Spende
automatisch
verschickt.
You
will
automatically
receive
your
donation
certificate
at
the
beginning
of
the
new
year.
ParaCrawl v7.1
Am
Anfang
dieses
Jahres,
nach
der
Vollendung
der
Hauptarbeiten
nach
der
Wiederherstellung,
war
das
Profil
des
Museums
endgültig
bestimmt:
militär-historisch
namens
A.
W.Suworow.
At
the
beginning
of
the
same
year,
after
completion
of
the
main
works
on
restoration,
the
profile
of
the
museum
was
finally
defined:
military
and
historical
of
A.
V.
Suvorov.
ParaCrawl v7.1