Übersetzung für "Am tage zuvor" in Englisch

Er verlor die Uhr, welche er am Tage zuvor erstanden hatte.
He lost the watch which he had bought the day before.
Tatoeba v2021-03-10

Er verlor die Uhr, welche er am Tage zuvor gekauft hatte.
He lost the watch which he had bought the day before.
Tatoeba v2021-03-10

Sara verlor die Kontaktlinsen, welche sie am Tage zuvor erstanden hatte.
Sally lost the contact lenses she had bought the day before.
Tatoeba v2021-03-10

In Amsterdam, am Tage zuvor, hatten wir einen wunderbaren Tag erlebt.
In Amsterdam, the day before, we had experienced a wonderful day.
ParaCrawl v7.1

Am Tage zuvor hatten die Terroristen bereits versucht, eine Sicherheitskraft der Universität des Baskenlandes durch eine Autobombe zu töten, die glücklicherweise nicht explodiert ist.
The day before, terrorists had again attempted to kill a security officer at the University of the Basque Country, by placing a bomb underneath his car, which fortunately failed to go off.
Europarl v8

Das Parlament hat an diesem Freitag um 12.13 Uhr in namentlicher Abstimmung die Slowakei mit der überwältigenden Mehrheit von 84,6 % aller abgegebenen gültigen Stimmen im Zusammenhang mit dem Donau-Wasserkraftwerk verurteilt, und zwar obwohl es sich erstens um ein schwebendes Verfahren handelt, zweitens am Tage zuvor in Brüssel das Assoziierungsabkommen mit der Slowakei abgeschlossen wurde, drittens in der Woche danach in diesem Raum die Slowakei in den Europarat aufgenommen wurde, viertens die Delegation für die Beziehungen zur Slowakei, die ja demnächst einen gemeinsamen Ausschuß für die Zusammenarbeit bilden wird, damit nicht befaßt wurde und fünftens die Vorsitzende dieser Delegation, Señora García Arias, verzweifelt versucht hatte, die Aussprache auf diese Woche zu verlegen.
It did so in spite of the following facts: firstly, the procedure in question is provisional; secondly, the previous day an association agreement with Slovakia had been signed in Brussels; thirdly, Slovakia was admitted to the Council of Europe in this very chamber the following week; fourth ly, this matter was not raised with the Delegation for relations with Slovakia which will shortly form a joint committee on cooperation; and fifthly, the chairperson of this delegation, Mrs Garcia Arias, had made a desperate attempt to have the debate moved to this week.
EUbookshop v2

Die letzten Ermittlungen haben die Möglichkeit ergeben, daß der Brand in der Tischlerei ausgebrochen sein kann, wo am Tage zuvor noch gearbeitet wurde.
The initial investigations show that the fire may have broken out in the carpentry shop, where work continued on the day.
WikiMatrix v1

Am Tage zuvor waren Mussolini, seine Geliebte Clara Petacci und einige andere hochrangige Faschisten von Partisanen gefangen genommen und in der Nähe des Comer Sees erschossen worden.
The day before, Mussolini, his mistress Clara Petacci and some other high-ranking Fascists had been captured and shot by partisans near the Lake Como.
WikiMatrix v1

Erst am Tage zuvor waren in der Katholischen Universität Leuven Rektoren, Kanzler und andere Vertreter von 40 der angesehensten Universitäten Europas zusammengetroffen, um eine Strategie für die Implementierung des Programms zu diskutieren.
Only the day before, the rectors, principals and other representatives of forty of Europe's most prestigious universities had gathered at the Katholieke Universiteit in Leuven to discuss their strategy for the implementation of the programme.
EUbookshop v2

Die Geldwechsler und Händler hatten es nicht wieder gewagt, den Tempel zu betreten, seit Jesus und die aufgebrachte Menge sie am Tage zuvor hinausgeworfen hatten.
The money-changers and the merchandisers had not dared again to enter the temple since Jesus and the aroused multitude had driven them out the previous day.
ParaCrawl v7.1

Wir hatten schon davon gehört, dass am Tage zuvor, mehrere Praktizierende für längere Zeit auf die Polizeiwache gebracht wurden, weil sie Flyer verteilt hatten.
We had already heard that the day before, because they were handing out truth materials on the street, several practitioners were taken to a police station and detained for an extended period of time .
ParaCrawl v7.1

An der Stra?enecke, wo ich am Tage zuvor beobachtet hatte, wie die Anarchisten mit der Schie?erei begannen, stand jetzt eine Barrikade.
At the street-corner where I had seen the Anarchists begin. firing the day before a barricade was now standing.
ParaCrawl v7.1

Davon sind 80% negative und 95% sind genau die gleichen wiederkehrenden Gedanken, wie am Tage zuvor und unter diesen sind 80% negativ.
Of those, 80% are negative and 95% are exactly the same repetitive thoughts as the day before and among those too, 80% are negative.
ParaCrawl v7.1

Am Tage zuvor hatte Tripolis noch ein Angebot für einen Waffenstillstand gemacht und um ein Ende der Bombardements sowie Friedensverhandlungen mit den bewaffneten Rebellen in Bengasi nachgesucht.
The day before, Tripoli had made yet another offer of a truce, calling for an end to NATO bombing and for peace negotiations with the armed rebels based in Benghazi.
ParaCrawl v7.1

Nach Miljukows Worten „sah das dem, was auf den gleichen Straßen am Tage zuvor geschehen war, so unähnlich, daß sich unwillkürlich dem Gefühl des Triumphes ein Gefühl des Mißtrauens zugesellte“.
In the words of Miliukov, “It was so different from what happened on the same street the day before that there mingled with the feeling of triumph an involuntary feeling of uneasiness.”
ParaCrawl v7.1

Wer früh oder schon am Tage zuvor angereist ist, hat zu diesem Zweck vielleicht Lust auf einen kleinen Spaziergang zur äußersten Spitze der Nordnes Halbinsel um von dort die Rueckkehr des Hurtigrutenschiffes zu beobachten und auf Video, Film oder Speicherkarte zu bannen.
Those who arrive early or the day before probably feel like having a little walk to the outer tip of the peninsula Nordnes in order to watch from there the return of the Hurtigruten ship and record it on video, film, or memory card.
ParaCrawl v7.1

Informieren Sie Ihren Arzt darüber, falls Sie an einer Nieren- oder Lebererkrankung oder hohem Blutdruck leiden, oder falls Sie Cyclosporin (Neoral, Sandimmune, Gengraf) am Tage zuvor eingenommen haben.
Inform your doctor if you have kidney or liver diseases, high blood pressure, or if you have taken cyclosporine (Neoral, Sandimmune, Gengraf) within the day before.
ParaCrawl v7.1

Der Besuch des Guggenheim Soho am Tage zuvor hatte diese These bereits wieder einmal aufs eindrücklichste bestätigt.
The visit to Guggenheim Soho a day earlier confirmed this theory yet again.
ParaCrawl v7.1

Gut!".Dann checkt er am Computer meine Referenznummer, die mir Pavel Kamakin, der Manager des 16 TONS, am Tage zuvor gemailt hatte.
Then he checks on his computer my reference, which was mailed to me the day before by Pavel Kamakin, the manager of the 16 TONS.
ParaCrawl v7.1

Auf dieser Fachtagung wurde ein werksneuer Duo-Bus vom Typ DaimlerBenz/AEG O 405 GTD vorgestellt, welcher am Tage zuvor in Eberswalde eintraf.
On this symposium a brand new dual-mode articulated trolleybus of type Daimler Benz/AEG O 405 GTD was introduced, which arrived Eberswalde the day before.
ParaCrawl v7.1

Er war am Tage zuvor von einer Bande zu Tode gehackt worden, die von der Presse als "unbekannte Übeltäter" bezeichnet wurde.
He had been hacked to death the day before by a group described in the press as "unidentified miscreants".
ParaCrawl v7.1

Am Tage zuvor hatte Judas einigen seiner Verwandten und gewissen mit der Familie seines Vaters befreundeten Sadduzäern eröffnet, er wäre zu dem Schluss gekommen, dass Jesus zwar ein wohlmeinender Träumer und Idealist, nicht aber der erwartete Befreier Israels sei.
On the preceding day Judas had disclosed to some of his relatives and to certain Sadducean friends of his father’s family that he had reached the conclusion that, while Jesus was a well-meaning dreamer and idealist, he was not the expected deliverer of Israel.
ParaCrawl v7.1

22Aber das Volk, die Männer von Israel, stärkten sich und stellten sich wieder in Schlachtordnung auf, am gleichen Orte, wo sie sich am Tage zuvor gestellt hatten.
22 But the people, the men of Israel, took courage and strengthened themselves and again set their battle line in the same place where they formed it the first day .
ParaCrawl v7.1

Patient: Ein 48-jähriger Mann stellte sich unmittelbar nach einem Europaflug von 2 1/2 Stunden mit Visusreduktion und Schmerzen am 10 Tage zuvor unkompliziert trabekulektomierten Auge vor.
Patient: A 48 years old man presented immediately after landing from an intraeuropean flight of 2 1/2 hours with reduction of visual acuity and pain in the eye which underwent uncomplicated trabeculectomy 10 days before.
ParaCrawl v7.1

Ich habe mit dem verstorbenen Heinrich Gotthold Münchmeyer 1882, nachdem ich ihn am Tage zuvor zufällig in einer Schankwirtschaft in Dresden getroffen habe und ihm zugesichert hatte, einen Roman für ihn zu schreiben, bezüglich des WALDRÖSCHENS folgende Bedingungen vereinbart:
I have, after I accidentally met in 1882 the deceased Heinrich Gotthold Münchmeyer in a restaurant in Dresden, promised to write a novel for him, namely the WALDRÖSCHEN under following conditions:
ParaCrawl v7.1

Dann checkt er am Computer meine Referenznummer, die mir Pavel Kamakin, der Manager des 16 TONS, am Tage zuvor gemailt hatte.
Then he checks on his computer my reference, which was mailed to me the day before by Pavel Kamakin, the manager of the 16 TONS.
ParaCrawl v7.1

Und nun lesen wir in der Familienchronik der Kerlens den entscheidenden Satz: Am Tage zuvor hatte er in der Spiegelgalerie des Versailler Schlosses der Kaiserproklamation beigewohnt.
And now we read in the family chronicle of the Kerlens the decisive sentence: On the day before he had attended the king's proclamation in the Mirror Gallery of the Palace of Versailles.
ParaCrawl v7.1