Übersetzung für "Am sonntag nachmittag" in Englisch
Er
hat
am
Sonntag
den
ganzen
Nachmittag
geschlafen.
He
slept
all
Sunday
afternoon.
Tatoeba v2021-03-10
Er
bleibt
hier,
um
am
Sonntag
Nachmittag
zur
Trauung
zu
kommen.
He's
staying
over
to
attend
the
wedding
on
Sunday
afternoon.
OpenSubtitles v2018
Bist
du
am
Sonntag
Nachmittag
beschäftigt?
Are
you
busy
on
Sunday
afternoon?
Tatoeba v2021-03-10
Wo
würden
wir
in
Sevilla
am
Sonntag
Nachmittag
neue
Pneus
bekommen?
Where
would
we
get
new
tyres
in
Sevilla
on
Sunday
afternoon?
ParaCrawl v7.1
Januar,
Februar
und
März:
geschlossen
am
Sonntag
Nachmittag
und
Donnerstag
Nachmittag.
January,
February,
March:
closed
Sunday
afternoon
and
Thursday
afternoon.
Non
stop
in
July
and
august
CCAligned v1
Sie
findet
von
Freitag
Abend
bis
Sonntag
am
späten
Nachmittag.
Begining
on
Friday
evening
to
Sunday
evening.
CCAligned v1
Der
Gewinner
wird
noch
bekannt
gegeben
bei
4:00Uhr
am
Sonntag
Nachmittag;
The
winning
entry
to
be
announced
at
4:00pm
on
Sunday
afternoon;
ParaCrawl v7.1
Kommen
Sie
Samstag
oder
Sonntag
am
frühen
Nachmittag.
Come
early
on
a
Saturday
or
Sunday
afternoon.
ParaCrawl v7.1
Der
Umzug
am
Sonntag
Nachmittag
gehört
zu
den
Höhepunkten.
The
parade
on
Sunday
afternoon
is
one
of
the
highlights
of
the
festival.
ParaCrawl v7.1
Am
Samstag-
und
Sonntag-Nachmittag
bieten
wir
euch
Spezialkurse
zu
bestimmten
Tanztechniken
an.
On
Saturday
and
Sunday
afternoon
we
offer
specialised
classes
on
specific
techniques.
ParaCrawl v7.1
Besonders
schön
war
die
Vesper
am
Sonntag
Nachmittag.
Especially
nice
was
the
Vespers
on
Sunday
afternoon.
ParaCrawl v7.1
Die
Auftaktveranstaltung
wird
eine
Welcome
City
Tour
durch
San
Francisco
am
Sonntag-Nachmittag
sein.
The
kick-off
event
will
be
a
welcome
city
tour
through
San
Francisco
on
Sunday
afternoon.
ParaCrawl v7.1
So
machten
wir
uns
am
Sonntag
Nachmittag
auf
den
Weg
in
Richtung
Sirtsi-Moor.
So
we
headed
towards
Sirtsi
bog
on
Sunday
afternoon.
ParaCrawl v7.1
Am
Sonntag
nachmittag
von
Mai
bis
Oktober
kann
man
in
der
Sternwarte
die
Sonne
beobachten.
On
Sunday
afternoon,
from
May
to
Octobre,
it
is
possible
to
watch
the
sun
from
the
observatory.
CCAligned v1
Am
Sonntag
nachmittag
nehme
ich
wieder
den
Zug,
am
Montag
muss
ich
wieder
arbeiten.
On
Sunday
I
have
to
leave
again
at
4
p.m
to
be
back
at
work
on
Monday.
ParaCrawl v7.1
Am
Sonntag
nachmittag
entdeckten
wir,
dass
ein
Rohr
im
Badezimmer
von
AN•Wasi
gebrochen
war.
On
Sunday
afternoon,
we
discovered
that
a
pipe
in
the
bathroom
of
AN•Wasi
had
broken.
ParaCrawl v7.1
Am
Sonntag
Nachmittag
kreiste
für
fünfzehn
Minuten
ein
Kondor
hoch
oben
über
dem
Herzen
von
AN.
On
Sunday
afternoon,
a
huge
condor
circled
over
the
Heart
of
AN
for
at
least
fifteen
minutes.
ParaCrawl v7.1
Rainier
ist
nicht
eben
mal
ein
Kurztrip
den
man
am
Sonntag
nachmittag
so
einfach
macht.
Rainier
is
not
a
trip
you
wanted
to
do
on
a
Sunday
afternoon.
ParaCrawl v7.1
Morgen
(Sonntag)
am
Nachmittag
beginnt
das
Fußballspiel
gegen
die
Einheimischen
und
die
Touristen.
Tomorrow
(Sunday)
in
the
afternoon,
starts
the
football
match
between
the
locals
and
the
tourists.
ParaCrawl v7.1
Am
Sonntag
Nachmittag
erarbeiteten
die
Frauen
diese
Fragen,
indem
sie
eine
Collage
über
Vergebung
herstellten.
On
Sunday
afternoon
the
women
explored
these
questions
by
making
a
collage
on
forgiveness.
ParaCrawl v7.1
Um
sie
zu
fördern,
sind
Angebote,
wie
eine
Bootsfahrt
am
Sonntag
nachmittag,
vorgesehen.
In
order
to
encourage
this
exchange,
extra
events
such
as
a
boat
trip
on
Sunday
afternoon
are
being
planned.
ParaCrawl v7.1
Die
weiteren
Lauf-Entscheidungen
bei
den
Deutschen
Hallenmeisterschaften
stehen
am
Sonntag
Nachmittag
auf
dem
Programm.
Further
running
events
at
the
German
Indoors
will
be
held
on
Sunday
afternoon.
ParaCrawl v7.1
Rennen
2:
Auch
das
zweite
Rennen
am
Sonntag
Nachmittag
wurde
unter
nassen
Streckenbedingungen
ausgetragen.
Race
2:
On
Sunday
Morning
the
race
was
started
under
difficult
wet
conditions.
ParaCrawl v7.1
Am
Sonntag
Nachmittag,
bekommen
Sie
dann,
bei
der
allgemeinen
Schlussfeier,
die
traditionnelle
Glocke.
Lastly,
on
Sunday
afternoon,
during
the
closing
ceremony,
you
will
receive
the
traditional
small
cow-bell.
ParaCrawl v7.1
Aber
ich
verstand,
was
dieses
Mitgefühl
wirklich
ist.
Das
war
am
Sonntag
nachmittag.
But
I
have
understood
what
this
Compassion
really
is
(that
was
Sunday
afternoon).
ParaCrawl v7.1
Wir
wären
doch
am
Sonntag
Nachmittag
wieder
hier.
Ich
muss
sonst
nichts
machen
und
die
Hausaufgaben
mache
ich
im
Flugzeug.
Look,
I
mean,
we'll
get
back
Sunday
afternoon...
and
there's
nothing
I
have
to
do
and
I'll
bring
my
homework
and
do
it
on
the
plane.
OpenSubtitles v2018