Übersetzung für "Am dienstagabend" in Englisch
Sie
fand
früher
zu
Beginn
der
Nachtsitzung
am
Dienstagabend
und
immer
pünktlich
statt.
It
used
to
be
held
at
the
beginning
of
the
Tuesday
evening
sitting
and
was
always
on
time.
Europarl v8
Die
Feierlichkeiten
beginnen
am
letzten
Dienstagabend
vor
dem
Frühlingsäquinoktium
mit
Feuerwerken
und
Feuersprüngen.
The
celebrations
begin
on
the
last
Tuesday
evening
before
the
Spring
Equinox
with
fireworks
and
fire-jumping.
GlobalVoices v2018q4
Sacchi
war
am
Dienstagabend
bei
Ihnen.
Sacchi
didn't
come
here
by
chance
last
tuesday,
he
came
on
business.
OpenSubtitles v2018
Wie
am
Dienstagabend,
als
Sie
ihn
umgebracht
haben.
Just
like
tuesday
night,
when
you
killed
him.
OpenSubtitles v2018
Wo
war
Ihre
Schwester
am
Dienstagabend?
Where
was
your
sister
Tuesday
night?
OpenSubtitles v2018
Und
wen
traf
Ihre
Schwester
hier
am
Dienstagabend?
With
whom
did
your
sister
spend
Tuesday
night?
OpenSubtitles v2018
Am
Dienstagabend
trifft
Kyprianou
Gesundheitsminister
Michael
Leavitt.
On
Tuesday
evening
Mr.
Kyprianou
will
meet
Secretary
of
Health
Michael
Leavitt.
TildeMODEL v2018
Wann
ging
Ihre
Frau
am
Dienstagabend
aus
dem
Haus?
What
time
did
your
wife
leave
the
house
on
Tuesday
night?
OpenSubtitles v2018
Ich
treff
mich
mit
ihr
am
Dienstagabend.
We
have
a
date
Tuesday.
OpenSubtitles v2018
Diese
wurde
dann
dem
Rat
am
Dienstagabend
vorgelegt.
This
was
then
put
to
the
Council
on
Tuesday
evening.
EUbookshop v2
Tatsächlich
machte
sich
dieser
Umstand
in
den
deutlich
geringeren
Besucherzahlen
am
Dienstagabend
bemerkbar.
Generally,
minor
challenges
were
screened
on
Tuesday
nights.
WikiMatrix v1
Seitdem
wurde
sie
wöchentlich
am
Dienstagabend
ausgestrahlt.
It
was
published
weekly
on
Tuesdays.
WikiMatrix v1
Wir
suchen
jemanden,
der
am
Dienstagabend
hier
war.
We're
looking
for
somebody
who
was
here
on
Tuesday
night.
OpenSubtitles v2018
Keiner
kommt
hier
am
Dienstagabend
her,
um
alte
Kekse
zu
essen.
People
ain't
gonna
come
out
on
a
tuesday
night
To
eat
sweaty
cheese
and
broken
cookies.
OpenSubtitles v2018
Am
Dienstagabend
begrüßte
die
Ehrenwache
der
Brandweer
Oost-Sourburg
den
todkranken
Krebsfeuerwehrmann
Dennis.
Tuesday
night,
the
Honor
Guard
of
the
Brandweer
Oost-Sourburg
greeted
Dennis,
terminally
ill
cancer
firefighter.
ParaCrawl v7.1
Am
Dienstagabend
waren
alle
Teilnehmerinnen
und
die
Übersetzerinnen
angereist.
On
Tuesday
evening
all
participants
and
the
translators
arrived.
ParaCrawl v7.1
Starke
Nordlichter
waren
schon
am
Dienstagabend
und
nachts
zu
sehen.
Strong
Northern
Lights
were
visible
already
on
Tuesday
evening
and
night.
ParaCrawl v7.1
Die
Feiern
werden
bereits
am
Dienstagabend
mit
einer
feierlichen
Vesper
beginnen.
Celebrations
will
start
with
solemn
Vespers
on
Tuesday
evening.
ParaCrawl v7.1
Am
Dienstagabend
hatten
wir
zum
ersten
Mal
Chinesisch
Unterricht.
On
Tuesday
night,
we
had
our
first
Chinese
classes.
ParaCrawl v7.1
Heute
Abend
war
am
Dienstagabend
Buffet
aus
5
Uhr-20.00
Uhr.
Tonight
was
Tuesday
night
buffet
from
5
pm-8pm.
ParaCrawl v7.1
Am
Dienstagabend
wurde
wieder
ein
angefahrener
Hund
gebracht.
Tuesday
night
an
injured
dog
was
brought,
again
hit
by
a
car.
ParaCrawl v7.1
Drei
Sprengsätze
waren
am
Dienstagabend
nahe
des
Busses
explodiert.
Three
explosions
severely
damaged
the
bus
on
Tuesday
evening.
ParaCrawl v7.1
Ausserdem
ist
stets
am
Dienstagabend
die
Strecke
im
Sportzentrum
beleuchtet.
Also,
every
Tuesday
evening
the
trail
in
the
sports
centre
is
floodlit.
ParaCrawl v7.1
Geschlossen
am
Dienstagabend
und
Mittwoch
–
Reiseschecks
werden
akzeptiert.
Closed
on
tuesday
evening
and
wednesday
–
Holiday
vouchers
are
accepted.
CCAligned v1
Am
Montag-
und
Dienstagabend
heißt
Sie
A
Côté
mit
Freude
willkommen!
On
Monday
and
Tuesday
nights,
A
Côté
welcomes
you
with
pleasure!
CCAligned v1
Das
Restaurants
ist
eschlossen
am
Montag-
und
Dienstagabend.
The
restaurant
is
closed
every
Monday
and
Tuesday
evenings.
CCAligned v1
Wir
freuen
uns,
Sie
zum
Abendessen
am
Dienstagabend
und
Freitagabend
zu
begrüßen.
We
are
pleased
to
welcome
you
to
dinner
Tuesday
night
and
Friday
night.
CCAligned v1