Übersetzung für "Am übergang von" in Englisch

Klimatisch liegt das Biosphärenreservat am Übergang von subatlantischer zu subkontinentaler Ausprägung.
Climatically the biosphere reserve lies on the transition between the sub-atlantic and sub-continental zones.
WikiMatrix v1

Am Übergang von aktiver zu inaktiver Mitgliedschaft stehen die Veteranen.
Both the lower and upper states involved in the transition are excited states.
WikiMatrix v1

Kleinstkredite stehen am Übergang von der wirtschaftlichen zur sozialen Daseinsvorsorge.
It stands at the crossroads between economic and social preoccupations.
EUbookshop v2

Die beiden Flussarme vereinigen sich wieder am Übergang von Knowle und Panborough Moor.
The two channels meet again on the boundary between Knowle and Panborough Moors.
WikiMatrix v1

Am Übergang von Kanalabschnitt zu Ventilabschnitt sind die Querschnitte bevorzugt gleich.
At the transition between the channel section and the valve, the cross-sections are typically the same.
EuroPat v2

Die Weltwirtschaft steht am Übergang von der fossilen Vergangenheit zu einer sauberen Energiezukunft.
The world economy is poised to transition from a fossil fuel-oriented past to a sustainable, clean energy future.
ParaCrawl v7.1

Die Barbakane wurde am Übergang von der Altstadt zur Neustadt gebaut.
Embrasures allow a view of the neighbourhood from within.
ParaCrawl v7.1

Diese Veränderung ist am besten als Übergang von Ironie zum Zynismus zu beschreiben.
This transition can be described as a transition from irony to cynicism.
ParaCrawl v7.1

Die hier vorgestellte Einteilung orientiert sich am Übergang von gesunden zu kranken Burn-Out-Erscheinungen.
The classification presented here is based on the transition from healthy to diseased burnout phenomena.
ParaCrawl v7.1

Hierdurch wird am Übergang von der Kolbenstange 2 zum Abschnitt 5 ein Bund 6 gebildet.
Thus a collar 6 is formed at the transition of the piston rod 2 to the section 5.
EuroPat v2

Wegen dieser unterschiedlichen Dicken könnten am Übergang von zwei zu vier Folienblättern Undichtigkeiten auftreten.
Because of their different thicknesses, leakage would have been possible in the transition region from two to four foil sheets.
EuroPat v2

Am Übergang von dem Fernleitungsnetz zum Verteilernetz sind Erdgas-Expansionsanlagen erforderlich, in denen eine Druckreduzierung erfolgt.
At the junction from the long-distance pipeline network to the distribution supply network, natural gas expansion plants are required for reducing the pressure.
EuroPat v2

Auch muß die Schweißwurzelausbildung am Übergang von den Laschen zum Bremsscheibenträger ein­wandfrei ausgebildet sein.
The weld root at the transition from the bars to the brake disk carrier must also have a satisfactory finish.
EuroPat v2

Am Übergang von der Führung 6 zu der Klemmutter 12 ist eine Biopsienadelführung 204 angeordnet.
A biopsy needle guide 204 is arranged at the transition from the guide 6 to the tightening nut 12.
EuroPat v2

Ein Schnitt durch diese Strömungsmaschinenkomponente unmittelbar am Übergang von der Strömungsumlenkvorrichtung zur Plattform ist in Fig.
A section through this fluid-flow machine component directly at the transition from the flow-deflecting device to the platform is represented in FIG.
EuroPat v2

Vellau ist Ausgangspunkt für Wanderer und Bergsteiger und liegt am Übergang von Weinbergen zu hochalpinerLandschaft.
Velloi is an ideal starting point for hikes and is located in the transition zone between vineyards and alpinelandscape.
ParaCrawl v7.1

Es wird vorzugsweise am Übergang von einer Facette des Wirbels 14 zum Processus transversus eingeführt.
It is preferably introduced at the transition from a facet of the vertebra 14 to the processus transversus.
EuroPat v2

Durch die Abschrägung verjüngt sich die Materialzuführung am Übergang von der Materialzuführung auf das Extrudergehäuse.
With the taper the material feed is tapered at the transition from the material feed to the extruder housing.
EuroPat v2

Die tatsächliche Schattengrenze liegt am Übergang von der Dunkelwertamplitude zum ersten Maximum des Beugungssaumes.
The real shadow boundary is at the transition from the darkness amplitude to the first maximum of the diffraction fringe.
EuroPat v2

Der Materialüberhang 28 wird vorzugsweise am Übergang von der Konusfläche 18 zum Halsansatz 17 eingeformt.
The material overhang 28 is preferably formed at the transition from the conical surface 18 to the neck piece 17 .
EuroPat v2

Einige US-Bundesstaaten sind Provisionen einrichten am Übergang von der Kriegs- zur Friedensindustrie zu arbeiten.
Some U.S. states are setting up commissions to work on the transition from war to peace industries.
CCAligned v1

Am Übergang von der Düse 702 zum Diffusor 704 ist das Abnahmerohr 700 angeordnet.
The discharge pipe 700 is arranged at the transition from the nozzle 702 to the diffuser 704 .
EuroPat v2

Bei Snorre hatte sich ein inoperabler Tumor außen am Übergang von Dick- zu Dünndarm entwickelt.
March 2010 Snorre had a tumour on the outer part of his intestical.
ParaCrawl v7.1

Das heißt, die Zunge steht genau am Übergang von Zähnen und Zahnfleisch am Oberkiefer.
This means that the tongue is right at the bridge between teeth and gums at the upper jaw.
ParaCrawl v7.1

Mit seiner Kunst steht er zwischen den Epochen, am Übergang von der Spätgotik zur Renaissance.
His art stands in between epochs, at the threshold between the late Gothic era and the Renaissance.
ParaCrawl v7.1

Diese ist am Übergang Späthallstattzeit / Frühlatènezeit von sozialem Wandel gekennzeichnet, der sich an Prunkgräbern zeigt.
At the transition Late Hallstatt to Early Latène, this culture was characterised by social change visible by princely burials.
ParaCrawl v7.1

Vor der Eroberung der Römer wurde der uralte Übergang am Raab von keltischen Bojern besitzt.
Before the Roman conquest the Celtic tribe of Boys used to control the ancient ford of the river Rába.
ParaCrawl v7.1

Der neuen Klientel können wir am meisten beim Übergang von der Halle an den Fels helfen.
We can best help the new clientele in the transition from the hall to the rock.
ParaCrawl v7.1

Kommunikation, Orientierung und Information sind die relevanten Funktionen am Übergang von außen nach innen.
Communication, orientation and information are the functions of relevance at the transition from the outside to the inside.
ParaCrawl v7.1