Übersetzung für "Am übergang von" in Englisch
Klimatisch
liegt
das
Biosphärenreservat
am
Übergang
von
subatlantischer
zu
subkontinentaler
Ausprägung.
Climatically
the
biosphere
reserve
lies
on
the
transition
between
the
sub-atlantic
and
sub-continental
zones.
WikiMatrix v1
Am
Übergang
von
aktiver
zu
inaktiver
Mitgliedschaft
stehen
die
Veteranen.
Both
the
lower
and
upper
states
involved
in
the
transition
are
excited
states.
WikiMatrix v1
Kleinstkredite
stehen
am
Übergang
von
der
wirtschaftlichen
zur
sozialen
Daseinsvorsorge.
It
stands
at
the
crossroads
between
economic
and
social
preoccupations.
EUbookshop v2
Die
beiden
Flussarme
vereinigen
sich
wieder
am
Übergang
von
Knowle
und
Panborough
Moor.
The
two
channels
meet
again
on
the
boundary
between
Knowle
and
Panborough
Moors.
WikiMatrix v1
Am
Übergang
von
Kanalabschnitt
zu
Ventilabschnitt
sind
die
Querschnitte
bevorzugt
gleich.
At
the
transition
between
the
channel
section
and
the
valve,
the
cross-sections
are
typically
the
same.
EuroPat v2
Die
Weltwirtschaft
steht
am
Übergang
von
der
fossilen
Vergangenheit
zu
einer
sauberen
Energiezukunft.
The
world
economy
is
poised
to
transition
from
a
fossil
fuel-oriented
past
to
a
sustainable,
clean
energy
future.
ParaCrawl v7.1
Die
Barbakane
wurde
am
Übergang
von
der
Altstadt
zur
Neustadt
gebaut.
Embrasures
allow
a
view
of
the
neighbourhood
from
within.
ParaCrawl v7.1
Diese
Veränderung
ist
am
besten
als
Übergang
von
Ironie
zum
Zynismus
zu
beschreiben.
This
transition
can
be
described
as
a
transition
from
irony
to
cynicism.
ParaCrawl v7.1
Die
hier
vorgestellte
Einteilung
orientiert
sich
am
Übergang
von
gesunden
zu
kranken
Burn-Out-Erscheinungen.
The
classification
presented
here
is
based
on
the
transition
from
healthy
to
diseased
burnout
phenomena.
ParaCrawl v7.1
Hierdurch
wird
am
Übergang
von
der
Kolbenstange
2
zum
Abschnitt
5
ein
Bund
6
gebildet.
Thus
a
collar
6
is
formed
at
the
transition
of
the
piston
rod
2
to
the
section
5.
EuroPat v2
Wegen
dieser
unterschiedlichen
Dicken
könnten
am
Übergang
von
zwei
zu
vier
Folienblättern
Undichtigkeiten
auftreten.
Because
of
their
different
thicknesses,
leakage
would
have
been
possible
in
the
transition
region
from
two
to
four
foil
sheets.
EuroPat v2
Am
Übergang
von
dem
Fernleitungsnetz
zum
Verteilernetz
sind
Erdgas-Expansionsanlagen
erforderlich,
in
denen
eine
Druckreduzierung
erfolgt.
At
the
junction
from
the
long-distance
pipeline
network
to
the
distribution
supply
network,
natural
gas
expansion
plants
are
required
for
reducing
the
pressure.
EuroPat v2
Auch
muß
die
Schweißwurzelausbildung
am
Übergang
von
den
Laschen
zum
Bremsscheibenträger
einwandfrei
ausgebildet
sein.
The
weld
root
at
the
transition
from
the
bars
to
the
brake
disk
carrier
must
also
have
a
satisfactory
finish.
EuroPat v2
Am
Übergang
von
der
Führung
6
zu
der
Klemmutter
12
ist
eine
Biopsienadelführung
204
angeordnet.
A
biopsy
needle
guide
204
is
arranged
at
the
transition
from
the
guide
6
to
the
tightening
nut
12.
EuroPat v2
Ein
Schnitt
durch
diese
Strömungsmaschinenkomponente
unmittelbar
am
Übergang
von
der
Strömungsumlenkvorrichtung
zur
Plattform
ist
in
Fig.
A
section
through
this
fluid-flow
machine
component
directly
at
the
transition
from
the
flow-deflecting
device
to
the
platform
is
represented
in
FIG.
EuroPat v2
Vellau
ist
Ausgangspunkt
für
Wanderer
und
Bergsteiger
und
liegt
am
Übergang
von
Weinbergen
zu
hochalpinerLandschaft.
Velloi
is
an
ideal
starting
point
for
hikes
and
is
located
in
the
transition
zone
between
vineyards
and
alpinelandscape.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
vorzugsweise
am
Übergang
von
einer
Facette
des
Wirbels
14
zum
Processus
transversus
eingeführt.
It
is
preferably
introduced
at
the
transition
from
a
facet
of
the
vertebra
14
to
the
processus
transversus.
EuroPat v2
Durch
die
Abschrägung
verjüngt
sich
die
Materialzuführung
am
Übergang
von
der
Materialzuführung
auf
das
Extrudergehäuse.
With
the
taper
the
material
feed
is
tapered
at
the
transition
from
the
material
feed
to
the
extruder
housing.
EuroPat v2
Die
tatsächliche
Schattengrenze
liegt
am
Übergang
von
der
Dunkelwertamplitude
zum
ersten
Maximum
des
Beugungssaumes.
The
real
shadow
boundary
is
at
the
transition
from
the
darkness
amplitude
to
the
first
maximum
of
the
diffraction
fringe.
EuroPat v2
Der
Materialüberhang
28
wird
vorzugsweise
am
Übergang
von
der
Konusfläche
18
zum
Halsansatz
17
eingeformt.
The
material
overhang
28
is
preferably
formed
at
the
transition
from
the
conical
surface
18
to
the
neck
piece
17
.
EuroPat v2
Einige
US-Bundesstaaten
sind
Provisionen
einrichten
am
Übergang
von
der
Kriegs-
zur
Friedensindustrie
zu
arbeiten.
Some
U.S.
states
are
setting
up
commissions
to
work
on
the
transition
from
war
to
peace
industries.
CCAligned v1
Am
Übergang
von
der
Düse
702
zum
Diffusor
704
ist
das
Abnahmerohr
700
angeordnet.
The
discharge
pipe
700
is
arranged
at
the
transition
from
the
nozzle
702
to
the
diffuser
704
.
EuroPat v2
Bei
Snorre
hatte
sich
ein
inoperabler
Tumor
außen
am
Übergang
von
Dick-
zu
Dünndarm
entwickelt.
March
2010
Snorre
had
a
tumour
on
the
outer
part
of
his
intestical.
ParaCrawl v7.1
Das
heißt,
die
Zunge
steht
genau
am
Übergang
von
Zähnen
und
Zahnfleisch
am
Oberkiefer.
This
means
that
the
tongue
is
right
at
the
bridge
between
teeth
and
gums
at
the
upper
jaw.
ParaCrawl v7.1
Mit
seiner
Kunst
steht
er
zwischen
den
Epochen,
am
Übergang
von
der
Spätgotik
zur
Renaissance.
His
art
stands
in
between
epochs,
at
the
threshold
between
the
late
Gothic
era
and
the
Renaissance.
ParaCrawl v7.1
Diese
ist
am
Übergang
Späthallstattzeit
/
Frühlatènezeit
von
sozialem
Wandel
gekennzeichnet,
der
sich
an
Prunkgräbern
zeigt.
At
the
transition
Late
Hallstatt
to
Early
Latène,
this
culture
was
characterised
by
social
change
visible
by
princely
burials.
ParaCrawl v7.1
Vor
der
Eroberung
der
Römer
wurde
der
uralte
Übergang
am
Raab
von
keltischen
Bojern
besitzt.
Before
the
Roman
conquest
the
Celtic
tribe
of
Boys
used
to
control
the
ancient
ford
of
the
river
Rába.
ParaCrawl v7.1
Der
neuen
Klientel
können
wir
am
meisten
beim
Übergang
von
der
Halle
an
den
Fels
helfen.
We
can
best
help
the
new
clientele
in
the
transition
from
the
hall
to
the
rock.
ParaCrawl v7.1
Kommunikation,
Orientierung
und
Information
sind
die
relevanten
Funktionen
am
Übergang
von
außen
nach
innen.
Communication,
orientation
and
information
are
the
functions
of
relevance
at
the
transition
from
the
outside
to
the
inside.
ParaCrawl v7.1