Übersetzung für "Alternative vorschlagen" in Englisch
Meine
Fraktion
wird
eine
demokratischere
Alternative
vorschlagen.
My
group
will
propose
a
more
democratic
alternative.
Europarl v8
Dürfte
ich
dann
eine
Alternative
vorschlagen,
die
deine
Sehkraft
verbessern
könnte?
Well,
may
I
suggest
an
alternative
solution
that
will
help
improve
your
eyesight?
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
'ne
Alternative
vorschlagen.
I'm
just
suggesting
an
alternate
plan.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Hoheit
gestattet,
würde
ich
eine
dritte
Alternative
vorschlagen.
Begging
your
highnesses
pardon,
but
if
I
may
suggest
a
third
option.
OpenSubtitles v2018
Wir
möchten
Ihnen
unser
Mövenpick
Hotel
Münster
als
Alternative
in
Deutschland
vorschlagen.
We
would
like
to
recommend
our
Mövenpick
Hotel
Münster,as
an
alternative
destination
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Ich
würde
eine
alternative
Erklärung
vorschlagen.
I
would
propose
an
alternative
explanation.
ParaCrawl v7.1
Darf
ich
eine
Alternative
vorschlagen?
May
I
suggest
another
option?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
möchte
eine
Alternative
vorschlagen.
I'd
like
to
suggest
an
alternate
approach.
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
eine
Alternative
vorschlagen?
Can
you
suggest
an
alternative?
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
etwas
nicht
mag,
kann
man
es
zu
ändern
versuchen,
eine
Alternative
vorschlagen.
If
you
don't
like
something,
you
can
try
to
change
it,
to
propose
an
alternative.
ParaCrawl v7.1
Eine
Alternative,
die
ich
vorschlagen
möchte
und
über
die
sich
nachzudenken
lohnt,
wäre
die
Modernisierung
der
technischen
und
Wartungseinrichtungen
in
Drittländern
und
die
Unterstützung
dieser
Länder
bei
der
Aktualisierung
ihrer
technischen
Spezifikationen
und
der
Anhebung
des
Standards
ihrer
Wartungseinrichtungen
auf
internationales
Niveau.
An
alternative
that
I
might
suggest
for
future
consideration
is
to
actually
upgrade
technical
and
maintenance
facilities
in
third
countries
and
give
them
support
and
aid
so
that
they
can
upgrade
their
own
technical
specifications
and
maintenance
facilities
to
a
standard
that
is
internationally
acceptable.
Europarl v8
Es
ist
daher
erforderlich,
dass
dieses
um
die
Beobachter
der
neuen
Mitgliedstaaten
erweiterte
Parlament
zu
der
Überzeugung
gelangt,
dass
die
Europäische
Union
angesichts
des
opportunistischen
und
eigennützigen
Kalküls
der
USA
eine
durchdachtere
und
langfristiger
angelegte
Alternative
vorschlagen
muss.
It
is
therefore
up
to
this
enlarged
Parliament,
including
the
observers
from
the
new
Member
countries,
to
realise
that
the
European
Union
must
propose
a
more
mature,
more
long-term
alternative
in
light
of
the
United
States'
opportunistic
and
mercenary
calculations.
Europarl v8
Insbesondere
würde
ich,
falls
man
den
Senioren
und
Rentnern
dieses
Geschenk
nicht
machen
kann,
als
Alternative
dazu
vorschlagen,
ihnen
mehr
Zeit
zu
geben.
In
particular,
if
this
cannot
be
done,
I
would
suggest,
as
an
alternative,
that
more
time
be
given
to
old
people
and
pensioners.
Europarl v8
Wir,
Chrissy
und
ich,
möchten
mit
dem
Institute
For
Figuring
eine
alternative
Art
vorschlagen,
sowas
zu
machen,
die
sich
Play
Tank
nennt.
We
want
to
propose,
Chrissy
and
I,
through
The
Institute
for
Figuring,
another
alternative
way
of
doing
things,
which
is
the
play
tank.
TED2013 v1.1
Sollten
Sie
diese
Testmahlzeit
nicht
einnehmen
können,
teilen
Sie
dies
bitte
Ihrem
Arzt
mit,
der
Ihnen
eine
Alternative
vorschlagen
wird.
If
you
cannot
take
this
test
meal,
please
tell
your
doctor,
who
will
suggest
an
alternative.
ELRC_2682 v1
Sollten
Sie
keine
der
beiden
Testmahlzeiten
einnehmen
können,
teilen
Sie
dies
bitte
Ihrem
Arzt
mit,
der
Ihnen
eine
Alternative
vorschlagen
wird.
If
you
cannot
take
either
of
these
test
meals,
please
tell
your
doctor,
who
will
suggest
an
alternative.
ELRC_2682 v1
Sollten
Sie
aus
medizinischen
(oder
anderen)
Gründen
diese
Testmahlzeit
nicht
einnehmen
können,
teilen
Sie
dies
bitte
Ihrem
Arzt
mit,
der
Ihnen
eine
Alternative
vorschlagen
wird.
If
there
is
a
medical
(or
other)
reason
why
you
cannot
take
either
of
these
test
meals,
please
tell
your
doctor,
who
will
suggest
an
alternative.
EMEA v3
In
dem
Bemühen,
bei
der
EZB
Vielfältigkeit
und
Gleichberechtigung
herbeizuführen,
blockierte
das
Europäische
Parlament
2012
die
Berufung
des
Luxemburgers
Yves
Mersch
in
den
Vorstand
der
Bank,
konnte
dann
aber
keine
überzeugende
Frau
als
Alternative
vorschlagen,
mit
dem
Ergebnis,
dass
die
EZB
mitten
in
der
Staatsschuldenkrise
der
Eurozone
wochenlang
nicht
vollständig
besetzt
war.
In
an
effort
to
promote
diversity
and
gender
equality
in
the
ECB,
the
European
Parliament
in
2012
blocked
the
appointment
of
Luxembourg’s
Yves
Mersch
to
the
bank’s
executive
board.
But
MEPs
then
failed
to
propose
a
plausible
female
alternative,
leaving
the
ECB
understaffed
for
weeks
during
the
eurozone
sovereign-debt
crisis.
News-Commentary v14
Als
Alternative
könnten
wir
vorschlagen,
TED
im
Vergleich
zur
derzeitigen
Ausgestaltung
weiter
zu
verbessern/auszuweiten,
sollte
es
spezifische
Mängel
geben,
denen
wir
gerne
abhelfen
möchten.
Alternatively,
we
could
propose
to
further
improve/
extend
TED
beyond
its
current
scope,
if
there
are
any
specific
shortcoming
we
would
like
to
have
solved.
TildeMODEL v2018
Dabei
können
sie
zum
einen
von
den
Ergebnissen
der
oben
genannten
Studien
Kenntnis
nehmen
und
auf
noch
zu
vertiefende
Aspekte
hinweisen,
wobei
sie
ergänzende
Daten
zur
Verfügung
stellen
oder
alternative
Vorgehensweisen
vorschlagen.
Firstly,
by
evaluating
the
results
of
the
abovementioned
studies
and
specifying
aspects
for
further
development,
by
making
complementary
data
available
or
suggesting
alternative
approaches.
TildeMODEL v2018
Die
Mitglieder
der
Kommission
Geschäftsordnung
müssten
sich
für
eine
der
genannten
Optionen
aussprechen
oder
ggf.
eine
Alternative
vorschlagen.
The
members
of
the
panel
must
therefore
either
choose
one
of
these
options,
or
propose
another.
TildeMODEL v2018
Innerhalb
von
vier
Monaten
nach
Eingang
einer
entsprechenden
Mitteilung
können
das
Mutterunternehmen
bzw.
das
einer
Beaufsichtigung
auf
konsolidierter
Basis
unterliegende
Institut
Stellung
nehmen
und
der
für
die
Gruppenabwicklung
zuständigen
Behörde
alternative
Maßnahmen
vorschlagen,
mit
denen
die
im
Bericht
aufgezeigten
Hindernisse
überwunden
werden
könnten.
Within
four
months
after
the
date
of
receipt
of
the
notification,
the
parent
undertaking
or
institution
subject
to
consolidated
supervision
may
submit
observations
and
propose
to
the
group
level
resolution
authority
alternative
measures
to
remedy
the
impediments
identified
in
the
report.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
2003
einen
Bericht
über
Fortschritte
bei
der
Umsetzung
des
Aktionsplans
zur
Betrugsbekämpfung
vorlegen
und
zusätzliche
oder
alternative
Maßnahmen
vorschlagen.“
In
2003
the
Commission
will
issue
a
report,
which
will
review
progress
in
implementing
the
Fraud
Prevention
Action
Plan
and
propose
additional
or
alternative
measures."
TildeMODEL v2018