Übersetzung für "Als zeichen von" in Englisch

Jahrhundert wurde Drogensucht als Zeichen von Akrasia, Morallosigkeit oder Willensschwäche gesehen.
"In the 19th century, drug addiction was regarded as a sign of akrasia, immorality, or weakness of the will.
Wikipedia v1.0

Er hofft, dass sie es als Zeichen der Treue von S.H.I.E.L.D. werten.
Guess he hopes they'll take it as a sign of good faith from S.H.I.E.L.D.
OpenSubtitles v2018

Ich erinnere mich, als Zeichen von Loyalität.
I remember, as a show of loyalty.
OpenSubtitles v2018

Sie gaben mir dies als Zeichen von Freundschaft.
You gave this to me as a gesture of friendship.
OpenSubtitles v2018

Siehe es als ein Zeichen von Respekt an.
Consider it a show of professional respect.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir nicht sofort reagieren, wird es als Zeichen von Schwäche ausgelegt.
If we don't act now, it's going to be a sign of weakness.
OpenSubtitles v2018

Sehen Sie es als ein Zeichen von Vertrauen.
Call it a show of good faith.
OpenSubtitles v2018

Nein, außer man sieht die Zerstörung des Labors als Zeichen von Intelligenz.
Not unless you consider destruction of the lab an indication of intelligence.
OpenSubtitles v2018

Auf Cardassia gilt fortgeschrittenes Alter als Zeichen von Macht und Würde.
On Cardassia, advanced age is seen as a sign of power and dignity.
OpenSubtitles v2018

Er wird diese Rettung als ein Zeichen von Schwäche sehen.
If anything, he'll probably see my saving him as a sign of weakness.
OpenSubtitles v2018

Jedenfalls verstand sie das als ein Zeichen von Desinteresse.
Anyway, she took it as a sign I wasn't interested.
OpenSubtitles v2018

Die Insektoiden deuten lautere Stimmen als Zeichen von Feindseligkeit.
The Insectoids interpret raised voices as a sign of hostility.
OpenSubtitles v2018

Er würde es als ein Zeichen von Schwäche ansehen und dich wieder verletzen.
He would only take it as a sign of weakness and only try to hurt you again.
OpenSubtitles v2018

Ich bitte Sie, diesen Liebeskristall als ein Zeichen von Dank anzunehmen.
I urge you to take this love crystal as my gift of gratitude to you.
OpenSubtitles v2018

Sterbend reicht sie Kindern roten Mohn als Zeichen von Liebe und Freiheit.
As she dies, she gives another red poppy flower to a young Chinese girl as a sign of love and freedom.
WikiMatrix v1

Andere Stoffe, die als Zeichen von Verschmutzung gelten:
Other substances regarded as Indications of pollution:
EUbookshop v2

Die Japaner machen nicht immer eine Verbeugung als Zeichen von Respekt.
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.
Tatoeba v2021-03-10

Man könnte das auch als Zeichen von Gesundheit sehen.
Some would consider that a sign of sanity.
OpenSubtitles v2018

Wir Erdlinge tauschen sie als Zeichen von Zuneigung und Dankbarkeit aus.
We earthlings exchange them as a sign of affection and gratitude. No, no.
OpenSubtitles v2018

Es fing an zu schneien, als ich von Zeichen sprach.
It started snowing. It started snowing right as I started talking about signs.
OpenSubtitles v2018

Ich verstehe gestern Nacht als Zeichen von oben.
I'm taking last night as a sign from above.
OpenSubtitles v2018

Als ein Zeichen von Kooperation... Werden Phil und ich eine Geisel entlassen.
As a sign of cooperation... phil and I are going to release a hostage.
OpenSubtitles v2018

Hund-Fische Geld oder teure Geschenke werden als Zeichen von Wertschätzung oder Freundschaft angesehen.
Dog-Fish Money or expensive gifts are viewed as a sign of appreciation or love.
ParaCrawl v7.1

Andere sehen es als ein Zeichen von Schwäche oder sogar einer Vertuschung.
Others see it as a sign of weakness or even a cover-up.
ParaCrawl v7.1

Zwölf Rosen werden als Zeichen von Respekt, Liebe und Dankbarkeit dargestellt.
Twelve roses are presented as a sign of respect, love and gratitude.
ParaCrawl v7.1

Selten eine Katze benutzt seinen Mund als ein Zeichen von Aggression.
Rarely a cat uses his mouth as a sign of aggression.
ParaCrawl v7.1

Es wird als bedrohlich und als Zeichen von Schwäche angesehen.
It's viewed as threatening and a sign of weakness.
ParaCrawl v7.1

Es gilt auch als Zeichen der Komplikation von Diabetes.
It is also considered a sign of complication of diabetes.
ParaCrawl v7.1