Übersetzung für "Als verlängerter arm" in Englisch

Die Peitsche dient dem Elefantenpfleger und Zirkusdompteur in erster Linie als verlängerter Arm.
Elephant handlers and circus trainers basically use the whip as an arm extension.
ParaCrawl v7.1

Die PMCs agieren dabei als privatwirtschaftlich organisierter verlängerter Arm ihrer Herkunftsländer.
The PMCs act here as privately organised extended arms of their home countries.
ParaCrawl v7.1

Unser Ziel besteht darin, als verlängerter Arm eines jeden Kunden zu agieren.
We aim to act as an extension of every individual client.
ParaCrawl v7.1

Die Industrie- und Handels­kammern sind sehr aktiv und bisweilen als verlängerter Arm der Außen­wirt­schaftsbezie­hun­gen unentbehrlich.
Chambers of trade and industry are very active and have become indispensable as a conduit of foreign trade relations.
TildeMODEL v2018

In dieser Krise agieren die Gewerkschaften der staatliche Bediensteten bloß als verlängerter Arm der Demokratischen Partei.
In this crisis, the federal government unions are acting as nothing more than extensions of the Democratic Party.
ParaCrawl v7.1

Wir sind somit für unsere Kunden als deren verlängerter Arm vor Ort immer erreichbar.
For that reason we are always available for our clients on-site to act as extended arm.
ParaCrawl v7.1

Die derzeitige NATO ist noch immer mehr eine "Koalition des Willens" rund um die USA als ein verlängerter Arm der EU.
The current NATO is still more of a 'coalition of the willing' around the USA than an extension of the EU.
Europarl v8

Lassen Sie uns also die Änderungsanträge der Grünen unterstützen und die Rolle der UNSCOM erwähnen, die als verlängerter Arm der CIA bloßgestellt wurde.
So let us support the Green amendments and let us mention the role of UNSCOM, which has been exposed as a conduit for the CIA.
Europarl v8

Ohne Rinderwahnsinn wäre das merkwürdige Ausschußsystem nicht so scharf unter die Lupe genommen worden, das für einen Großteil der Agrarpolitik entscheidend ist und auch dafür, daß wissenschaftliche Fachleute im Grunde als verlängerter Arm der Behörden betrachtet werden.
Without mad cow disease not so much attention would have been focused on the special committee system which is decisive for much of the agricultural policy, or on the fact that scientific experts are actually regarded as merely an extension of the authorities themselves.
Europarl v8

Stimmt mir der Minister darin zu, dass weithin bekannt ist, dass die betreffenden Paramilitärs als verlängerter Arm der kolumbianischen Regierung fungieren?
Would the minister agree that by and large it is clearly known that the paramilitaries concerned act as proxies for the Colombian Government?
Europarl v8

Da ist auch die Tatsache, dass der Intendant des staatlichen Rundfunks zurückgetreten ist, womit er meiner Ansicht nach zu erkennen gibt, dass er nicht länger als verlängerter Arm und Sprachrohr des Milosevic-Regimes fungieren will.
There is also the fact that the chairman of the state broadcasting corporation has resigned, this being a signal, I believe, that he refuses to act as the extension and mouthpiece of the Milosevic regime any longer.
Europarl v8

Selbst die Arbeitsmedizin, die eine zentrale Rolle bei der Prävention und der therapeutischen Anleitung spielen sollte, wird als verlängerter repressiver/ausbeuterischer Arm des Arbeitgebers gesehen und nicht als unabhängiger Mechanismus für die Vermeidung gesundheitlicher Probleme und die Gesundheitsförderung.
Even occupational health, which ought to play a central role here in prevention and therapeutic guidance, is seen as an extension of the repressive/exploiting arm of the employer rather than an independent mechanism for preventing health problems and promoting health.
Europarl v8

Es ist wichtig, dass EUFOR nicht als verlängerter Arm der französischen Militärmacht im Tschad verstanden wird.
It is important that EUFOR is not seen as an extension of the French operations in Chad.
Europarl v8

Ich möchte nicht erneut die Atmosphäre der Aussprache heraufbeschwören, die wir heute Morgen im Parlament geführt haben, bitte sie aber, sehr aufmerksam zu sein und die Entscheidungen und Prioritäten nicht außer Acht zu lassen, die unser Parlament als verlängerter Arm der Haushaltsbehörde festgelegt hat.
I do not wish to recall the climate of the discussion we have held this morning in Parliament, but I would like to ask you to be very attentive, to take into consideration and not forget the decisions and priorities established by this Parliament as an arm of the Budgetary Authority.
Europarl v8

In ähnlicher Weise arbeitete Trumps wichtigster außenpolitischer Berater, der Investmentbanker Carter Page, eng mit Gazprom zusammen, dem Rohstoffgiganten, der als verlängerter Arm der russischen Regierung gilt.
Likewise, Trump’s main foreign-policy adviser, Carter Page, an investment banker, has worked closely with Gazprom, the natural-resources behemoth that is a virtual arm of Russia’s government.
News-Commentary v14

Die EEB ging daher nicht einer wirtschaftlichen Tätigkeit nach, sondern wirkte nur als zwischengeschaltete Stelle in der Verwaltung bzw. als verlängerter Arm des Staates.
As the transfer and the ownership of the 1998 shares can benefit the economic activities of EEB, the Commission concludes that, with the exception of their dividends, it conferred a selective advantage on EEB as an undertaking within the meaning of Article 107(1) TFEU.
DGT v2019

Das Programm wurde 1999 ins Leben gerufen und kann als verlängerter Arm des Jugendprogramms der Europäischen Kommission in dieser Region betrachtet werden.
The program was set up in 1999 and can be regarded as an extension of the European Commission's youth programme in this region.
TildeMODEL v2018

Das Programm wurde 1999 ins Leben gerufen und kann als verlängerter Arm des Jugendprogramms der Europäischen Kom­mission in dieser Region betrachtet werden.
The program was set up in 1999 and can be regarded as an extension of the European Commission's youth programme in this region.
TildeMODEL v2018

Die Richtlinie bringt den Konflikt der Pflichtprüfer ins Spiel, die einerseits den Aktionären gegenüber verantwortlich sind (und von diesen bestellt werden) und andererseits immer stärker als verlängerter Arm der Aufsichtsbehörden eingesetzt werden.
The Directive brings into play the conflict between auditors as being responsible to (and appointed by) shareholders and their increasing use as an arm of regulatory bodies.
TildeMODEL v2018

Die Richtlinie bringt den Konflikt der Pflichtprüfer ins Spiel, die einerseits den Aktio­nären gegenüber verantwortlich sind (und von diesen bestellt werden) und andererseits immer stärker als verlängerter Arm der Aufsichtsbehörden eingesetzt werden.
The Directive brings into play the conflict between auditors as being responsible to (and appointed by) shareholders and their increasing use as an arm of regulatory bodies.
TildeMODEL v2018

Der Islamverband Ditib steht in der Kritik, weil er als verlängerter Arm der türkischen Regierung gilt.
The Ditib Islamic association is under criticism because it is seen as an extended arm of the Turkish government.
WMT-News v2019

So sind beispielsweise innerstaatliche Rechtsvorschriften, denen zufolge eine NZB berechtigt oder verpflichtet ist, Organe mit richterlichen oder quasirichterlichen Aufgaben zu finanzieren, die unabhängig von der NZB sind und als verlängerter Arm des Staates fungieren, mit dem Verbot der monetären Finanzierung unvereinbar.
For example, national laws authorising or requiring an NCB to finance judicial or quasi-judicial bodies that are independent of the NCB and operate as an extension of the state are incompatible with the monetary financing prohibition.
EUbookshop v2

Scheinniederlassungen oder Niederlassungen, die einfach als verlängerter Arm der kommerziellen Abteilungen der Muttergesellschaft tätig würden, deren Sitz außerhalb des Zollgebietes der Ge meinschaft liege, könnten daher nicht unter diesen Begriff fallen.
That concept does not, therefore, include fictitious establishments or establishments acting as a simple extension of the commercial activities of the parent company the registered office of which is outside the customs territory of the Community.
EUbookshop v2

Die Richtlinie bringt den Konflikt der Pflichtprüfer ins Spiel, die einer seits den Aktionären gegenüber verantwortlich sind (und von diesen bestellt werden) und andererseits immer stärker als verlängerter Arm der Aufsichtsbehörden eingesetzt werden.
The Directive brings into play the conflict between auditors as being responsible to (and appointed by) shareholders and their increasing use as an arm of regulatory bodies.
EUbookshop v2