Übersetzung für "Als nächstes wurde" in Englisch
Als
Nächstes
wurde
er
Attorney
General
seines
Staates.
In
1849
he
was
appointed
state
attorney
general
by
Governor
George
N.
Briggs.
Wikipedia v1.0
Als
Nächstes
wurde
der
"Cour
des
aides"
abgeschafft.
The
"cour
des
aides"
was
next
suppressed.
Wikipedia v1.0
Als
nächstes
wurde
festgestellt,
welche
Auswirkungen
die
verbleibenden
18
Optionen
hätten.
As
a
next
step,
the
possible
impacts
of
the
eighteen
remaining
policy
options
were
identified.
TildeMODEL v2018
Ich
weiß
nicht,
wohin
er
als
nächstes
geschickt
wurde.
I
don't
know
where
he
was
sent
to
next.
OpenSubtitles v2018
Als
nächstes
wurde
Margo
Martindale
für
die
Rolle
der
Mutter
gecastet.
Margo
Martindale
was
the
next
actor
cast,
in
the
series
regular
role
of
Carol
Miller,
Nathan's
vibrant
but
meddlesome
mother.
Wikipedia v1.0
Als
Nächstes
wurde
Algier
für
die
Zwischenlandung
genutzt.
Algiers
was
accordingly
chosen
for
the
most
easterly
landings.
WikiMatrix v1
Als
Nächstes
wurde
der
Cour
des
aides
abgeschafft.
The
cour
des
aides
was
next
suppressed.
WikiMatrix v1
Als
Nächstes
wurde
Bliss
von
dem
Palestine
Exploration
Fund
in
die
Schefela
geschickt.
Warren
was
sent
by
the
Palestine
Exploration
Fund.
WikiMatrix v1
Als
nächstes
wurde
die
Latte
auf
2,34
m
gelegt.
The
next
step
lowered
the
bar
to
2.34.
WikiMatrix v1
Als
nächstes
wurde
die
Demon
gebaut,
welche
eine
sowjetische
Verschlüsselung
knacken
sollte.
One
of
the
follow-on
machines,
Demon,
was
built
to
crack
a
specific
Soviet
code.
WikiMatrix v1
Als
nächstes
wurde
ein
kurzer
Bericht
der
diesjährigen
Generalversammlung
der
FIFe
gegeben.
Afterwards
there
was
a
presentation
of
a
report
of
the
recent
general
assembly
of
FIFe.
CCAligned v1
Als
nächstes
wurde
im
Jahr
1987
in
Boston
die
Ann
Wigmore
Stiftung
gegründet.
Next,
the
Ann
Wigmore
Foundation
was
founded
in
1987
in
Boston.
ParaCrawl v7.1
Als
Nächstes
wurde
die
DNA-Bindungsaffinität
der
PEI-g-ILO-Konstrukte
bestimmt.
The
next
step
was
to
determine
the
DNA
binding
affinity
of
the
PEI-g-ILO
constructs.
EuroPat v2
Als
Nächstes
wurde
das
Wachstum
von
anderen
humanmedizinischen
und
veterinärmedizinisch
wichtigen
Bartonella
spp.
Next,
the
growth
of
other
human
medically
and
veterinary
important
Bartonella
spp.
EuroPat v2
Als
nächstes
wurde
die
Einsatzstoffe
zur
Nitrierung
abgestellt.
Next,
the
feedstocks
to
the
nitration
were
stopped.
EuroPat v2
Als
nächstes
wurde
das
beste
Euter
der
Schau
gewählt.
After
that,
the
show’s
best
udder
was
awarded.
ParaCrawl v7.1
Als
Nächstes
wurde
sie
in
dieses
Gebäude
hineingebracht.
The
next
step
was
that
Martina
was
transferred
into
this
building.
ParaCrawl v7.1
Als
nächstes
wurde
der
Entwicklungsverlauf
von
Falun
Gong
erklärt.
The
history
of
the
persecution
was
explained
next.
ParaCrawl v7.1
Als
nächstes
wurde
ein
"Ding"
über
mich
bewegt.
Next
a
“thing”
was
moved
over
me.
ParaCrawl v7.1
Als
nächstes
wurde
mir
ein
Strand
am
Ufer
eines
Sees
gezeigt.
Next,
I
was
shown
a
beach
on
the
shore
of
a
lake.
ParaCrawl v7.1
Als
nächstes
wurde
der
Lösung
einhundert
Gramm
Alkohol
medizinisch
und
Apfelessig
hinzugefügt.
Next,
the
solution
was
added
one
hundred
grams
of
alcohol
medical
and
Apple
cider
vinegar.
ParaCrawl v7.1
Als
Nächstes
wurde
er
auf
Häuptlinge,
Priester
und
Schamanen
beschränkt.
89:5.135.
It
was
next
limited
to
the
chiefs,
priests,
and
shamansˆ.
ParaCrawl v7.1
Als
nächstes
Ziel
wurde
Gachnang
im
Thurgau
genannt.
The
next
destination
was
Gachnang
in
the
canton
of
Thurgau.
ParaCrawl v7.1
Als
nächstes
wurde
Reduzierte
Wasseraufnahme
von
der
lokalen
Feuchtigkeit.
Next
was
Reduced
water
up-take
from
local
humidity.
ParaCrawl v7.1
Jeder
wusste,
was
von
ihm
als
nächstes
erwartet
wurde.
Each
knew
what
he
was
expected
to
do
next.
ParaCrawl v7.1
Als
nächstes
wurde
die
Eisengrundierung
mit
Instant
Rust
bestrichen.
Then
the
iron
coating
was
covered
with
instant
rust.
ParaCrawl v7.1
Als
nächstes
wurde
alles
in
den
Endpositionen
wieder
zusammengeklebt.
Next
everything
was
glued
together
into
the
final
positions.
ParaCrawl v7.1