Übersetzung für "Als erstes möchte" in Englisch
Herr
Präsident,
als
erstes
möchte
ich
mich
zu
dem
Abkommen
selbst
äußern.
Mr
President,
the
first
assessment
we
must
make
is
of
the
agreement
itself.
Europarl v8
Herr
Präsident,
als
erstes
möchte
ich
den
Berichterstattern
für
diese
Berichte
danken.
Mr
President,
first
let
me
congratulate
the
rapporteurs
on
these
reports.
Europarl v8
Als
erstes
möchte
ich
der
Luxemburger
Ratspräsidentschaft
gratulieren.
First
of
all
I
would
like
to
congratulate
the
Luxembourg
Presidency.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
als
erstes
möchte
ich
den
amtierenden
Präsidenten
des
Rates
begrüßen.
Madam
President,
I
would
first
like
to
welcome
the
President-in-Office
of
the
Council.
Europarl v8
Als
erstes
möchte
ich
Frau
Schaffner
als
Berichterstatterin
dieses
Berichts
beglückwünschen.
I
should
firstly
like
to
congratulate
Mrs
Schaffner
as
rapporteur
for
this
report.
Europarl v8
Herr
Präsident,
als
erstes
möchte
ich
den
Berichterstatter
zu
seinem
Bericht
beglückwünschen.
Mr
President,
I
should
firstly
like
to
congratulate
the
rapporteur
on
his
report.
Europarl v8
Als
erstes
möchte
ich
Herrn
Perry
zu
seinem
ausgezeichneten
Bericht
beglückwünschen.
First
of
all
I
should
like
to
congratulate
Mr
Perry
on
his
excellent
report.
Europarl v8
Als
erstes
möchte
ich
auf
die
Vorschläge
für
den
Seeverkehrsektor
eingehen.
I
should
like
to
mention
first
of
all
the
maritime
proposals.
Europarl v8
Als
erstes
möchte
ich
Frau
Leperre-Verrier
zu
ihrem
wieder
einmal
ausgezeichneten
Bericht
gratulieren.
Firstly,
I
would
like
to
congratulate
Mrs
Leperre-Verrier
on
another
excellent
report.
Europarl v8
Als
erstes
möchte
ich
auf
ethische
Fragen
eingehen.
First,
ethical
questions.
Europarl v8
Als
Erstes
möchte
ich
Herrn
Martin
zu
dem
vorzüglichen
Ergebnis
beglückwünschen.
First
of
all
I
would
like
to
congratulate
Mr
Martin
on
the
excellent
result.
Europarl v8
Als
Erstes
möchte
ich
auf
die
Frage
der
Finanzierung
eingehen.
First
of
all
I
would
like
to
raise
the
question
of
finance.
Europarl v8
Als
Erstes
möchte
ich
dem
Kollegen
Karas
meinen
Dank
für
seinen
Bericht
aussprechen.
First
of
all
I
should
like
to
thank
Mr
Karas
for
his
report.
Europarl v8
Als
Erstes
möchte
ich
sagen,
dass
dies
eine
sehr
aktuelle
Debatte
ist.
Mr
President,
first
of
all
I
think
this
is
a
very
timely
discussion.
Europarl v8
Als
Erstes
möchte
ich
die
Berichterstatterin
zu
diesem
wichtigen
Bericht
beglückwünschen.
I
would
like
to
start
by
congratulating
the
rapporteur
on
this
important
report.
Europarl v8
Als
Erstes
möchte
ich
die
Berücksichtigung
besonders
gefährdeter
Gruppen
nennen.
Firstly,
I
want
to
mention
the
consideration
given
to
especially
vulnerable
groups.
Europarl v8
Als
Erstes
möchte
ich
auf
die
erforderliche
Transparenz
der
Finanzströme
hinweisen.
First
of
all,
I
should
like
to
draw
your
attention
to
the
importance
of
transparency
of
financial
flows.
Europarl v8
Herr
Präsident,
als
erstes
möchte
ich
den
Vorschlag
begrüßen.
Mr
President,
first
of
all
I
would
like
to
welcome
the
proposal.
Europarl v8
Als
erstes
möchte
ich
auf
die
Umsetzung
der
Reform
eingehen.
I
would
like
to
start
by
discussing
the
implementation
of
reforms.
Europarl v8
Als
Erstes
möchte
ich
Giorgio
Lisi
zu
seinem
ausgezeichneten
Bericht
beglückwünschen.
First
of
all
I
congratulate
Giorgio
Lisi
for
his
excellent
report.
Europarl v8
Als
Erstes
möchte
ich
die
Position
der
Kommission
zu
den
vorgelegten
Änderungsanträgen
klarstellen.
Firstly,
I
shall
try
to
clarify
the
Commission's
position
concerning
the
amendments
that
have
been
tabled.
Europarl v8
Als
erstes
möchte
ich
dem
Berichterstatter,
Herrn
Paasilinna,
danken.
Firstly,
I
would
like
to
thank
the
rapporteur
Mr
Paasilinna.
Europarl v8
Als
erstes
möchte
ich
Ihnen
noch
einmal
den
Dreijährigen
zeigen.
So
first
I'm
going
to
show
you
the
three-year-old
again.
TED2020 v1
Als
erstes
möchte
ich
hier
klar
sagen:
wir
machen
weiter!
Well,
first
of
all
I
would
like
to
say
quite
clearly
that
we
must
go
on
TildeMODEL v2018
Als
Erstes
möchte
ich
kurz
drei
oder
vier
Punkte
hervorheben.
I
would
like
to
start
by
underlining
three
or
four
points.
TildeMODEL v2018
Als
Erstes
möchte
ich
Sie
bitten,
meinen
Besuch
geheim
zu
halten.
The
first
favor
I
would
ask
of
you
is
to
help
keep
my
visit
here
a
secret.
OpenSubtitles v2018
Als
Erstes
möchte
ich
mich
für
letzte
Nacht
entschuldigen.
Now,
um...
first
of
all,
I
would
like
to
apologise
for
last
night.
OpenSubtitles v2018
Als
erstes
möchte
ich
auf
die
wiederkehrenden
Aufgaben
eingehen.
Let
us
first
turn
our
attention
to
recurring
tasks.
TildeMODEL v2018
Als
erstes
möchte
ich
die
Ukraine
nennen.
Allow
me
to
first
mention
Ukraine.
TildeMODEL v2018
Als
Erstes
möchte
ich
Präsident
Underwood
zu
seinem
Sieg
heute
Abend
gratulieren.
First
off,
I'd
like
to
congratulate
President
Underwood
for
his
victory
here
tonight.
OpenSubtitles v2018