Übersetzung für "Als ergebnis" in Englisch
Als
direktes
Ergebnis
wurden
63
ausgebildete
Mannschaften
in
Afghanistan
eingesetzt.
As
an
immediate
result,
63
trained
crews
were
deployed
in
Afghanistan.
Europarl v8
Als
Ergebnis
unserer
Arbeiten
wird
es
sehr
weitgehende
Konsultationen
geben.
There
will
be
very
wide
consultation
as
a
consequence
of
all
we
have
now
done.
Europarl v8
Ich
wünsche
mir
als
Ergebnis
eine
rasche
Annahme
und
Verwirklichung
der
Richtlinie.
As
a
result,
I
hope
that
the
directive
will
be
adopted
and
implemented
very
soon.
Europarl v8
Dies
gilt
als
Ergebnis
von
mangelhafter
Berichterstattung
durch
die
Mitgliedstaaten.
This
is
considered
a
result
of
bad
reporting
by
Member
States.
Europarl v8
Als
Ergebnis
verfügen
wir
heute
über
eine
stark
prosperierende
Wirtschaft.
As
a
result,
we
now
have
a
very
prosperous
economy.
Europarl v8
Als
Ergebnis
einer
Prüfung
im
Parlament
haben
wir
ein
EMAS-Logo
erhalten.
As
a
result
of
an
audit
in
Parliament,
we
have
received
an
EMAS
logo.
Europarl v8
Als
Ergebnis
wurde
der
Aufstand
gewaltsam
unterdrückt
und
verloren
Menschen
ihr
Leben.
As
a
result,
the
trouble
was
violently
suppressed
and
human
lives
were
lost.
Europarl v8
Andererseits
werden
die
Fahrpreise,
als
Ergebnis
dieser
neuen
Kosten,
logischerweise
steigen.
On
the
other
hand,
fares
will
logically
rise
as
a
result
of
these
new
costs.
Europarl v8
Als
Ergebnis
des
Vermittlungsverfahrens
muß
jeder
Mitgliedstaat
die
öffentlich
zu
übertragenden
Sportereignisse
auflisten.
As
a
result
of
conciliation
each
Member
State
has
to
list
the
sporting
events
which
must
be
transmitted
publicly.
Europarl v8
Als
Ergebnis
der
niedrigen
Ölpreise
sind
die
öffentlichen
Einnahmen
aus
dem
Ölsektor
zurückgegangen.
As
a
result
of
low
oil
prices,
revenue
from
the
oil
sector
has
been
reduced.
Europarl v8
Als
Ergebnis
ist
die
Anzahl
der
Nichtbürger
seit
1993
um
59
%
zurückgegangen.
As
a
result,
since
1993,
the
number
of
non-citizens
has
fallen
by
59%.
Europarl v8
Als
Ergebnis
all
dessen
sterben
nach
wie
vor
Hunderte
einheimische
schwarzafrikanische
Fischer.
As
a
result
of
all
of
this,
hundreds
of
indigenous
black
African
fisherman
are
continuing
to
die.
Europarl v8
Als
Ergebnis
erheben
die
Mitgliedstaaten
Zölle
auf
Produkte
aus
den
Siedlungsgebieten.
As
a
result,
Member
States
are
imposing
duties
on
products
from
the
settlements.
Europarl v8
Als
Ergebnis
von
all
dem
werden
Sie
einen
Skandal
à
la
Enron
erhalten.
You
will
get
a
similar,
Enron-style
scandal
as
a
result
of
all
this.
Europarl v8
Daher
betrachte
ich
das
Ergebnis
als
hoffnungsvollen
Zwischenschritt.
As
such,
I
see
the
outcome
as
a
promising
intermediate
step.
Europarl v8
Das
Prinzip
der
Versöhnung
ist
sowohl
Ursprung
als
auch
Ergebnis
des
europäischen
Integrationsprozesses.
Reconciliation
is
a
principle
that
is
both
the
origin
and
the
outcome
of
the
European
integration
process.
Europarl v8
Als
dieses
Ergebnis
zuerst
publiziert
wurde
wurde
es
sehr
kontrovers
aufgenommen.
When
this
result
was
first
published,
it
was
highly
controversial.
TED2020 v1
Und
als
Ergebnis
davon
wuchs
ich
mit
Büchern
überall
im
Haus
auf.
And
as
a
result
of
that,
I
grew
up
with
books
everywhere
around
the
house.
TED2020 v1
Dann
haben
Sie
als
Ergebnis
entweder
eine
sechs-
oder
wahrscheinlich
eine
siebenstellige
Zahl.
So
you
should
have
as
an
answer
either
a
six-digit
or
probably
a
seven-digit
number.
TED2020 v1
Es
folgte
ein
Bürgerkrieg
als
dessen
Ergebnis
der
Norden
schließlich
den
Süden
besetzte.
A
civil
war
ensued,
and
the
north
ended
up
occupying
the
south.
GlobalVoices v2018q4
Als
Ergebnis
der
Konjunkturschwäche
erhöhte
sich
die
Arbeitslosenquote
auf
3,4
%.
As
a
consequence
of
weak
growth
,
the
rate
of
unemployment
rose
to
3.4%
.
ECB v1
Als
Ergebnis
der
Asala-Aktionen
wurden
46
Personen
getötet
und
299
verwundet.
46
people
were
killed
and
299
injured
as
a
result
of
ASALA
attacks
and
assassinations.
Wikipedia v1.0
Das
Ende
des
Königreichs
Valencia
kam
1707
als
Ergebnis
des
spanischen
Erbfolgekriegs.
The
Kingdom
of
Valencia
as
a
legal
and
political
entity
was
finally
ended
in
1707
as
a
result
of
the
Spanish
War
of
Succession.
Wikipedia v1.0
Mit
einem
zweiten
Platz
als
bestes
Ergebnis
blieb
ihm
abermals
ein
Sieg
verwehrt.
With
a
second
place
as
his
best
result,
he
remains
without
a
race
win.
Wikipedia v1.0
Als
ein
Ergebnis
gibt
es
viele
verschiedene
Schriftzeichen
für
ursprünglich
vietnamesische
Wörter.
As
a
result,
a
Vietnamese
word
can
be
represented
by
variant
Nôm
characters.
Wikipedia v1.0
Als
Ergebnis
der
Ernennung
schied
Holyoake
aus
dem
Parlament
aus.
As
a
result
of
the
appointment,
Holyoake
resigned
from
Parliament,
leading
to
the
Pahiatua
by-election
of
1977.
Wikipedia v1.0
Berglöwen
nehmen
dramatisch
zu
als
Ergebnis
der
riesigen
Herden
von
Hirschen
und
Elchen.
Mountain
lions
are
increasing
dramatically
as
a
result
of
prolific
herds
of
deer
and
elk.
Wikipedia v1.0
Im
Januar
2012
wurde
er
als
Ergebnis
des
laufenden
Friedensprozess
des
Darfur-Konflikts
gegründet.
It
was
created
in
January
2012
as
a
result
of
the
on-going
peace
process
for
the
wider
Darfur
region.
Wikipedia v1.0
Als
Ergebnis
erhielt
Leyland
die
gesamten
Bestellungen
für
1982
von
275
Fahrzeugen.
As
a
result,
Leyland
received
the
entire
order
for
275
vehicles
in
1982.
Wikipedia v1.0