Übersetzung für "Als dankeschön" in Englisch
Die
Geste
kann
als
Dankeschön
an
Wes
Craven
gesehen
werden.
He
finally
gets
rid
of
her
by
chopping
her
up
with
a
chainsaw.
Wikipedia v1.0
Und
als
kleines
Dankeschön
wasche
ich
heute
meine
Hände
hier.
Thanks,
Han.
And
as
a
bit
of
a
payback,
I'll
wash
my
hands
back
here
tonight.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
heute
Abend
was
kochen,
als
Dankeschön.
Well,
I
want
to
make
dinner
tonight
to
say
thank
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollten
das
hier
als
Dankeschön
vorbeibringen.
We
wanted
to
drop
this
off
as
a
thank
you
for
taking
care
of
Jack.
OpenSubtitles v2018
Betrachten
Sie's
als
Dankeschön
dafür,
dass
Sie
so
kurzfristig
Zeit
haben.
Consider
it
my
way
of
saying
thank
you
for
making
lunch
on
such
short
notice.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
dir
eigentlich
gerne
als
Dankeschön
ein
Geschenk
machen
wollen.
You
know,
in
fact,
I'd
like
to
get
you
a
gift
to
say
thank
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
gab
Victor
das
Messer
als
Dankeschön.
I
gave
Victor
that
knife
as
a
thank-you.
OpenSubtitles v2018
Als
Dankeschön
für
Ihre
Geduld
servieren
wir
kostenlosen
Champagner.
We're
gonna
hand
out
complimentary
champagne
to
thank
you
for
your
patience.
OpenSubtitles v2018
Sehen
Sie
es
als
eine
Art
Dankeschön.
By
way
of
a
thank
you.
OpenSubtitles v2018
Also
habe
ich
dir,
als
Dankeschön,
eine
Kleinigkeit
mitgebracht.
I-I
couldn't
have
done
this
without
you.
And
so,
to
say
thank
you,
I
got
you
a
little
something.
OpenSubtitles v2018
Ich
schicke
eine
Probe
von
etwas
Besonderem
aufs
Haus
vorbei,
als
Dankeschön.
I'm
sending
over
a
little
sample
of
something
special
on
the
house,
as
a
thank
you.
OpenSubtitles v2018
Donnie
und
ich
haben
uns
diese
Feier
als
Dankeschön
gedacht.
When
Donnie
and
I
decided
to
have
this
party,
it
was
really
as
a
way
of
saying
thank
you
to
our
parents.
OpenSubtitles v2018
Ruf
mich
an,
ich
schulde
dir
noch
einen
Drink
als
Dankeschön.
If
you
can't
make
it,
totally
fine,
but
call
me
because
I
think
I
owe
you
a
thank-you
drink.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
ihm
als
Dankeschön
Essen
machen.
I'm
gonna
make
him
dinner
as
a
thank
you.
OpenSubtitles v2018
Und
als
Dankeschön,
habe
ich
eine
besondere
Überraschung
für
dich.
And
to
say
thank
you,
I
got
you
a
special
surprise.
OpenSubtitles v2018
Und
als
kleines
Dankeschön
haben
wir
heute
einen
großartigen
Sänger
unter
uns.
And
by
way
of
a
thank
you,
we
have
a
great
singer
in
the
room
with
us
today.
OpenSubtitles v2018
Jules
gab
es
mir
als
ein
Dankeschön.
Jules
gave
it
to
me
as
a
thank
you.
OpenSubtitles v2018
Und
als
Dankeschön
möchte
ich
dir
dein
erstes
Facelifting
bezahlen.
And
to
show
my
appreciation,
I
would
like
to
pay
for
your
first
face-lift.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
ihr
das
als
kleines
Dankeschön
bringen.
I
just
brought
these
to
thank
her
for
something.
OpenSubtitles v2018
Kann
ich
Sie
als
Dankeschön
zum
Essen
einladen?
Can
I
buy
you
dinner
to
thank
you,
I
mean?
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
Sie
als
Dankeschön
zum
Essen
einladen.
I
would
like
to
take
you
to
dinner
to
say
thank
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
das
hier
als
kleines
Dankeschön
an
Amy
loswerden.
Just
wanted
to
drop
this
off
as
a
little
thank
you
for
Amy.
OpenSubtitles v2018
Als
Dankeschön,
dass
ich
auf
ihren
Kleinen
aufgepasst
habe.
This
was
to
say
thanks
for
watching
her
kid.
OpenSubtitles v2018
Sehen
Sie
es
als
Dankeschön
für
dieses
Treffen.
Consider
it
a
thank
you
gift
for
agreeing
to
see
us.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
habe
mehrere
dieser
hübschen
Zigarettenschachtelhalter
als
Dankeschön
erhalten.
And
I
received
several
of
these
lovely
cigarette-box...
knick-knack
holders
as
thank-you
gifts.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
Jhnen
dies
bringen,
als
Dankeschön,
I
just
wanted
to
give
you
this
as
a
token
of
my
appreciation.
OpenSubtitles v2018