Übersetzung für "Alltägliches problem" in Englisch

In vielen europäischen Städten sind Staus und verstopfte Straßen ein alltägliches Problem.
In many European cities, traffic jams and congested roads area daily problem.
EUbookshop v2

Der Film berührt ein ganz alltägliches Problem.
The movie tackles a very common everyday problem.
ParaCrawl v7.1

Ein alltägliches Problem schein den Vorort ins Kaos zu stürzen.
A commonplace problem seems to plunge the suburb into caos.
ParaCrawl v7.1

Luftverschmutzung ist ein alltägliches Problem, vor allem in Großstädten wie Mumbai.
Air pollution is an everyday issue, especially in large cities such as Mumbai.
ParaCrawl v7.1

Weil, und hier möchte ich eine dieser mutigen Frauen zitieren, die Widerstand leisten und der Welt mit lauter Stimme von den Greueln berichten, die Diskriminierung von Frauen in der Welt von heute ein alltägliches Problem ist, während die Frauen in Afghanistan sich in einer bisher nie dagewesenen, beispiellosen Lage befinden.
The answer is that, although discrimination against women has become a common problem in today' s world, the discrimination being experienced by women in Afghanistan is unique and without precedent. This is the explanation given by one of the courageous women who is standing up and telling the world about this abominable situation.
Europarl v8

Dies ist ein alltägliches, praktisches Problem, das sich mit der Förderung der Freizügigkeit zunehmend verschärft.
This is a real, practical and growing problem as we encourage free movement of persons.
Europarl v8

Es ist nicht zu viele Leute erkannt, dass dies ein alltägliches Problem, dass Computer-Nutzer sind alle so oft erleben, ist.
It is not recognized to a lot of people that this is one everyday problem that computer users are experiencing every so often.
ParaCrawl v7.1

Und obwohl es sich um ein alltägliches Problem handelt, leiden viele unnötigerweise schweigend darunter und können nicht die Hilfe finden, die sie benötigen.
Yet, despite being so common, many people continue to needlessly suffer in silence, failing to get the help they need.
ParaCrawl v7.1

Für die Behörden von Täsch ist nicht nur das schlechte Bildungsniveau der portugiesischen Migranten ein alltägliches Problem, sondern auch deren geringe Wahrnehmung der in der Schule angebotenen Möglichkeiten.
For the Täsch authorities a common problem is not just the Portuguese immigrants' low education level, but also the lack of importance given to school opportunities.
ParaCrawl v7.1

Die enorme Beliebtheit erklärt sich höchstwahrscheinlich dadurch, dass das transparente Klebeband tesafilm® ein alltägliches Problem löst, das durch die folgende Frage beschrieben werden kann: Wie fixiere ich leichte Objekte mit möglichst wenig Aufwand?
The enormous popularity is most likely explained by the tesafilm® transparent adhesive tape solving an everyday problem that can be described by the following question: How do I fixate lightweight objects with the least possible effort?
ParaCrawl v7.1

Hier geht es um ein alltägliches Problem: Ich will eine Datei verändern, der veränderte Inhalt soll also wieder in der gleichen Datei landen.
It's an ordinary problem: You want to modify a file, the modified content should be stored in the same file.
ParaCrawl v7.1

Motiviert vom Wunsch, ihren Mitmenschen zu helfen und sie zu befähigen, ihr Leben in die Hand zu nehmen – egal, ob sie eben eine Katastrophe erlitten oder einfach ein alltägliches Problem haben –, leisten die Cavalcades der Ehrenamtlichen Geistlichen überall Hilfe, in großen Städten ebenso wie in weit entfernten Gemeinden auf der ganzen Welt.
With the purpose to assist and empower others in disaster situations and in everyday life, Volunteer Minister Cavalcades take their help into major cities and remote communities throughout the world.
ParaCrawl v7.1

Anscheinend hier ein alltägliches Problem, denn nach knapp 20 Minuten war bereits der völlig abgefahrene Ersatzreifen montiert und die Fahrt konnte fortgesetzt werden.
Apparently here an everyday problem, because after just 20 minutes the absolutely removed spare was already mounted and the journey could be continued.
ParaCrawl v7.1

Ich gewöhnte mich jedoch an den Zustand, und bald betrachtete ich die Belastung als alltägliches Problem.
Still, I got used to the condition, and I soon regarded the ailment as an everyday problem.
ParaCrawl v7.1

Horstmar/München, Mai 2015 – Mangelnder Überblick über den Füllstand des Kühlgerätetanks von Kühlaufliegern, bedingt durch fehlende oder ungenaue Messtechniken ist ein alltägliches Problem von Kühllogistikern.
Horstmar/München, May 2015 – Inadequate information about the fuel level in the temperature control unit's fuel tank on refrigerated semi-trailers is a day-to-day problem in refrigerated logistics – normally due to a lack of or imprecise measurement equipment.
ParaCrawl v7.1

Wie bei vielen Erfindungen stand auch bei der Entwicklung der Wegwerfwindel ein alltägliches Problem im Vordergrund: Marion Donovan (* 1917 Fort Wayne / Indiana † 1998) war der Gebrauch von Stoffwindeln bei ihren Kindern zu mühsam und zeitaufwändig und sie dachte über eine Lösung nach.
As with many inventions, an everyday problem lay in the foreground of the development of the disposable diaper: Marion Donovan (born 1917 Fort Wayne / Indiana died 1998), regarded the use of diaper material for her children far too tiresome and time confusing, and began thinking up a solution.
ParaCrawl v7.1

Durch eine Fülle öffentlicher Debatten und Berichte entstand in den letzten Jahren folgende allgemeine Wahrnehmung: Gewalt unter Kindern und Jugendlichen sei ein alltägliches Problem an deutschen Schulen.
Through a wealth of public debates and reports in the recent years, the general public perception of violence among children and young emerged that violent actions are an everyday problem at German schools.
ParaCrawl v7.1

Keith Gunura, CEO von Noonee, hat über Exoskelette geforscht, bevor er zusammen mit Olga Motovilova das Start-up-Unternehmen in Rüti nahe Zürich gründete: „Wir wollten ein unterstützendes System bauen, das sehr leicht und sehr einfach ist, das im Dauerbetrieb nicht schlappmacht und eine Lösung für ein weit verbreitetes, alltägliches Problem bietet“, erzählt er.
For these reasons alone, they are therefore far from capable of being generally used in everyday life. Keith Gunura, CEO of Noonee, had researched into exo-skeletons before he set established the start-up enterprise together with Olga Motovilova in Rüti, near Zürich: "We wanted to construct a supporting system that was extremely light and simple, did not run out of power during continuous operation and provided a solution to a wide range of everyday problems", he explains.
ParaCrawl v7.1

Das ist im Alltag ein Problem.
That's an issue in our everyday lives.
TED2013 v1.1

Unsere innovative Lösung beseitigt dieses alltägliche Problem:
Our inovative solution solves this commonplace problem:
CCAligned v1

Staus auf den Straßen sind zu einem alltäglichen Problem geworden.
Traffic jams on roads have become an every-day problem.
ParaCrawl v7.1

Lärm wird in unserem Alltag zunehmend zum Problem.
Noise is a growing problem in our daily lives.
ParaCrawl v7.1

Hassrede – sogenannte Hate Speech – ist im Internet zu einem alltäglichen Problem geworden.
Hate speech has become an everyday issue on the Internet.
ParaCrawl v7.1

Doch gerade weil das Problem alltäglich werden kann, sind die Unsicherheiten oft groß.
Uncertainties are often great, especially since the problem can become an everyday issue.
ParaCrawl v7.1

Ich hatte mich schon daran gewöhnt, sodass diese Belastung im Alltag kein Problem verursachte.
I had already become used to it, so the ailment caused no problem in my everyday life.
ParaCrawl v7.1

Er ist vielschichtig, weil viele Faktoren bei diesem Problem eine Rolle spielen, das leider zu einem alltäglichen Problem geworden ist – die illegale Einwanderung – und ihre Bekämpfung mit legalen Mechanismen, die den legitimen Hoffnungen und Wünschen jener Rechnung tragen, die bei uns eine bessere Zukunft suchen.
It is complex because there are many factors to this problem which, unfortunately, has become an everyday problem –– illegal immigration –– and also combating it by means of legal mechanisms which respond to the legitimate hopes and desires of those who are seeking a better future in our territory.
Europarl v8

Richard hat, denke ich ganz richtig, zu Beginn die Bemerkung gemacht — bevor es all die Stuhldesigner gab — über die Entwicklung der Stuhldesigner, die ästhetische Lösungen aufdrängen für dieses banale, alltägliche Problem des Sitzens.
Richard, I think very correctly, made the point at the beginning -- before all the chair designers came out -- about the history of chair designers imposing aesthetic solutions on this kind of universal, banal, common problem of sitting.
TED2020 v1

Das Webservice-Team des Columbia University Medical Center steht vor einem alltäglichen Problem mit der Verbreitung und Standardisierung von Inhalten über ihre digitalen Eigenschaften hinweg.
The web services team at Columbia University Medical Center faces a common problem with content proliferation and standardization across its digital properties.
ParaCrawl v7.1

Dabei steht der praktischen Anwendung der voranstehend erläuterten Verfahrensansätze für eine Schmelztauchbeschichtung von Ni-/Cr-legierten Stählen im betrieblichen Alltag das Problem entgegen, dass sie sich an einer konventionell konzipierten Schmelztauchbeschichtungsanlage, welche für in üblicherweise legierte Stähle vorgesehen ist, nur mit großem Aufwand realisieren lassen.
The practical use of the methods explained above for hot-dip coating of Ni-/Cr-alloy steels in practical operation is hindered by the problem that they can only be carried out at great expense on a conventionally designed hot-dip coating plant which is designed for conventional alloy steels.
EuroPat v2

Diese machtvolle Fähigkeit zur Schaffung von Imaginärem und Subjektivierung ebenso wie die Verbindung mit einem realen, alltäglichen und massiven Problem führte dazu, dass die politische Macht sich positionieren und Maßnahmen ergreifen musste, die zwar nicht in Richtung dieser Rechte gehen, aber sehr wohl die diesbezügliche Debatte ans Licht bringen: das neue Wohnungsgesetz auf staatlicher Ebene, der Nationalplan für Wohnraum sowie ein neues Gesetz in Katalonien, in das Maßnahmen aufgenommen wurden, die wohl partiell, aber hinsichtlich neuer Möglichkeiten von Kampf und Ankunft im Alltäglichen interessant sind.
This power to create shared imagery and subjectivation, and its connection to a real, commonplace and massive problem, has forced political powers to position themselves and take steps that don't necessarily support the rights, but bring the discussion out into the open: the new Spain-wide housing Law, the National Housing Plan and a new law in Catalonia that includes measures that don’t go all the way, but are interesting in terms of new opportunities for struggle that bring it down to the level of everyday life.
ParaCrawl v7.1

Auch hier gibt es natürlich viele Möglichkeiten, doch die häufigsten Attacken gegenüber IDS sind wohl: - Scans Heutzutage gehören Scans zu alltäglichen "Attacken", das Problem hierbei besteht darin, dass das IDS nicht zu viele False Positives erzeugen sollte.
Also, here are naturally many possibilities, but the most common attacks against IDSs are: - Scans These days, scans are the common "attacks", the problem here is that the IDS should not produce too many false positives.
ParaCrawl v7.1