Übersetzung für "Alles nachholen" in Englisch
Jetzt
will
ich
alles
nachholen,
was
ich
versäumt
habe.
I'm
going
to
have
a
good
time
while
I
can.
OpenSubtitles v2018
Wo
wir
alles
nachholen,
was
wir
versäumt
haben.
Quiet.
Make
up
for
everything
we've
missed.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
früher
zur
Schule
und
alles
nachholen,
was
ich
verpasst
habe.
I
want
to
get
to
school
early
and
catch
up
on
any
assignments
that
I
might
have
missed.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
gestern
hat
es
geregnet
und
ich
könnte
alles
nachholen.
I
figured
it
rained
yesterday,
so
I
thought
I
could
make
it
up.
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
willst
du
das
alles
nachholen?
So
now
you`re
gonna
make
up
for
lost
time?
OpenSubtitles v2018
Er
soll
die
Stunde
mitbekommen,
so
kann
ich
später
alles
nachholen.
I'd
rather
he
stayed,
so
I
can
catch
up
on
the
lesson
later.
OpenSubtitles v2018
Ihr
könnt
zusammen
arbeiten
und
alles
nachholen.
You
can
work
together
and
catch
up.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
müssen
wir
alles
nachholen.
Now,
we
have
time
to
make
up
for.
OpenSubtitles v2018
Aber
heute
Abend
werden
wir
alles
nachholen,
und
ich
freue
mich
sehr,
dass
Sie
hier
sind.
Nevertheless
we
will
make
up
for
it
tonight
and
it
is
a
pleasure
to
have
you
here.
Europarl v8
Du
musst
alles
nachholen.
You'll
have
to
catch
up.
OpenSubtitles v2018
Als
sie
alt
genug
war,
um
auf
sich
selbst
aufzupassen,
wollte
ich
alles
nachholen,
schnell.
What
was
that
all
about?
OpenSubtitles v2018
Das
Schlimmste,
was
man
jedoch
aus
akademischer
Sicht
tun
kann,
ist
wegen
schlechter
Angewohnheiten
im
Stoff
zurück
zu
fallen
und
sich
gestresst
und
unvorbereitet
zu
fühlen
und
am
Ende
alles
nachholen
zu
müssen.
Get
a
boyfriend
or
girlfriend.
The
worst
thing
you
can
do
is
spend
your
time
falling
behind
academically
due
to
poor
habits,
feeling
stressed
and
unprepared
all
the
time,
and
then
playing
catch
up.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
das
alles
nachholen
und
werden
es
nachholen,
indem
wir
die
Lehren
des
Moskauer
Aufstands
auswerten,
indem
wir
diese
Lehren
unter
den
Massen
verbreiten
und
die
schöpferische
Kraft
der
Massen
selbst
wecken,
um
diese
Lehren
weiter
zu
entwickeln.
We
must
make
up
for
all
this
and
we
shall
do
so
by
learning
from
the
experience
of
Moscow,
by
spreading
this
experience
among
the
masses
and
by
stimulating
their
creative
efforts
to
develop
it
still
further.
ParaCrawl v7.1
Da
mein
Zimmer
mittlerweile
bis
zum
Rand
mit
Equipment
voll
ist,
kann
ich
jetzt
alles
nachholen
und
das
verdiente
Geld
für
Platten
und
Essen
ausgeben.
Now
that
my
room
is
filled
to
the
brim
with
equipment
I
can
make
good
for
it,
and
spend
all
the
money
I
earn
on
records
and
food.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Typen
werdet
beide
Freundinnen
finden
und
allen
Sex
nachholen.
You
guys
are
both
gonna
get
girlfriends,
and
you're
gonna
fuck
everything
up.
OpenSubtitles v2018
Und
dass
du
alles
nachholst,
auf
das
du
verzichten
musstest,
weil
du
meine
Schwester
bist.
I
want
you
to
do
all
the
things
that
being
my
sister
kept
you
from
doing.
OpenSubtitles v2018
Während
des
gesamten
Events
können
Sie
zudem
Spoiler-freie
Updates
über
Facebook
und
der
International-Hauptseite
abrufen,
auf
der
wir
die
Resultate
der
Partien
des
laufenden
Tags
verbergen
und
mit
unserem
Spoiler-freien
DVR
Broadcast
können
Sie
alle
Spiele
nachholen.
Throughout
the
event,
we
will
also
include
spoiler
free
updates
on
Facebook
and
the
main
International
page
will
hide
results
from
the
current
day
and
our
new
Spoiler
Free
DVR
Broadcast
will
let
you
catch
up
on
the
games.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
dabei
vor
allem
um
das
Nachholen
von
den
mehreren
Schichten
von
historischen
Rückstaenden
(die
ja
die
allgemeine
Erneuerungsfaehigkeit
nicht
in
Abrede
stellten).
It
concerns
here
mainly
the
making
up
of
the
several
strata
of
historical
backlogs
(that
indeed
did
not
deny
the
general
capacity
of
renewal).
ParaCrawl v7.1