Übersetzung für "Alles in ihrer macht stehende" in Englisch
Die
EZB
habe
alles
in
ihrer
Macht
Stehende
getan.
The
ECB
had
done
absolutely
everything
it
could.
TildeMODEL v2018
Sie
werden
alles
in
ihrer
Macht
stehende
tun,
They'll
do
everything
in
their
power
OpenSubtitles v2018
Dr.
Robbins
hat
alles
in
ihrer
Macht
Stehende
für
Ihre
Frau
getan.
Dr.
Robbins
did
everything
within
her
power
for
your
wife.
OpenSubtitles v2018
Sie
tun
alles
in
Ihrer
Macht
stehende.
You're
doing
everything
you
can.
OpenSubtitles v2018
Versprechen
Sie
mir,
alles
in
Ihrer
Macht
stehende
zu
tun.
You
promise
me
you'll
do
everything
to
find
her.
OpenSubtitles v2018
Tun
Sie
alles
in
Ihrer
Macht
Stehende,
um
sie
zu
heilen.
Do
whatever
you
can
to
make
them
well.
OpenSubtitles v2018
Die
Air
Force
hat
alles
in
ihrer
Macht
Stehende
getan.
The
Air
Force
has
done
everything
they
can.
OpenSubtitles v2018
Die
Kommission
tut
alles
in
ihrer
Macht
stehende,
um
dazu
beizutragen.
The
Commission
is
doing
everything
in
its
power
to
contribute
to
that
process.
EUbookshop v2
Sie
tun
alles
in
ihrer
Macht
Stehende.
Doing
everything
they
can.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
alles
in
ihrer
Macht
stehende
tun.
They'll
do
everything
they
can.
OpenSubtitles v2018
Tun
Sie
alles
in
Ihrer
Macht
stehende,
Leo.
Do
whatever
you
can,leo.
OpenSubtitles v2018
Die
Regierung
tut
in
der
derzeitigen
Situation
wirklich
alles
in
ihrer
Macht
Stehende.
The
government
is
trying
to
do
what
is
possible
in
the
situation
as
it
stands.
ParaCrawl v7.1
Hacker
tun
alles
in
ihrer
Macht
stehende,
um
nicht
entdeckt
zu
werden.
Hackers
do
everything
in
their
power
to
not
be
discovered.
ParaCrawl v7.1
Die
SNCF
hat
jedoch
alles
in
ihrer
Macht
Stehende
getan,
um
den
Umstrukturierungsplan
umzusetzen.
On
the
other
hand,
SNCF
has
done
everything
in
its
power
to
apply
the
restructuring
plan.
DGT v2019
Sie
muss
alles
in
ihrer
Macht
Stehende
tun,
um
diese
Ziele
zu
erreichen.
It
must
do
everything
it
can
to
achieve
these
goals.
Europarl v8
Es
ist
mein
Wunsch,
dass
die
belgische
Präsidentschaft
dazu
alles
in
ihrer
Macht
Stehende
unternimmt.
It
is
my
wish
that
you
in
the
Belgian
Presidency
should
do
everything
you
can.
Europarl v8
Ich
hoffe,
Sie
werden
alles
in
Ihrer
Macht
Stehende
tun,
um
dies
durchzusetzen.
I
call
upon
you
to
make
every
effort
to
bring
this
about.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
tut
alles
in
ihrer
Macht
Stehende,
um
den
Friedensprozess
zu
unterstützen.
The
European
Union
will
do
all
it
can
to
support
the
peace
process.
Europarl v8
Tut
die
EU
wirklich
alles
in
ihrer
Macht
Stehende,
um
die
Armut
weltweit
zu
verringern?
Is
the
EU
really
doing
everything
in
its
power
to
reduce
poverty
globally?
Europarl v8
Die
Kommission
wird
alles
in
ihrer
Macht
Stehende
tun,
um
Homophobie
zu
bekämpfen.
The
Commission
will
do
everything
in
its
power
to
fight
homophobia.
Europarl v8
Sie
müssen
alles
in
ihrer
Macht
Stehende
tun,
um
die
rasche
Umsetzung
des
Fahrplans
sicherzustellen.
Both
parties
must
do
their
utmost
to
ensure
the
swift
implementation
of
the
Road
Map.
TildeMODEL v2018
Würden
Sie
nicht
alles
in
Ihrer
Macht
stehende
versuchen,
wenn
es
um
Ihren
Bruder
ginge?
If
it
were
your
brother,
wouldn't
you
try
everything
you
could?
OpenSubtitles v2018
Amira"
Einige
Kinder
werden
alles
in
ihrer
Macht
stehende
tun,
um
dich
zu
zerstören.
Some
children
will
do
everything
in
their
power
to
destroy
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
taten
alles
in
ihrer
Macht
stehende,
um
ein
ganzes
Königreich
zu
retten.
They
did
what
they
could
to
save
an
entire
Kingdom.
OpenSubtitles v2018
Die
Kommission
wird
alles
in
ihrer
Macht
Stehende
tun,
um
ihn
dabei
zu
unterstützen.
The
transfer
to
the
ECSC
of
extraordinary
resources
in
connection
with
the
restructuring
of
the
coal
industry
should
also
permit
further
measures
to
be
taken
to
assist
former
mineworkers.
EUbookshop v2
Die
Gemeinschaftsoigane
müssen
alles
in
ihrer
Macht
Stehende
tun,
um
die
Gemeinschaft
diesen
Menschen
näherzubringen.
I
understand
from
Mr.
Nordmann's
question
that
the
Commission
is
being
asked
to
give
its
opinion
on
the
amendments
that
have
been
voted.
EUbookshop v2