Übersetzung für "Alles geklappt hat" in Englisch
Den
Rest,
wenn
alles
geklappt
hat.
The
rest
when
you
are
all
done.
OpenSubtitles v2018
Freut
mich,
dass
alles
geklappt
hat.
I
am
glad
that
everything
went
well.
OpenSubtitles v2018
Wir
schulden
dir
$2,
aber
da
alles
so
gut
geklappt
hat...
We
owe
you
$2,
but
since
everything
worked
out
pretty
good--
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
froh,
dass
alles
geklappt
hat.
Glad
it
all
worked
out.
Yep.
OpenSubtitles v2018
Wie
erfahre
ich,
ob
alles
geklappt
hat?
How
will
I
know
that
you
made
it
through
okay?
OpenSubtitles v2018
Ich
schätze,
alles
hat
geklappt.
Guess
it
all
worked
out.
OpenSubtitles v2018
Schön,
dass
alles
so
gut
geklappt
hat.
I'm
glad
it
all
worked
out.
OpenSubtitles v2018
Sehen
Sie,
alles
hat
geklappt.
See?
The
things
work
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
so
froh,
dass
alles
so
gut
geklappt
hat.
I'm
so
glad
this
worked
out
so
perfect.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
wir
wissen,
warum
alles
so
reibungslos
geklappt
hat.
I
guess
we
know
why
it
all
went
so
smoothly.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
froh
zu
sehen,
dass
das
alles
geklappt
hat.
I'm
glad
to
see
it
all
worked
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
froh,
dass
dann
alles
für
Sie
geklappt
hat.
I'm
glad
it
all
worked
out
for
you,
then.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
einfach
froh,
dass
alles
geklappt
hat.
I'm
just
really
glad
it
worked
out.
OpenSubtitles v2018
Bin
froh,
dass
das
alles
noch
geklappt
hat.
Am
pleased
that
the
everything
has
worked
out
Sun
OpenSubtitles v2018
Lieber
Hef,
alles
hat
geklappt.
Dear
Hef,
everything
worked
out!
OpenSubtitles v2018
Alles
hat
geklappt
und
wir
lebten
glücklich
bis
in
alle
Ewigkeit.
Everything
worked
out
great,
and
we
all
lived
happily
ever
after.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sehr
froh,
dass
dennoch
alles
geklappt
hat.
I
am
very
glad
that
this
was
not
the
case.
ParaCrawl v7.1
Ich
würde
sagen,
dass
alles
gut
geklappt
hat.
I
would
like
to
say
that
everything
went
well.
ParaCrawl v7.1
Aber
alles
hat
geklappt,
die
Jungfernfahrt
fand
fristgerecht
statt.
But
everything
worked
out,
and
the
maiden
trip
took
place
right
on
time.
ParaCrawl v7.1
Wenn
alles
geklappt
hat
und
die
Änderungen
rückgängig
gemacht
wurden:
Super!
If
everything
works
and
the
changes
are
reverted:
Fine!
ParaCrawl v7.1
Kolkrabenpaare
verbringen
das
ganze
Jahr
zusammen,
wenn
alles
geklappt
hat
bei
ihnen.
The
raven
pairs
spend
all
the
year
together
if
everything
has
worked
out
well
for
them.
ParaCrawl v7.1
Woher
weiss
ich,
dass
bei
der
Online-Anmeldung
alles
geklappt
hat?
How
do
I
know
that
online
registration
has
been
successful?
CCAligned v1
Und
wenn
alles
geklappt
hat,
sollte
nach
kurzer
Zeit
folgendes
Bild
erscheinen.
And
if
all
goes
goes
right,
the
following
screen
should
appear
after
a
short
time.
CCAligned v1
Wenn
alles
geklappt
hat,
dann
sieht
das
Portfolio
nun
etwa
so
aus:
If
all
goes
well
the
portfolio
now
looks
like
this:
CCAligned v1
Die
Zufriedenheit,
das
Glücksgefühl,
wenn
alles
geklappt
hat.
The
contentment
and
happiness
when
everything
worked
out
the
way
it
should.
CCAligned v1
Wenn
alles
geklappt
hat,
erwarten
wir
unseren
C-Wurf
in
der
dritten
Juniwoche.
If
everything
goes
according
to
plan,
we
hopefully
expect
our
C-litter
in
June.
ParaCrawl v7.1
Als
alles
geklappt
hat,
siehst
Du
die
Mitteilung
ins
Schirm:
If
everything
is
OK,
then
you
will
see
this
message
on
your
screen:
ParaCrawl v7.1
Danke
dass
alles
so
gut
geklappt
hat.
Many
thanks
that
everything
went
so
well.
ParaCrawl v7.1