Übersetzung für "Alles geklappt hat" in Englisch

Den Rest, wenn alles geklappt hat.
The rest when you are all done.
OpenSubtitles v2018

Freut mich, dass alles geklappt hat.
I am glad that everything went well.
OpenSubtitles v2018

Wir schulden dir $2, aber da alles so gut geklappt hat...
We owe you $2, but since everything worked out pretty good--
OpenSubtitles v2018

Ich bin froh, dass alles geklappt hat.
Glad it all worked out. Yep.
OpenSubtitles v2018

Wie erfahre ich, ob alles geklappt hat?
How will I know that you made it through okay?
OpenSubtitles v2018

Ich schätze, alles hat geklappt.
Guess it all worked out.
OpenSubtitles v2018

Schön, dass alles so gut geklappt hat.
I'm glad it all worked out.
OpenSubtitles v2018

Sehen Sie, alles hat geklappt.
See? The things work out.
OpenSubtitles v2018

Ich bin so froh, dass alles so gut geklappt hat.
I'm so glad this worked out so perfect.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, wir wissen, warum alles so reibungslos geklappt hat.
I guess we know why it all went so smoothly.
OpenSubtitles v2018

Ich bin froh zu sehen, dass das alles geklappt hat.
I'm glad to see it all worked out.
OpenSubtitles v2018

Ich bin froh, dass dann alles für Sie geklappt hat.
I'm glad it all worked out for you, then.
OpenSubtitles v2018

Ich bin einfach froh, dass alles geklappt hat.
I'm just really glad it worked out.
OpenSubtitles v2018

Bin froh, dass das alles noch geklappt hat.
Am pleased that the everything has worked out Sun
OpenSubtitles v2018

Lieber Hef, alles hat geklappt.
Dear Hef, everything worked out!
OpenSubtitles v2018

Alles hat geklappt und wir lebten glücklich bis in alle Ewigkeit.
Everything worked out great, and we all lived happily ever after.
OpenSubtitles v2018

Ich bin sehr froh, dass dennoch alles geklappt hat.
I am very glad that this was not the case.
ParaCrawl v7.1

Ich würde sagen, dass alles gut geklappt hat.
I would like to say that everything went well.
ParaCrawl v7.1

Aber alles hat geklappt, die Jungfernfahrt fand fristgerecht statt.
But everything worked out, and the maiden trip took place right on time.
ParaCrawl v7.1

Wenn alles geklappt hat und die Änderungen rückgängig gemacht wurden: Super!
If everything works and the changes are reverted: Fine!
ParaCrawl v7.1

Kolkrabenpaare verbringen das ganze Jahr zusammen, wenn alles geklappt hat bei ihnen.
The raven pairs spend all the year together if everything has worked out well for them.
ParaCrawl v7.1

Woher weiss ich, dass bei der Online-Anmeldung alles geklappt hat?
How do I know that online registration has been successful?
CCAligned v1

Und wenn alles geklappt hat, sollte nach kurzer Zeit folgendes Bild erscheinen.
And if all goes goes right, the following screen should appear after a short time.
CCAligned v1

Wenn alles geklappt hat, dann sieht das Portfolio nun etwa so aus:
If all goes well the portfolio now looks like this:
CCAligned v1

Die Zufriedenheit, das Glücksgefühl, wenn alles geklappt hat.
The contentment and happiness when everything worked out the way it should.
CCAligned v1

Wenn alles geklappt hat, erwarten wir unseren C-Wurf in der dritten Juniwoche.
If everything goes according to plan, we hopefully expect our C-litter in June.
ParaCrawl v7.1

Als alles geklappt hat, siehst Du die Mitteilung ins Schirm:
If everything is OK, then you will see this message on your screen:
ParaCrawl v7.1

Danke dass alles so gut geklappt hat.
Many thanks that everything went so well.
ParaCrawl v7.1