Übersetzung für "Alles darüber" in Englisch
Die
wären
darüber
alles
andere
als
glücklich.
They
would
not
be
at
all
happy.
Europarl v8
Alles,
was
darüber
hinausgeht,
wird
nicht
akzeptiert
werden.
Anything
going
beyond
that
will
not
be
accepted.
Europarl v8
Alles,
was
darüber
hinausgeht,
ist
Willkür
und
Missbrauch.
Anything
that
goes
beyond
this
constitutes
an
arbitrary
act
and
an
abuse
of
the
system.
Europarl v8
Alles,
was
darüber
hinausgeht,
lehne
ich
ab.
Anything
that
goes
beyond
this
I
reject.
Europarl v8
Nun,
heutzutage
wissen
wir
alles
darüber
woher
unsere
Sachen
kommen.
Well
today,
we
know
everything
about
where
our
objects
come
from.
TED2020 v1
Haben
Sie
alles
darüber
vergessen?“
You've
forgotten
all
about
the
elephant
haven't
you?"
TED2020 v1
Einfach
weil
ich
ein
Bewusstsein
habe,
weiß
ich
alles
darüber.“
Simply
by
being
conscious,
I
know
all
about
this."
TED2013 v1.1
Alles,
was
darüber
hinausgeht,
ist
überflüssig,
und
folglich
Tyrannei.
Everything
beyond
this
is
superfluous,
and
therefore
tyrannical.
TED2020 v1
Du
scheinst
darüber
alles
zu
wissen.
You
seem
to
know
everything
about
this.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
alles
darüber
von
Tom
gehört.
I
heard
all
about
it
from
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
Tom
bereits
alles
darüber
mitgeteilt.
I've
already
told
Tom
all
about
it.
Tatoeba v2021-03-10
Sag
mir
alles,
was
du
darüber
weißt.
Tell
me
everything
you
know
about
that.
Tatoeba v2021-03-10
Das
ist
alles
was
ich
darüber
sagen
werde.
So
that's
all
I'm
going
to
say
about
that.
TED2013 v1.1
Nicht
so
ungeduldig,
wir
reden
später
darüber,
alles
wird
gut.
Don't
be
impatient,
David.
We'll
talk
it
over
after
I've
finished.
Everything's
going
to
be
all
right.
OpenSubtitles v2018
Erinnern
Sie
mich
daran,
dass
ich
Ihnen
eines
Tages
alles
darüber
erzähle.
Remind
me
to
tell
you
all
about
it
some
day.
I
must
be
going
now.
OpenSubtitles v2018
In
ein
paar
Stunden
sollten
wir
alles
darüber
wissen.
We
should
know
all
about
it
in
a
couple
of
hours.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
über
alles
nachdenken,
auch
darüber.
I
will
think
about
that
too.
(DOOR
OPENS)
OpenSubtitles v2018
Sie
glauben,
Sie
wüssten
bereits
alles
darüber?
What's
wrong
with
fruit?
You
think
you
know
it
all?
OpenSubtitles v2018
Ich
will
alles,
denken
Sie
darüber
nach.
I
want
everything.
Think
about
it.
OpenSubtitles v2018
Alles,
was
darüber
hinausgeht,
ist
Bigamie
oder
so.
Anything
more
than
that
is
bigamy
or
something.
OpenSubtitles v2018
Ogata
weiß
von
deiner
Erfindung,
ich
habe
ihm
alles
darüber
erzählt.
So
I
told
him
everything!
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
weiß
alles
darüber,
Mr.
Bagby.
Yes,
i
know
all
about
it,
mr.
Bagby.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
mir
morgen
alles
darüber
erzählen.
You
must
tell
me
all
about
it
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Herr
Professor,
ich
muss
alles
darüber
wissen.
Professor,
I
have
to
know
all
about
it.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
in
den
18-Uhr-Nachrichten
alles
darüber
erfahren.
We'll
hear
all
about
it
on
the
6:00
news.
OpenSubtitles v2018
Und
er
könnte
mir
auch
alles
darüber
erzählen.
And
he'd
tell
me
all
about
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine...
Bricht
der
Zement,
dann
auch
alles
darüber.
I
mean,
if
that
cement
job
is
compromised
then
everything
above
it
is,
too.
OpenSubtitles v2018