Übersetzung für "Alles andere als gut" in Englisch

Die Vorkommnisse um den Bericht waren alles andere als gut.
The circumstances surrounding the report were anything other than satisfactory.
Europarl v8

Mein Französisch ist alles andere als gut.
My French is not good at all.
Tatoeba v2021-03-10

Mir geht es wohl alles andere als gut.
I think I'm pretty fucking far from okay.
OpenSubtitles v2018

Nein, Colleen, mir geht es alles andere als gut.
So no, Colleen, I'd say I'm pretty friggin' far from okay.
OpenSubtitles v2018

Mein Trip war alles andere als gut.
My "trip," you know, it just didn't go so well.
OpenSubtitles v2018

Mein Englisch ist alles andere als gut.
My English is anything but good.
Tatoeba v2021-03-10

Die Stimmung war zuerst alles andere als gut.
The atmosphere was first everything else but good.
ParaCrawl v7.1

Die Perspektiven fÃ1?4r die Weltwirtschaft im Jahr 2008 sind alles andere als gut.
The prospects for the world economy in 2008 are sombre indeed.
ParaCrawl v7.1

Die Bedingungen sind für die empfindliche Technik alles andere als gut.
Such conditions are not good at all for sensitive technology.
ParaCrawl v7.1

Obwohl der Asphalt alles andere als wirklich gut war.
Although the asphalt was anything else but really good.
ParaCrawl v7.1

Das Spiel bietet nur machen alles andere, viel besser als gut.
The game features only make everything else that much better as well.
ParaCrawl v7.1

Am Anfang sah es dabei für Sylvia alles andere als gut aus.
At the beginning it really did not look too good for Sylvia.
ParaCrawl v7.1

Die Aussichten für die kommende Woche sind dagegen alles andere als gut.
The forecast for the coming week is far from good.
ParaCrawl v7.1

Daneben ist natürlich Vlad ein alles andere als gut ausgestalteter Bösewicht.
Next to that, Vlad is of course everything but a well fleshed-out villain.
ParaCrawl v7.1

Dabei hatte der Renntag für WTM-Racing alles andere als gut begonnen.
And yet, the race day was far from starting good for WRM-Racing.
ParaCrawl v7.1

Die Perspektiven für die Weltwirtschaft im Jahr 2008 sind alles andere als gut.
The prospects for the world economy in 2008 are sombre indeed.
ParaCrawl v7.1

Die Leistungen der gelben Haie waren ohne Frentzen alles andere als gut.
The performance of the yellow sharks was everything, but good without Frentzen.
ParaCrawl v7.1

Die Kondition der Pflanzenfresser ist alles andere als gut.
The condition of the herbivores is anything but good.
ParaCrawl v7.1

Make no mistake, obwohl es Verbrauchs, es ist immer noch alles andere als gut.
Make no mistake, though it is consumable, it is still far from good.
ParaCrawl v7.1

Zwei Jahre nach der Revolution ist die Stimmung in Tunesien alles andere als gut.
Two years after the revolution, the mood in Tunisia is anything but good.
ParaCrawl v7.1

Der erste Eindruck bei unserer Ankunft am 2.3.2015 auf der 18-Loch-Anlage war alles andere als gut.
The first impression when we arrived on 03.02.2015 on the 18-hole course was anything but good.
ParaCrawl v7.1

Und ich vermute, dass die Bedingungen am Rottachberg alles andere als gut sind.
And I guess the conditions at Rottachberg are not really good too.
ParaCrawl v7.1