Übersetzung für "Alles andere als gut" in Englisch
Die
Vorkommnisse
um
den
Bericht
waren
alles
andere
als
gut.
The
circumstances
surrounding
the
report
were
anything
other
than
satisfactory.
Europarl v8
Mein
Französisch
ist
alles
andere
als
gut.
My
French
is
not
good
at
all.
Tatoeba v2021-03-10
Mir
geht
es
wohl
alles
andere
als
gut.
I
think
I'm
pretty
fucking
far
from
okay.
OpenSubtitles v2018
Nein,
Colleen,
mir
geht
es
alles
andere
als
gut.
So
no,
Colleen,
I'd
say
I'm
pretty
friggin'
far
from
okay.
OpenSubtitles v2018
Mein
Trip
war
alles
andere
als
gut.
My
"trip,"
you
know,
it
just
didn't
go
so
well.
OpenSubtitles v2018
Mein
Englisch
ist
alles
andere
als
gut.
My
English
is
anything
but
good.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Stimmung
war
zuerst
alles
andere
als
gut.
The
atmosphere
was
first
everything
else
but
good.
ParaCrawl v7.1
Die
Perspektiven
fÃ1?4r
die
Weltwirtschaft
im
Jahr
2008
sind
alles
andere
als
gut.
The
prospects
for
the
world
economy
in
2008
are
sombre
indeed.
ParaCrawl v7.1
Die
Bedingungen
sind
für
die
empfindliche
Technik
alles
andere
als
gut.
Such
conditions
are
not
good
at
all
for
sensitive
technology.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
der
Asphalt
alles
andere
als
wirklich
gut
war.
Although
the
asphalt
was
anything
else
but
really
good.
ParaCrawl v7.1
Das
Spiel
bietet
nur
machen
alles
andere,
viel
besser
als
gut.
The
game
features
only
make
everything
else
that
much
better
as
well.
ParaCrawl v7.1
Am
Anfang
sah
es
dabei
für
Sylvia
alles
andere
als
gut
aus.
At
the
beginning
it
really
did
not
look
too
good
for
Sylvia.
ParaCrawl v7.1
Die
Aussichten
für
die
kommende
Woche
sind
dagegen
alles
andere
als
gut.
The
forecast
for
the
coming
week
is
far
from
good.
ParaCrawl v7.1
Daneben
ist
natürlich
Vlad
ein
alles
andere
als
gut
ausgestalteter
Bösewicht.
Next
to
that,
Vlad
is
of
course
everything
but
a
well
fleshed-out
villain.
ParaCrawl v7.1
Dabei
hatte
der
Renntag
für
WTM-Racing
alles
andere
als
gut
begonnen.
And
yet,
the
race
day
was
far
from
starting
good
for
WRM-Racing.
ParaCrawl v7.1
Die
Perspektiven
für
die
Weltwirtschaft
im
Jahr
2008
sind
alles
andere
als
gut.
The
prospects
for
the
world
economy
in
2008
are
sombre
indeed.
ParaCrawl v7.1
Die
Leistungen
der
gelben
Haie
waren
ohne
Frentzen
alles
andere
als
gut.
The
performance
of
the
yellow
sharks
was
everything,
but
good
without
Frentzen.
ParaCrawl v7.1
Die
Kondition
der
Pflanzenfresser
ist
alles
andere
als
gut.
The
condition
of
the
herbivores
is
anything
but
good.
ParaCrawl v7.1
Make
no
mistake,
obwohl
es
Verbrauchs,
es
ist
immer
noch
alles
andere
als
gut.
Make
no
mistake,
though
it
is
consumable,
it
is
still
far
from
good.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Jahre
nach
der
Revolution
ist
die
Stimmung
in
Tunesien
alles
andere
als
gut.
Two
years
after
the
revolution,
the
mood
in
Tunisia
is
anything
but
good.
ParaCrawl v7.1
Der
erste
Eindruck
bei
unserer
Ankunft
am
2.3.2015
auf
der
18-Loch-Anlage
war
alles
andere
als
gut.
The
first
impression
when
we
arrived
on
03.02.2015
on
the
18-hole
course
was
anything
but
good.
ParaCrawl v7.1
Und
ich
vermute,
dass
die
Bedingungen
am
Rottachberg
alles
andere
als
gut
sind.
And
I
guess
the
conditions
at
Rottachberg
are
not
really
good
too.
ParaCrawl v7.1