Übersetzung für "Alles andere als klar" in Englisch

Die Position der Union ist alles andere als klar.
The Union's position is as clear as mud.
Europarl v8

Und die Antwort darauf ist alles andere als klar.
And the answer is far from clear.
News-Commentary v14

Auch hier sind die Aussichten alles andere als klar.
In Germany, the Betriebsräte, or works councils, are forbidden to organize strikes by the law on the incorporation of companies.
EUbookshop v2

Diese Formel ist alles andere als klar.
The Working Party does not have to reach a decision on this controversy.
EUbookshop v2

Aber das Ergebnis dieser Debatte ist alles andere als klar.
But the outcome of that debate is far from clear.
ParaCrawl v7.1

Die Auswirkungen dieser Überzeugung waren alles andere als klar.
The implications of this belief were anything but clear.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich war die Sachlage alles andere als klar.
Actually, the situation was anything but clear.
ParaCrawl v7.1

Die allgemeinen Auswirkungen sind allerdings alles andere als klar.
Its broader impact is far from clear, though.
ParaCrawl v7.1

Dennoch ist es alles andere als klar was die †bereinstimmung erreicht hat.
However, it's far from clear what agreement was reached.
ParaCrawl v7.1

Noch zwei Partien laufen, und die Sache ist alles andere als klar.
They have two games left, and it's far from obvious.
ParaCrawl v7.1

Der Ausgang dieses Prozesses ist alles andere als klar.
The outcome is still not clear.
ParaCrawl v7.1

Diese Formulierung ist selbst alles andere als klar.
This phrase itself is anything but clear.
ParaCrawl v7.1

Zurzeit sind die gesetzlichen Regelungen und insbesondere die Art ihrer Umsetzung alles andere als klar.
At the moment, the legislation, and in particular the way it is implemented, is anything but clear.
Europarl v8

Nun ist der Zustand der Bewohner von Grenzgebieten in vielerlei Hinsicht alles andere als klar.
The fact is that the situation of people living in frontier areas is far from clear in a number of respects.
EUbookshop v2

In einer Reihe von Mitgliedstaaten ist die Lage aber noch alles andere als klar.
Far from wanting to destroy quotas, the aim is to improve the system.
EUbookshop v2

Die Antwort ist alles andere als klar und liegt wahrscheinlich irgendwo in der Mitte.
The answer is far from clear, and is probably a combination of both.
News-Commentary v14

Aufgrund dieser Situation ist die Funktion des Sine-Saloum-Deltas als Laichgebiet für Fische alles andere als klar.
Because of this situation, the potential roles of the Sine Saloum as a nursery area for fish are far from clear.
ParaCrawl v7.1

Aber es ist alles andere als klar, was die Kommission zu tun gedenkt.
But it is far from clear what the Commission intends to do.
ParaCrawl v7.1

Allerdings habe ich meine Zweifel, wenn dieses Parlament das Völkerrecht bei der Verurteilung gewisser verabscheuungswürdiger Praktiken anführt, wenn die rechtliche Grundlage dafür alles andere als klar ist.
However, I do have doubts when this Parliament invokes international law in condemning certain distasteful practices, when the legal basis for this is far from clear.
Europarl v8

Die im Programm aufgezeigten Lösungen zur Bewältigung dieser Schwierigkeiten sind alles andere als klar, sie sind sogar oft recht zaghaft und unpräzis.
Faced with those difficulties, the solutions that appear in the programme are far from clear, in fact they are frequently hesitant and vague.
Europarl v8

Sehr häufig müssen sich die Leistungsempfänger bestimmter europäischer Fonds in einem Dickicht aus Vorschriften zurechtfinden, die alles andere als klar sind und es praktisch unmöglich machen, Abschlüsse zu produzieren, die die Prüfer zufriedenstellen.
However, very often the beneficiaries of particular European funds struggle with a forest of regulations which are not completely clear, and which, in practical terms, make it impossible to produce accounts which would fully satisfy the Auditors.
Europarl v8

Meine persönliche Haltung stimmt mit dem internationalen Status der Neutralität meines Landes überein, und deshalb bin ich, da der geänderte Text alles andere als klar ist, zu dem Entschluss gekommen, dass ich ihn nicht befürworten oder mich meiner Stimme enthalten konnte.
My personal position is in line with my country's international status of neutrality and therefore, as the amendment is not at all lucid, I decided that I could not vote in favour or abstain.
Europarl v8

Was sie sagte, erschien angesichts des aktuellen Stands der Dinge alles andere als klar bzw. genau.
What she said did not appear very clear or precise at all in terms of the situation as it stands.
Europarl v8

Die Berichterstatterin stützt ihren Bericht auf die Ergebnisse einer Studie, die von einem – niemals von diesem Parlament autorisierten – Institut in Düsseldorf durchgeführt wurde und Vorschläge enthält, die alles andere als klar und endgültig sind.
In support of this report, the rapporteur presents the conclusions of a study carried out by a Düsseldorf institute – which was never authorised by this Parliament – with findings that are anything but clear and definitive.
Europarl v8