Übersetzung für "Alles abdecken" in Englisch

Deshalb brauchen wir Rechtsnormen für Lebensmittel, die aus einer Gesundheitsperspektive alles abdecken.
We must therefore have food legislation which is all-embracing from a health point of view.
Europarl v8

Die Gesetze werden nicht alles abdecken.
The laws will not cover everything.
Europarl v8

Dieses Abkommen wird nicht alles abdecken können, was sich zukünftig ergibt.
This agreement will not be able to cover everything that follows.
Europarl v8

Ich glaube, das müsste alles abdecken.
Well, I... I believe that should cover everything.
OpenSubtitles v2018

Nein, überprüfe die freien Betten und wie viele Schwestern alles abdecken können.
No, just see how many beds are available and how many nurses are on deck that can cover. Yep.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, das sollte alles abdecken.
I think this should cover everything.
OpenSubtitles v2018

Es wird nicht alles abdecken, aber es ist ein Anfang.
It won't cover the whole thing, but it's a start.
OpenSubtitles v2018

Eine gute Ausbildung kann nicht alles abdecken.
A good education can not cover everything.
ParaCrawl v7.1

Physiologie, Biomechanik, Psychologie und Ernährung - Sie werden alles abdecken.
Physiology, biomechanics, psychology, and nutrition – you'll cover it all.
ParaCrawl v7.1

Optische Bodeninspektion Alles abdecken: Lückenlose Komplettinspektion des gesamten Behälterbodens.
Covering everything:Â continuous complete inspection of the total container base.
ParaCrawl v7.1

Ich kann das nicht alles abdecken.
I can't manage to cover everything.
ParaCrawl v7.1

Bei 5.000 Jahren Geschichte kann eine Show aber unmöglich alles abdecken!
But with 5,000 years of it, one show couldn’t possibly cover it all!
ParaCrawl v7.1

In dieser Sitzung werden wir abdecken: alles über Planeten und Übungen.
In this session we will cover: All about Planets and Exercises.
ParaCrawl v7.1

Ich ließ alles abdecken, weil die Haushälterinnen Räume putzten... die ich nie betrat.
I put covers on everything because the maids were cleaning rooms I never set foot in.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, welche Geschmacksrichtung du bist, also wollte ich alles abdecken.
I have no idea what flavor you are, so I decided to cover the spread.
OpenSubtitles v2018

Würden $250.000 alles abdecken?
Would $250,000 cover it?
OpenSubtitles v2018

Die Sitzungen können alles abdecken, von grundlegenden Kamerafähigkeiten bis hin zu fortgeschrittenen fotografischen Disziplinen.
The sessions can cover everything from basic camera skills to more advanced photographic disciplines.
ParaCrawl v7.1

Um die Streifen und den Türrahmen schwarz zu lackieren muss ich alles wieder abdecken.
I have to cover the parts who will not be painted black.
ParaCrawl v7.1

Ich hatte Medicare Teile A und B, aber das hat nicht alles abdecken.
I had Medicare Parts A and B but that did not cover everything.
ParaCrawl v7.1

Alles abdecken: Lückenlose Rundum-Inspektion.
Covering everything: continuous all-around inspection.
ParaCrawl v7.1

Bevor jemand in ihr Büro darf, muss sie erst alles abdecken und die Schubladen verschließen.
Before someone is allowed to enter her office she must cover everything up and closes all drawers.
ParaCrawl v7.1

Das Plugin wurde so entwickelt, dass es von kleinen bis großen Shops alles abdecken kann.
The plugin was developed in such a way that it can cover everything, from small to large shops.
ParaCrawl v7.1

Ich versichere Ihnen hier mit allem Ernst, dass die im Rahmen der REACH-Vorschriften getroffenen Regeln alles abdecken - es gibt nichts, was wir hier im Bausektor noch zusätzlich machen müssten - alle Bedenken, die ich gehört habe, werden durch die REACH-Verordnung umfassend berücksichtigt.
I assure you in all earnest that the rules laid down under the REACH regulations cover everything - there is nothing more that we would need to do for the construction sector - all the concerns that I have heard are comprehensively covered by the REACH regulation.
Europarl v8