Übersetzung für "Alles abdecken" in Englisch
Deshalb
brauchen
wir
Rechtsnormen
für
Lebensmittel,
die
aus
einer
Gesundheitsperspektive
alles
abdecken.
We
must
therefore
have
food
legislation
which
is
all-embracing
from
a
health
point
of
view.
Europarl v8
Die
Gesetze
werden
nicht
alles
abdecken.
The
laws
will
not
cover
everything.
Europarl v8
Dieses
Abkommen
wird
nicht
alles
abdecken
können,
was
sich
zukünftig
ergibt.
This
agreement
will
not
be
able
to
cover
everything
that
follows.
Europarl v8
Ich
glaube,
das
müsste
alles
abdecken.
Well,
I...
I
believe
that
should
cover
everything.
OpenSubtitles v2018
Nein,
überprüfe
die
freien
Betten
und
wie
viele
Schwestern
alles
abdecken
können.
No,
just
see
how
many
beds
are
available
and
how
many
nurses
are
on
deck
that
can
cover.
Yep.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
das
sollte
alles
abdecken.
I
think
this
should
cover
everything.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
nicht
alles
abdecken,
aber
es
ist
ein
Anfang.
It
won't
cover
the
whole
thing,
but
it's
a
start.
OpenSubtitles v2018
Eine
gute
Ausbildung
kann
nicht
alles
abdecken.
A
good
education
can
not
cover
everything.
ParaCrawl v7.1
Physiologie,
Biomechanik,
Psychologie
und
Ernährung
-
Sie
werden
alles
abdecken.
Physiology,
biomechanics,
psychology,
and
nutrition
–
you'll
cover
it
all.
ParaCrawl v7.1
Optische
Bodeninspektion
Alles
abdecken:
Lückenlose
Komplettinspektion
des
gesamten
Behälterbodens.
Covering
everything:Â
continuous
complete
inspection
of
the
total
container
base.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
das
nicht
alles
abdecken.
I
can't
manage
to
cover
everything.
ParaCrawl v7.1
Bei
5.000
Jahren
Geschichte
kann
eine
Show
aber
unmöglich
alles
abdecken!
But
with
5,000
years
of
it,
one
show
couldn’t
possibly
cover
it
all!
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Sitzung
werden
wir
abdecken:
alles
über
Planeten
und
Übungen.
In
this
session
we
will
cover:
All
about
Planets
and
Exercises.
ParaCrawl v7.1
Ich
ließ
alles
abdecken,
weil
die
Haushälterinnen
Räume
putzten...
die
ich
nie
betrat.
I
put
covers
on
everything
because
the
maids
were
cleaning
rooms
I
never
set
foot
in.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
welche
Geschmacksrichtung
du
bist,
also
wollte
ich
alles
abdecken.
I
have
no
idea
what
flavor
you
are,
so
I
decided
to
cover
the
spread.
OpenSubtitles v2018
Würden
$250.000
alles
abdecken?
Would
$250,000
cover
it?
OpenSubtitles v2018
Die
Sitzungen
können
alles
abdecken,
von
grundlegenden
Kamerafähigkeiten
bis
hin
zu
fortgeschrittenen
fotografischen
Disziplinen.
The
sessions
can
cover
everything
from
basic
camera
skills
to
more
advanced
photographic
disciplines.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Streifen
und
den
Türrahmen
schwarz
zu
lackieren
muss
ich
alles
wieder
abdecken.
I
have
to
cover
the
parts
who
will
not
be
painted
black.
ParaCrawl v7.1
Ich
hatte
Medicare
Teile
A
und
B,
aber
das
hat
nicht
alles
abdecken.
I
had
Medicare
Parts
A
and
B
but
that
did
not
cover
everything.
ParaCrawl v7.1
Alles
abdecken:
Lückenlose
Rundum-Inspektion.
Covering
everything:
continuous
all-around
inspection.
ParaCrawl v7.1
Bevor
jemand
in
ihr
Büro
darf,
muss
sie
erst
alles
abdecken
und
die
Schubladen
verschließen.
Before
someone
is
allowed
to
enter
her
office
she
must
cover
everything
up
and
closes
all
drawers.
ParaCrawl v7.1
Das
Plugin
wurde
so
entwickelt,
dass
es
von
kleinen
bis
großen
Shops
alles
abdecken
kann.
The
plugin
was
developed
in
such
a
way
that
it
can
cover
everything,
from
small
to
large
shops.
ParaCrawl v7.1
Ich
versichere
Ihnen
hier
mit
allem
Ernst,
dass
die
im
Rahmen
der
REACH-Vorschriften
getroffenen
Regeln
alles
abdecken
-
es
gibt
nichts,
was
wir
hier
im
Bausektor
noch
zusätzlich
machen
müssten
-
alle
Bedenken,
die
ich
gehört
habe,
werden
durch
die
REACH-Verordnung
umfassend
berücksichtigt.
I
assure
you
in
all
earnest
that
the
rules
laid
down
under
the
REACH
regulations
cover
everything
-
there
is
nothing
more
that
we
would
need
to
do
for
the
construction
sector
-
all
the
concerns
that
I
have
heard
are
comprehensively
covered
by
the
REACH
regulation.
Europarl v8