Übersetzung für "Allen diesen" in Englisch
In
allen
diesen
Bereichen
ist
unter
praktischen
Gesichtspunkten
sicher
noch
viel
zu
tun.
In
all
these
areas
much
certainly
remains
to
be
done
from
the
practical
standpoint.
Europarl v8
Aus
allen
diesen
Gründen
ist
der
Euro
ein
starker
Integrationsfaktor.
For
all
these
reasons,
the
euro
is
a
powerful
factor
in
our
integration.
Europarl v8
Allen
diesen
Anforderungen
wird
im
einheitlichen
Ausschreibungsverfahren
des
Eurosystems
Rechnung
getragen.
All
these
requirements
will
be
taken
into
account
in
the
single
Eurosystem
tender
procedure.
DGT v2019
Allen
diesen
Fällen
ist
gemein,
dass
OLAF
keine
Strafverfolgungsbehörde
ist.
As
with
all
these
kinds
of
cases,
the
general
point
is
that
OLAF
is
not
a
law
enforcement
agency.
Europarl v8
Aus
allen
diesen
Gründen
habe
ich
gegen
den
Euro
gestimmt.
I
have
voted
against
the
euro
for
all
of
these
reasons.
Europarl v8
Wir
müssen
in
allen
diesen
ländlichen
Gebieten
erschwingliche
öffentliche
Dienstleistungen
sichern.
We
have
to
ensure
affordable
public
services
in
all
these
rural
areas.
Europarl v8
Daher
empfehle
ich
Ihnen
allen
diesen
Bericht.
So
I
commend
this
report
to
you
all.
Europarl v8
Aus
allen
diesen
Gründen
sollte
man
besser
schrittweise
vorgehen.
For
all
these
reasons,
it
seems
more
sensible
to
proceed
by
stages.
Europarl v8
Bei
allen
diesen
Punkten
wurde
der
Modernisierung
Europas
der
Stempel
des
Parlaments
aufgedrückt.
On
all
these
points,
the
modernisation
of
Europe
that
has
been
undertaken
bears
Parliament's
stamp.
Europarl v8
Ich
möchte
Ihnen
allen
nochmals
für
diesen
Akt
der
Solidarität
danken.
I
would
like
to
thank
you
again
for
this
act
of
solidarity.
Europarl v8
Aus
allen
diesen
Gründen
steht
einer
Zustimmung
zu
diesem
Abkommen
nichts
im
Wege.
For
those
reasons
therefore
this
agreement
may
be
approved.
Europarl v8
Der
Vorschlag
der
Kommission
entspricht
exakt
allen
diesen
Anforderungen.
The
Commission
proposal
responds
faithfully
to
all
of
those
requests.
Europarl v8
Zu
allen
diesen
Punkten
gibt
es
eine
ganze
Reihe
von
Fragen.
There
are
a
lot
of
questions
way
down
the
line
on
all
of
those
issues.
Europarl v8
Wir
müssen
in
allen
diesen
Ländern
Demokratie
und
Menschenrechte
fördern.
We
must
encourage
democracy
and
human
rights
in
all
these
countries.
Europarl v8
Hinter
allen
diesen
Debatten
verbirgt
sich
in
Wirklichkeit
ein
großer
Schlamassel.
The
truth
is
that
behind
these
debates
lies
a
huge
amount
of
waste.
Europarl v8
Ich
fürchte,
die
britische
Erfahrung
war
in
allen
diesen
Punkten
überwiegend
negativ.
I
am
afraid
the
UK
experience
has
in
fact
been
largely
negative
on
all
these
counts.
Europarl v8
In
allen
diesen
Bereichen
sind
große
Missstände
zu
verzeichnen.
There
are
major
deficiencies
in
all
these
areas.
Europarl v8
Allen
diesen
Problemen
kann
die
Europäische
Union
grundsätzlich
verdienstvoll
abhelfen.
In
principle,
the
European
Union
can
provide
valuable
aid
to
help
alleviate
all
of
these
problems.
Europarl v8
In
allen
diesen
Bereichen
stehen
wir
vor
enormen
Herausforderungen.
On
all
these
fronts,
the
challenge
is
immense.
Europarl v8
Zu
allen
diesen
Bemühungen
leisten
wir
einen
erheblichen
Beitrag.
We
are
making
a
meaningful
contribution
to
all
these
endeavours.
Europarl v8
Die
Kommission
freut
sich,
allen
diesen
Änderungsanträgen
zustimmen
zu
können.
The
Commission
is
happy
to
agree
with
all
these
amendments.
Europarl v8
Die
Kommission
freut
sich,
dass
sie
allen
diesen
Änderungsanträgen
zustimmen
kann.
The
Commission
is
happy
to
agree
with
all
these
amendments.
Europarl v8
Wir
sollten
allen
diesen
Ländern
engagierter
und
kohärenter
helfen.
We
must
take
steps
to
help
them
in
this
respect,
and
indeed
we
should
help
all
these
countries
in
a
more
committed
and
coherent
fashion.
Europarl v8
Wir
hatten
allen
Grund,
diesen
idiotischen
Bericht
abzulehnen.
We
had
every
right,
and
reason,
to
reject
this
idiotic
report.
Europarl v8
Aus
allen
diesen
Gründen
sollte
Ägypten
eine
Demokratie
sein.
For
all
of
these
reasons,
however,
there
is
no
question
that
Egypt
must
be
a
democracy.
Europarl v8
Allen
diesen
Bürgern
sind
wir
als
Europäisches
Parlament
verpflichtet.
These
people
are
citizens,
and
we
in
this
House
have
an
obligation
to
them.
Europarl v8
Allen
diesen
Bevölkerungsgruppen
droht
ohne
umfangreiche
Hilfsmaßnahmen
die
soziale
Ausgrenzung.
All
these
groups
are
threatened
by
social
exclusion
if
very
extensive
measures
of
support
are
not
provided.
Europarl v8
In
allen
diesen
Bereichen
hat
es
2001
konkrete
und
entscheidende
Fortschritte
gegeben.
Concrete
and
decisive
progress
was
made
on
all
these
levels
in
2001.
Europarl v8
Wir
sind
uneingeschränkt
und
unter
allen
Umständen
gegen
diesen
Krieg.
We
are
unreservedly
against
this
war,
come
what
may.
Europarl v8