Übersetzung für "Alleine von" in Englisch

Alleine von den Niederlanden aus fahren täglich vier Hochgeschwindigkeitszüge nach Paris.
There are four high speed trains from the Netherlands to Paris alone every day.
Europarl v8

Du stehst auf, und es spült von alleine.
You get up, it flushes by itself.
TED2013 v1.1

Na, und der Spaß kommt sowieso von alleine.
Well, you make your own fun anyway.
WMT-News v2019

Wenn wir die 10 Cent schaffen, geht alles andere von alleine.
If we can get the 10 cents, all the rest of it flows.
TED2020 v1

Sie wird alleine von ihrer Mutter und dem väterlichen Freund Peter großgezogen.
She raises her daughter with the help of Willy's friend, Peter.
Wikipedia v1.0

Es ist das erste Stück, das alleine von George Harrison geschrieben wurde.
Though unsuccessful, this was the first cover version of a Harrison composition.
Wikipedia v1.0

Dieser Zustand bessert sich von alleine oder durch Behandlung der Infektion.
The condition gets better on its own or with treatment of the infection.
ELRC_2682 v1

Genieße es, das schreiben wird nach einer Zeit von alleine besser.
Enjoy it, writing will improve after a period of time.
GlobalVoices v2018q4

Die Geschwindigkeit des Integrationsprozesses hängt alleine von Ihnen ab.
Indeed, the pace and tempo of integration will be set by you.
TildeMODEL v2018

Leider hängt das nicht alleine von uns ab.
Unfortunately, success doesn't depend only on us.
OpenSubtitles v2018

Haben sie sich von alleine bewegt?
Moving by themselves?
OpenSubtitles v2018

Hauptmann, ich kam alleine von England hierher.
Captain, I made it all the way from England on my own.
OpenSubtitles v2018

Ich konnte nicht abwarten, bis Sie von alleine kommen.
I couldn't wait for you to come to me of your own accord.
OpenSubtitles v2018

Du wirst eines Tages von alleine fortwollen.
But one of these days, you know, you're going to want to leave.
OpenSubtitles v2018

Sind Sie alleine von Ohio hierher gereist?
You come all the way from Ohio alone?
OpenSubtitles v2018

Weg von Berk, alleine wohnen, weg von du-weißt-wem.
Move away from Berk, get my own place, away from you-know-who.
OpenSubtitles v2018

Der Kapitalismus zerstört sich von alleine.
Capitalism sows the seeds for its own destruction.
OpenSubtitles v2018

Eisen schmiedet sich nicht von alleine.
Iron don't forge itself.
OpenSubtitles v2018