Übersetzung für "Allein mit" in Englisch

Zweitens können wir diese Krise nicht allein mit Haushaltsdisziplin bewältigen.
Secondly, we cannot overcome this crisis with budgetary discipline alone.
Europarl v8

Wir stehen nicht allein mit unserer Kritik.
We are not alone in our criticism.
Europarl v8

Erstens geben sich die Märkte nicht allein mit Erklärungen zufrieden.
First of all, the markets are not satisfied with statements alone.
Europarl v8

Allein mit schönen Verhandlungen ist also noch nicht alles gewonnen.
So negotiations are all very well, but they are not a final answer.
Europarl v8

Allein mit Symbolen und schönen Erklärungen lassen sich die Bürger nicht abspeisen.
Our citizens will not be satisfied with symbols and fine declarations alone.
Europarl v8

Aber diese Probleme werden nicht allein mit Worten gelöst.
But we cannot solve these problems by talk alone.
Europarl v8

Die Differenz kann nicht allein mit öffentlichen Mitteln ausgeglichen werden.
The difference cannot be remedied solely with public funds.
Europarl v8

Nachhaltige Transportsysteme können nicht allein mit modal shift-Aktionen erreicht werden.
Sustainable transport systems cannot be achieved by modal shift actions alone.
Europarl v8

Die Europäische Kommission allein ist mit ihrem begrenzten Personal dazu nicht imstande.
The European Commission, with its limited manpower, cannot do this on its own.
Europarl v8

Aber das lässt sich allein mit einer geopolitischen Betrachtungsweise verständlich machen.
We can only understand this if we think along geopolitical lines.
Europarl v8

Diese Problematik kann nicht allein mit der gleichwohl sehr bedeutsamen Pharmakovigilanz geregelt werden.
This problem cannot always be prevented by pharmacovigilance, even though it is very important.
Europarl v8

Denn wir können hier nicht allein mit Worten operieren.
Words alone will be no use to us in this situation;
Europarl v8

Allein mit Geld wird das nicht zu machen sein.
It cannot be achieved with money alone.
Europarl v8

Das allein wird mit diesem Änderungsantrag ausgedrückt.
That is all this amendment says.
Europarl v8

Jetzt kann er allein mit dem kleinen Teil an meinem Rücken trainiert werden.
So now it's able to train with just this little piece on the back.
TED2013 v1.1

Sie war allein mit ihrer Mutter.
She was alone with her mother.
Books v1

Jeder Gelähmte kann nun tatsächlich allein mit seinen Augen kommunizieren oder zeichnen.
Anybody who's paralyzed now has access to actually draw or communicate using only their eyes.
TED2020 v1

Man kann bestimmt zehnmal besser sein als ein Mensch, allein mit Kameras.
Like, you can probably do it ten times better than humans would, just cameras.
TED2020 v1

Mercer County war nicht allein mit diesem Problem.
And Mercer County wasn't alone.
TED2020 v1

Ich muss mich mal kurz allein mit Tom unterhalten.
I need a moment alone with Tom.
Tatoeba v2021-03-10

Ich muss mich mal kurz allein mit ihr unterhalten.
I need a moment alone with her.
Tatoeba v2021-03-10

Lasse Mich (allein) mit wem Ich allein erschaffen habe,
Leave him to Me whom I created alone,
Tanzil v1

Bei Typ-2-Diabetes kann NovoMix allein oder zusammen mit anderen Diabetes-Arzneimitteln verabreicht werden.
In type 2 diabetes, NovoMix can be given on its own or together with other diabetes medicines.
ELRC_2682 v1

Ich werde allein mit ihr sprechen.
I will speak to her alone.
Tatoeba v2021-03-10