Übersetzung für "Allein mit" in Englisch
Zweitens
können
wir
diese
Krise
nicht
allein
mit
Haushaltsdisziplin
bewältigen.
Secondly,
we
cannot
overcome
this
crisis
with
budgetary
discipline
alone.
Europarl v8
Wir
stehen
nicht
allein
mit
unserer
Kritik.
We
are
not
alone
in
our
criticism.
Europarl v8
Erstens
geben
sich
die
Märkte
nicht
allein
mit
Erklärungen
zufrieden.
First
of
all,
the
markets
are
not
satisfied
with
statements
alone.
Europarl v8
Allein
mit
schönen
Verhandlungen
ist
also
noch
nicht
alles
gewonnen.
So
negotiations
are
all
very
well,
but
they
are
not
a
final
answer.
Europarl v8
Allein
mit
Symbolen
und
schönen
Erklärungen
lassen
sich
die
Bürger
nicht
abspeisen.
Our
citizens
will
not
be
satisfied
with
symbols
and
fine
declarations
alone.
Europarl v8
Aber
diese
Probleme
werden
nicht
allein
mit
Worten
gelöst.
But
we
cannot
solve
these
problems
by
talk
alone.
Europarl v8
Die
Differenz
kann
nicht
allein
mit
öffentlichen
Mitteln
ausgeglichen
werden.
The
difference
cannot
be
remedied
solely
with
public
funds.
Europarl v8
Nachhaltige
Transportsysteme
können
nicht
allein
mit
modal
shift-Aktionen
erreicht
werden.
Sustainable
transport
systems
cannot
be
achieved
by
modal
shift
actions
alone.
Europarl v8
Die
Europäische
Kommission
allein
ist
mit
ihrem
begrenzten
Personal
dazu
nicht
imstande.
The
European
Commission,
with
its
limited
manpower,
cannot
do
this
on
its
own.
Europarl v8
Aber
das
lässt
sich
allein
mit
einer
geopolitischen
Betrachtungsweise
verständlich
machen.
We
can
only
understand
this
if
we
think
along
geopolitical
lines.
Europarl v8
Diese
Problematik
kann
nicht
allein
mit
der
gleichwohl
sehr
bedeutsamen
Pharmakovigilanz
geregelt
werden.
This
problem
cannot
always
be
prevented
by
pharmacovigilance,
even
though
it
is
very
important.
Europarl v8
Denn
wir
können
hier
nicht
allein
mit
Worten
operieren.
Words
alone
will
be
no
use
to
us
in
this
situation;
Europarl v8
Allein
mit
Geld
wird
das
nicht
zu
machen
sein.
It
cannot
be
achieved
with
money
alone.
Europarl v8
Das
allein
wird
mit
diesem
Änderungsantrag
ausgedrückt.
That
is
all
this
amendment
says.
Europarl v8
Jetzt
kann
er
allein
mit
dem
kleinen
Teil
an
meinem
Rücken
trainiert
werden.
So
now
it's
able
to
train
with
just
this
little
piece
on
the
back.
TED2013 v1.1
Sie
war
allein
mit
ihrer
Mutter.
She
was
alone
with
her
mother.
Books v1
Jeder
Gelähmte
kann
nun
tatsächlich
allein
mit
seinen
Augen
kommunizieren
oder
zeichnen.
Anybody
who's
paralyzed
now
has
access
to
actually
draw
or
communicate
using
only
their
eyes.
TED2020 v1
Man
kann
bestimmt
zehnmal
besser
sein
als
ein
Mensch,
allein
mit
Kameras.
Like,
you
can
probably
do
it
ten
times
better
than
humans
would,
just
cameras.
TED2020 v1
Mercer
County
war
nicht
allein
mit
diesem
Problem.
And
Mercer
County
wasn't
alone.
TED2020 v1
Ich
muss
mich
mal
kurz
allein
mit
Tom
unterhalten.
I
need
a
moment
alone
with
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
muss
mich
mal
kurz
allein
mit
ihr
unterhalten.
I
need
a
moment
alone
with
her.
Tatoeba v2021-03-10
Lasse
Mich
(allein)
mit
wem
Ich
allein
erschaffen
habe,
Leave
him
to
Me
whom
I
created
alone,
Tanzil v1
Bei
Typ-2-Diabetes
kann
NovoMix
allein
oder
zusammen
mit
anderen
Diabetes-Arzneimitteln
verabreicht
werden.
In
type
2
diabetes,
NovoMix
can
be
given
on
its
own
or
together
with
other
diabetes
medicines.
ELRC_2682 v1
Ich
werde
allein
mit
ihr
sprechen.
I
will
speak
to
her
alone.
Tatoeba v2021-03-10