Übersetzung für "Alle nötigen" in Englisch

Den Forschungsinstituten und Krankenhäusern müssen alle dafür nötigen Ressourcen bereitgestellt werden.
All necessary resources must be made available to our research institutes and hospitals.
Europarl v8

Die spanischen Behörden legen der Kommission zu diesem Zweck alle nötigen Informationen vor.
For this purpose, the Spanish authorities shall supply the Commission regularly with all necessary information.
JRC-Acquis v3.0

Ich werde dir alle nötigen Informationen besorgen.
I will provide you all the necessary information.
Tatoeba v2021-03-10

Das Projekt enthält nicht alle nötigen Video-DVD-Dateien.
The project does not contain all necessary Video DVD files.
KDE4 v2

Alle nötigen Fähigkeiten waren unmittelbar im Team verfügbar.
They had all the skills needed right there in the team.
TED2020 v1

Ich hatte heute schon alle nötigen Kalorien.
I've had all the calories necessary for today.
OpenSubtitles v2018

Natürlich haben wir alle nötigen Referenzen.
Of course, we have all the necessary credentials.
OpenSubtitles v2018

Diese Spritze wird bei Rojak alle nötigen Symptome hervorrufen.
The shot in this hypodermic will give Rojak all the necessary symptoms.
OpenSubtitles v2018

Die Spritze wird bei Rojak alle nötigen Symptome hervorrufen.
The shot in this hypodermic will give Rojak all the necessary symptoms.
OpenSubtitles v2018

Die Mitgliedstaaten unternehmen größtenteils alle nötigen Anstrengungen.
Most of our Member States are doing the necessary efforts.
TildeMODEL v2018

Ich habe alle nötigen Beweise zusammengetragen.
I just wanted to tell you that I gathered up the evidence.
OpenSubtitles v2018

Tja, also, das waren alle nötigen Informationen.
Those are the last facts that I have to say. And, well, yeah, so, okay.
OpenSubtitles v2018

Selbst wenn, wir haben alle nötigen Beweise.
Even if we get held, we have all the evidence we need.
OpenSubtitles v2018

Jetzt haben wir alle nötigen Beweise, um den Bastard einzubuchten.
We got all the evidence we need now to put that bastard away.
OpenSubtitles v2018

Officers schreiben oft nicht alle nötigen Informationen in den Bericht.
You know, ?officers don't always get all the information we need in their report.
OpenSubtitles v2018

Ich werde in Washington alle nötigen Hebel in Bewegung setzen.
I will pull whatever strings I need to in Washington.
OpenSubtitles v2018

Du wirst alle nötigen Unterlagen in der Schreibtischschublade finden.
You will find all the necessary paperwork in the desk drawer.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie schon alle nötigen Gelder?
Do you have all the funds you need?
OpenSubtitles v2018

Wir werden alle nötigen Informationen über Liber8 bekommen.
We're gonna get all the information we need about Liber8. Trust me.
OpenSubtitles v2018

Ich werde dafür sorgen, dass sie alle nötigen Informationen haben, okay?
I'll make sure they have all the information, okay? Hey.
OpenSubtitles v2018

Captain, bitte treffen Sie alle nötigen Vorkehrungen.
Captain, please take all necessary precautions.
OpenSubtitles v2018

Unser Sicherheitsbeauftragter, Mr. Diggle, wird alle nötigen Maßnahmen treffen.
Our security consultant, Mr. Diggle is taking all the necessary precautions.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, Sie haben jetzt alle nötigen Informationen, Francoise.
You now have all the information you need, Françoise.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, du findest darin alle nötigen Informationen.
I think you'll find all the information you need inside.
OpenSubtitles v2018

Ich befehle dem Rat, alle nötigen Vorkehrungen für meine Krönung zu treffen.
I command the council to make all necessary arrangements for my coronation.
OpenSubtitles v2018

Setzen Sie alle nötigen Mittel ein.
Use all necessary force.
OpenSubtitles v2018

Die Steine enthalten alle nötigen Informationen.
The information you will need is contained within the stones.
OpenSubtitles v2018

Wir werden alle nötigen Vorsichtsmaßnahmen ergreifen.
We'll take all the necessary precautions in the interim, contain you.
OpenSubtitles v2018