Übersetzung für "Alle anforderungen" in Englisch
Ihre
Schlussfolgerungen
deuten
darauf
hin,
dass
Rumänien
alle
Anforderungen
des
Schengen-Besitzstands
erfüllt.
Its
conclusions
indicate
that
Romania
meets
all
the
Schengen
acquis
requirements.
Europarl v8
Malta
erfüllt
alle
Anforderungen
für
einen
Beitritt
zur
Europäischen
Union.
Malta
meets
all
the
requirements
for
membership
of
the
European
Union
and
there
is
really
only
one
obstacle
to
full
membership.
Europarl v8
Erreichen
wir
jemals
eine
Zusammenarbeit,
wenn
alle
diese
Anforderungen
erfüllt
werden
müssen?
Shall
we
ever
be
able
to
cooperate
with
anyone
if
all
these
demands
have
to
be
fulfilled?
Europarl v8
Wir
wissen,
dass
die
Folgenabschätzungen
noch
nicht
alle
den
gleichen
Anforderungen
genügen.
We
know
that
as
yet
assessments
do
not
all
meet
the
same
standards.
Europarl v8
Die
betreffenden
Wirtschaftsbeteiligten
müssen
alle
folgenden
Anforderungen
und
Bedingungen
erfüllen:
The
operator
concerned
shall
fulfil
all
the
following
requirements
and
conditions:
DGT v2019
Ein
Standard-Geldmarktfonds
muss
fortlaufend
alle
nachstehend
genannten
Anforderungen
erfüllen:
All
MMFs
referred
to
in
Article
3(1)
of
this
Regulation
may
take
the
form
of
a
short-term
MMF.
DGT v2019
Der
vorliegende
Vorschlag
erfüllt
alle
diese
Anforderungen;
The
proposed
text
meets
all
of
these
criteria;
TildeMODEL v2018
Der
Zeitplan
erfüllt
alle
folgenden
Anforderungen:
The
timetable
shall
fulfil
all
of
the
following
requirements:
DGT v2019
Pump-Speicher-Stromerzeugungsanlagen
müssen
sowohl
im
Stromerzeugungsbetrieb
als
auch
im
Pumpbetrieb
alle
relevanten
Anforderungen
erfüllen.
Pump-storage
power-generating
modules
shall
fulfil
all
the
relevant
requirements
in
both
generating
and
pumping
operation
mode.
DGT v2019
Artikel
11
fasst
alle
Anforderungen
an
den
Ablauf
einer
persönlichen
Anhörung
zusammen.
Article
11
merges
all
provisions
on
the
requirements
for
the
organisation
of
the
personal
interview.
TildeMODEL v2018
Jeder
Datenspeicher
des
Datenspeicher-
und
-abrufsystems
erfüllt
alle
nachstehend
genannten
Anforderungen:
Each
repository
in
the
repositories
system
shall
satisfy
all
of
the
following
conditions:
DGT v2019
Die
Schnittstelle
muss
zumindest
alle
folgenden
Anforderungen
erfüllen:
The
interface
shall
at
least
meet
all
of
the
following
requirements:
DGT v2019
Außerdem
sollte
der
Abschlussprüfer
sicherstellen,
dass
alle
organisatorischen
Anforderungen
ordnungsgemäß
erfüllt
werden.
Moreover,
the
auditor
should
make
sure
that
all
the
organisational
requirements
are
properly
applied.
TildeMODEL v2018
Alle
Anforderungen
richten
sich
an
die
Mitgliedstaaten.
All
requirements
are
directed
towards
Member
States.
TildeMODEL v2018
In
der
Praxis
kommen
alle
Beteiligten
den
Anforderungen
des
Leitfadens
nach.
In
practice,
all
parties
comply
with
the
guide.
TildeMODEL v2018
In
der
aktuellen
Fassung
dieser
TSI
werden
nicht
alle
grundlegenden
Anforderungen
erschöpfend
behandelt.
In
its
current
version
this
TSI
does
not
fully
deal
with
all
essential
requirements.
DGT v2019
Sofern
nichts
anderes
angegeben
ist,
sind
alle
Anforderungen
als
Bemessungswerte
ausgedrückt.
Unless
stated
otherwise,
all
requirements
are
set
in
rated
values;
DGT v2019
Sendungen,
die
Produktplatzierung
enthalten,
müssen
mindestens
alle
folgenden
Anforderungen
erfüllen:
Programmes
that
contain
product
placement
shall
meet
at
least
all
of
the
following
requirements:
DGT v2019
Alle
diese
verpflichtenden
Anforderungen
sind
in
dem
Programm
aufzuführen.
All
such
mandatory
requirements
shall
be
identified
in
the
programme.
DGT v2019
Anmerkung:
Alle
Anforderungen
sind
in
MJ
pro
kg
verkaufsfertigem
Endprodukt
angegeben.
Note:
all
the
requirements
are
expressed
in
MJ
per
kg
of
final
product
ready
to
be
sold.
DGT v2019