Übersetzung für "Alle andern" in Englisch
Alle
andern
Männer
waren
mir
verhaßt.
All
other
men
were
hateful
to
me.
Salome v1
Alle
andern
Künste
gehorchten
der
Baukunst
und
stellten
sich
unter
ihre
Zucht.
All
other
arts
obeyed,
and
placed
themselves
under
the
discipline
of
architecture.
Books v1
Dieses
Schauspiel
war
eins
wie
alle
andern.
That
spectacle
was
as
good
as
any
other.
Books v1
Nicht
nur
wir
fehlen
darin,
sondern
auch
alle
andern.
Not
just
are
we
absent
from
it,
but
so
is
everyone
else.
TED2020 v1
Er
ist
ein
Mann
wie
alle
andern.
Plyne
is
a
man
like
any
other.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
gebunden
an
Recht
und
Gesetz
wie
alle
die
andern.
We
are
bound
by
law
and
order
like
everybody
else.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
so
tot
wie
alle
andern
auf
dem
Meeresgrund.
He
is
dead
like
all
the
others
at
the
bottom
of
the
sea.
OpenSubtitles v2018
Nicht
nur
das,
ich
verachtete
alle
andern.
And
not
only
that.
I
treated
others
with
contempt.
OpenSubtitles v2018
Oder
fragst
du
alle
andern
auch?
Or
is
it
gonna
be
everybody
else
too?
OpenSubtitles v2018
Du
wolltest
nur
den
Kelch,
wie
alle
andern.
You
just
want
the
Cup,
like
everyone
else.
OpenSubtitles v2018
Warum
benutzt
du
nicht
auch
die
Urinale,
wie
wir
andern
alle?
Why
don't
you
use
the
urinals
like
the
rest
of
us?
OpenSubtitles v2018
Wartet,
bis
ihr
dran
kommt
wie
alle
andern.
Wait
in
line,
like
everybody
else.
OpenSubtitles v2018
Wir
mästen
alle
andern
Kreaturen,
und
uns
selber
mästen
wir
für
Maden.
We
fat
all
creatures
else
to
fat
us,
and
we
fat
ourselves
for
maggots.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
ich
euch
beweise,
dass
sie
wie
alle
andern
sind?
What
if
I
could
prove
to
you
they
are
like
all
the
rest?
OpenSubtitles v2018
Alle
andern
sind
egal,
du
selbst
bist
dir
wichtiger.
"Screw
everybody
else.
My
shit
is
more
important."
OpenSubtitles v2018
Sie
waren
ein
Mensch
wie
alle
andern.
You
were
a
man
like
any
other.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
Mr.
Rabbit,
ich
esse
alle
andern
Tiere
im
Wald
auf.
I'm
Mr.
Rabbit.
I'm
eating
every
other
animal
in
the
forest.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Kunden
verstoßen
gegen
das
Gesetz
wie
alle
andern.
Our
clients
break
the
law
Like
anyone
else.
OpenSubtitles v2018
Etwas,
was
alle
andern
nicht
haben
vielleicht
nicht
mal
wir.
Something
more
than
other
beasts,
more
than
us,
maybe.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
ja,
alle
andern
sagen
nein.
Come
on,
be
original.
Everyone
else
says
no.
OpenSubtitles v2018
Alle
andern
schlucken
die
Geschichte
mit
dem
"leichten
Schlag".
Everybody
else
is
buying
the
"minor
stroke"
story.
OpenSubtitles v2018
Das
Gleiche,
was
du
für
alle
andern
tust:
Oh,
the
same
thing
you
doing
for
everybody
else!
Nothing!
OpenSubtitles v2018
Also
hast
du
beschlossen,
dass
alle
andern
auch
sterben
müssen.
So
you
decided
everybody
else
had
to
be
dead,
too.
OpenSubtitles v2018
Daraus
leiten
sich
alle
andern
Einflussfaktoren
ab.
That
is,
all
other
influences
act
through
them.
WikiMatrix v1
Alle
andern
macrocyclischen
Moschusriechstoffe
haben
noch
geringere
Werte.
All
other
macrocyclic
musk
odorants
have
even
lower
values.
EuroPat v2
Alle
andern
wollen
sich
immer
bei
ihr
einschleimen.
Everyone
else
just
fawns
all
over
her,
it's
tedious.
OpenSubtitles v2018
Ich
sag
alle
andern
Projekte
ab
und
fahr
nach
Brüssel.
Truly.
I'll
walk
out
of
every
project
I'm
on.
OpenSubtitles v2018
Die
eine
Fernbedienung,
die
alle
andern
kontrolliert.
The
one
remote
that
controls
them
all.
OpenSubtitles v2018