Übersetzung für "Alle andern" in Englisch

Alle andern Männer waren mir verhaßt.
All other men were hateful to me.
Salome v1

Alle andern Künste gehorchten der Baukunst und stellten sich unter ihre Zucht.
All other arts obeyed, and placed themselves under the discipline of architecture.
Books v1

Dieses Schauspiel war eins wie alle andern.
That spectacle was as good as any other.
Books v1

Nicht nur wir fehlen darin, sondern auch alle andern.
Not just are we absent from it, but so is everyone else.
TED2020 v1

Er ist ein Mann wie alle andern.
Plyne is a man like any other.
OpenSubtitles v2018

Wir sind gebunden an Recht und Gesetz wie alle die andern.
We are bound by law and order like everybody else.
OpenSubtitles v2018

Er ist so tot wie alle andern auf dem Meeresgrund.
He is dead like all the others at the bottom of the sea.
OpenSubtitles v2018

Nicht nur das, ich verachtete alle andern.
And not only that. I treated others with contempt.
OpenSubtitles v2018

Oder fragst du alle andern auch?
Or is it gonna be everybody else too?
OpenSubtitles v2018

Du wolltest nur den Kelch, wie alle andern.
You just want the Cup, like everyone else.
OpenSubtitles v2018

Warum benutzt du nicht auch die Urinale, wie wir andern alle?
Why don't you use the urinals like the rest of us?
OpenSubtitles v2018

Wartet, bis ihr dran kommt wie alle andern.
Wait in line, like everybody else.
OpenSubtitles v2018

Wir mästen alle andern Kreaturen, und uns selber mästen wir für Maden.
We fat all creatures else to fat us, and we fat ourselves for maggots.
OpenSubtitles v2018

Und wenn ich euch beweise, dass sie wie alle andern sind?
What if I could prove to you they are like all the rest?
OpenSubtitles v2018

Alle andern sind egal, du selbst bist dir wichtiger.
"Screw everybody else. My shit is more important."
OpenSubtitles v2018

Sie waren ein Mensch wie alle andern.
You were a man like any other.
OpenSubtitles v2018

Ich bin Mr. Rabbit, ich esse alle andern Tiere im Wald auf.
I'm Mr. Rabbit. I'm eating every other animal in the forest.
OpenSubtitles v2018

Unsere Kunden verstoßen gegen das Gesetz wie alle andern.
Our clients break the law Like anyone else.
OpenSubtitles v2018

Etwas, was alle andern nicht haben vielleicht nicht mal wir.
Something more than other beasts, more than us, maybe.
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie ja, alle andern sagen nein.
Come on, be original. Everyone else says no.
OpenSubtitles v2018

Alle andern schlucken die Geschichte mit dem "leichten Schlag".
Everybody else is buying the "minor stroke" story.
OpenSubtitles v2018

Das Gleiche, was du für alle andern tust:
Oh, the same thing you doing for everybody else! Nothing!
OpenSubtitles v2018

Also hast du beschlossen, dass alle andern auch sterben müssen.
So you decided everybody else had to be dead, too.
OpenSubtitles v2018

Daraus leiten sich alle andern Einflussfaktoren ab.
That is, all other influences act through them.
WikiMatrix v1

Alle andern macrocyclischen Moschusriechstoffe haben noch geringere Werte.
All other macrocyclic musk odorants have even lower values.
EuroPat v2

Alle andern wollen sich immer bei ihr einschleimen.
Everyone else just fawns all over her, it's tedious.
OpenSubtitles v2018

Ich sag alle andern Projekte ab und fahr nach Brüssel.
Truly. I'll walk out of every project I'm on.
OpenSubtitles v2018

Die eine Fernbedienung, die alle andern kontrolliert.
The one remote that controls them all.
OpenSubtitles v2018