Übersetzung für "Alle hände voll zu tun haben" in Englisch

Wir werden alle Hände voll mit Shtemenko zu tun haben.
We'll have our hands full with the old-timer, Shtemenko.
OpenSubtitles v2018

Wir werden alle Hände voll zu tun haben.
I see we're going to have our hands full.
OpenSubtitles v2018

Connor wird alle Hände voll zu tun haben.
Connor will have this hands full in this barracks tonight.
OpenSubtitles v2018

Dann werden wir wohl alle Hände voll zu tun haben.
Looks like our work's cut out for us. Will you leave it to me?
OpenSubtitles v2018

Ich werde mit dir alle Hände voll zu tun haben, was?
I'm gonna have my hands full with you, huh?
OpenSubtitles v2018

Aber er wird alle Hände voll zu tun haben.
But he's gonna have his hands full.
OpenSubtitles v2018

Da werden Sie aber alle Hände voll zu tun haben.
You're gonna have your hands full with that.
OpenSubtitles v2018

Die Jungs werden alle Hände voll zu tun haben.
The boys will have a lot of work.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte, da werden Sie alle Hände voll zu tun haben.
I'm afraid that you all have your work cut out for you. Yup.
OpenSubtitles v2018

Du wirst mit den Proben alle Hände voll zu tun haben.
You're gonna be really, really busy rehearsing.
OpenSubtitles v2018

Er wird alle Hände voll zu tun haben.
He'll have his work cut out.
OpenSubtitles v2018

Ganz klar werden die Frauenrechtsorganisationen in Zukunft in diesem Bereich alle Hände voll zu tun haben.
Obviously, the organisations involved in women's rights seriously have their work cut out in this sector.
Europarl v8

Ihr werdet nur alle Hände voll zu tun haben. Das ist alles.
You're just gonna have your hands full.
OpenSubtitles v2018

Hör mal, wir werden bei diesem Fall alle Hände voll zu tun haben.
Look, we're gonna have our hands full on this one.
OpenSubtitles v2018

Seine kolumbianischen Stellvertreter scheinen, für den Augenblick, alle Hände voll zu tun zu haben.
Its Colombian proxies seem, for the moment, to have their hands full.
ParaCrawl v7.1

Sie werden alle Hände voll zu tun haben, sich um ihre geliebte Puppenfreundin zu kümmern.
They will have their hands full caring for their beloved doll-friend.
ParaCrawl v7.1

Brandi hat alle Hände voll zu tun und wir haben das alles für dich.
Brandi had her hands full and we have it all for you.
ParaCrawl v7.1

Sie würden die Bewerberländer, die auch so alle Hände voll zu tun haben, unnötig zusätzlich belasten.
That would put an unnecessary added burden on the applicant countries, because they have enough on their hands already.
Europarl v8

Er kommt auch aus einem Land des Donauraums und der ungarische Ratsvorsitz wie auch die Europäische Kommission werden sicherlich alle Hände voll zu tun haben, um einen Ausgleich zwischen den 11 Politikbereichen zu schaffen.
He, too, comes from a Danube country and certainly a huge amount of work awaits both the Hungarian Presidency and the European Commission in order to create harmony between the 11 policy areas.
Europarl v8

Der luxemburgische Vorsitz wird in den nächsten Monaten zweifellos alle Hände voll zu tun haben, und unsere Erwartungen sind hoch gesteckt.
In the coming months, the Luxembourg Presidency will certainly have its work cut out, and we have high hopes.
Europarl v8

In jedem Fall wird sie alle Hände voll zu tun haben, die wirtschaftlichen Reformen durchzusetzen, zu deren Durchführung sie gewählt werden wird und die ihre erste Priorität sind.
In any case, she will have her hands full pushing through the economic reforms for which she will be elected and which are her top priority.
News-Commentary v14

Christine Lagarde, eine kompetente und renommierte Technokratin, wird angesichts dreier wichtiger Herausforderungen alle Hände voll zu tun haben.
Christine Lagarde, a competent and well-regarded technocrat, will have her hands full with three important challenges.
News-Commentary v14

Und angesichts des wirtschaftlichen Abschwungs, der immer weiter auseinander gehenden Einkommensschere, der steigenden Arbeitslosigkeit und der wachsenden Unzufriedenheit hinsichtlich der Korruption, wird die chinesische Führung auch alle Hände voll zu tun haben.
And, given the economic slowdown, widening income disparity, rising unemployment, and growing popular discontent over corruption, China’s leaders will have their hands full.
News-Commentary v14

Immerhin hast du noch deinen Flugplatz. Du, der Captain und ich werden alle Hände voll zu tun haben.
Well, anyway, darling, you'll still have your airport, and you and the Captain and I will be as busy as bird dogs, won't we, Captain?
OpenSubtitles v2018

Sie sehen, meine verehrten Damen und Herren, ich werde dieses Jahr wieder alle Hände voll zu tun haben.
As you can see, Ladies and Gentlemen, I will have my hands full again this year.
TildeMODEL v2018

Er wird alle Hände voll zu tun haben, aber ich denke, er kommt damit klar.
He's gonna have his hands full, but I think he can handle it.
OpenSubtitles v2018

Wir kennen den Grund nicht, aber wir wissen, dass sie jetzt alle Hände voll zu tun haben, sich um das Chaos zu kümmern, das wir ihnen eben bereitet haben, und das bedeutet eine Sache...
We don't know why, but we know they have their work cut out for them now dealing with the mess we just made for them, and that means one thing...
OpenSubtitles v2018

Nun, das ist nett, aber du wirst alle Hände voll zu tun haben, für jeden Nachbar in Bluebell Kuchen zu backen.
Now, that is nice, but you will have your hands full baking cakes for every neighbor in Bluebell.
OpenSubtitles v2018