Übersetzung für "Aktien beziehen" in Englisch

Schuldverschreibungen ohne Aktien beziehen sich auf „Wertpapiere ohne Aktien außer Finanzderivate“.
Debt securities other than shares refer to ‘securities other than shares, excluding financial derivatives’.
DGT v2019

Börsennotierte Aktien beziehen sich auf „börsennotierte Aktien ohne Investmentfonds- und Geldmarktfondsanteile“.
Quoted shares refer to ‘quoted shares excluding investment fund and money market fund shares/units’.
DGT v2019

Ist es möglich, alte entwertete Aktien zu beziehen?
Is it possible to acquire old or devalued shares?
CCAligned v1

Die Angaben zu börsennotierten Aktien beziehen sich somit auf Emissionen von Gebietsansässigen des Euro-Währungsgebiets .
Hence , the data on quoted shares refer to all issues by euro area residents .
ECB v1

Die Angaben zu börsennotierten Aktien beziehen sich somit auf Emissionen von Gebietsansässigen des Euro-Währungsgebiets.
Hence, the data on quoted shares refer to all issues by euro area residents.
DGT v2019

Was passiert, wenn ich die Bezugsrechte nicht nutze und keine jungen Aktien beziehen möchte?
What happens if I do not use the subscription rights and do not want to subscribe new shares?
CCAligned v1

In Bezug auf die Neubewertung von Kursen für die Position „Wertpapiere außer Aktien » beziehen sich die „Mindestanforderungen » auf die Aufgliederung nach inländischen Gebietsansässigen und Gebietsansässigen in sonstigen teilnehmenden Mitgliedstaaten nach Sektoren , d. h. MFI , öffentliche Haushalte ( Staat ) und sonstige Gebietsansässige .
In respect of the price revaluation for the item « securities other than shares » , the « minimum requirements » refer to the breakdown of the domestic residents and residents of the other participating Member States by sector , i.e. MFIs , general government and other resident sector .
ECB v1

Sollte die in Paragraph 4 gestellte Frage im Zusammenhang mit den unter die Beschränkung fallenden Aktien aufgeworfen werden, würde sich die Formulierung „der beizulegende Zeitwert der anteilsbasierten Vergütung“ auf den beizulegenden Zeitwert der unter die Beschränkung fallenden Aktien und nicht auf den beizulegenden Zeitwert der anderen, nicht unter die Beschränkung fallenden Aktien beziehen.
In this situation, if the question in paragraph 4 were to arise in the context of the restricted shares, the phrase ‘the fair value of the share-based payment’ would refer to the fair value of the restricted shares, not the fair value of other, unrestricted shares.
DGT v2019

Die Angaben zu börsennotierten Aktien beziehen sich somit ausschließlich auf Emissionen von Gebietsansässigen des Euro-Währungsgebiets, die im Euro-Währungsgebiet notiert sind.
Hence, the data on quoted shares refer to all issues by euro area residents which are listed within the euro area only.
DGT v2019

Die Mitgliedsuaten können jedoch vorsehen, daü diese Bedingung keine Anwendung auf Zulassungsanträge findet, die sich nicht auf alle bereits begebenen Aktien derselben Gattung beziehen, wenn die Aktien dieser Gattung, deren Zulassung nicht beantragt wird, zu Aktienpaketen gehören, die zur Aufrechterhaltung der Kontrolle über eine Gesellschaft gehalten werden, oder wenn sie aufgrund von Vereinbarungen eine gewisse Zeit lang nicht gehandelt werden dürfen, sofern das Publikum davon in Kenntnis gesetzt wird und keine Nachteile für die Inhaber der Aktien, deren Zulassung zur amtlichen Notierung beantragt wird, zu befürchten sind.
However. Member States may provide that this condition shall not apply to applications (or admission not covering all the shares of the same class already issued where lhe shares of that class (or which admission is not sought belong to blocks serving to maintain control ol the company or are not negotiable for a certain time under agreements, provided that the public is informed of such situations and that there is no danger of such situations prejudicing the inter ests of the holders of the shares foi which admission to official listing is sought.
EUbookshop v2

In diesen Fällen können bestimmte Vorschriften der Rieht 11 nie, soweit sie sich nur auf Aktien beziehen, nicht wortwörtlich angewandt werden.
In these cases, certain provisions of the Directive cannot be applied literally, to the extent that they refer only to shares.
EUbookshop v2

Die Mitgliedstaaten können jedoch vorsehen, daß diese Bedingung keine Anwendung auf Zulassungsanträge findet, die sich nicht auf alle bereits begebenen Aktien derselben Gattung beziehen, wenn die Aktien dieser Gattung, deren Zulassung nicht beantragt wird, zu Aktienpaketen gehören, die zur Aufrechterhiltung der Kontrolle über eine Gesellschaft gehalten werden, oder wenn sie aufgrund von Vereinbarungen eine gewisse Zeit lang nicht gehandelt werden dürfen, sofern das Publikum davon in Kenntnis gesetzt wird und keine Nachteile für die Inhaber der Aktien, deren Zulassung zur amtlichen Notierung beantragt wird, zu befürchten sind.
However, Member States may provide that this condition shall not apply to applications for admission not covering all the shares of the same class already issued where the shares of that class for which admission is not sought belong to blocks serving to maintain control of the company or are not negotiable for a cenain time under agreements, provided that the public is informed of such situations and that there is no danger of such situations prejudicing the inter ests of the holders of the shares for which admission to official listing is sought.
EUbookshop v2

Diese beiden "incourante kantoren" beziehen Aktien grundsätzlich erst dann in ihren Ver mittlungsservice ein, wenn die Emittentin sich an sie wendet, ihre Jahresabschlüsse vorlegt und einen gewissen Anteil des Aktienkapitals dem Markt zur Verfügung stellt.
Normally these two "incourante kantoren" admit stocks to their dealing service only if the issuer applies to them, submits his annual reports and accounts and makes a certain proportion of his share capital available to the market.
EUbookshop v2

Aktionäre sollen von 2016 an erstmals auch die Möglichkeit erhalten, ihre Dividende in Form von Aktien zu beziehen.
From 2016, shareholders should also be newly offered the option of receiving their dividend in the form of additional shares.
ParaCrawl v7.1

In Summe sind LFG zum 2. Juli 2014 nun 3,98% der Stimmrechte zuzurechnen, die sich auf 1.729.200 der ausgegebenen Aktien beziehen.
As of July 2, 2014, a total of 3.98% of the voting rights are now attributable to LFG, which relate to 1,729,200 of the issued shares.
ParaCrawl v7.1

Das bestehende aktienbezogene Vergütungsprogramm berechtigt die Mitglieder der Konzernleitung und weitere leitende Mitarbeitende der Swiss Life-Gruppe, gestützt auf die ihnen zugewiesenen anwartschaftlichen Bezugsrechte (Performance Share Units, PSU), nach drei Dienstjahren eine bestimmte Anzahl von Swiss Life Holding-Aktien zu beziehen, sofern gewisse Voraussetzungen erfüllt sind.
Equity compensation plans A share-based payment programme was established which gives the members of the Corporate Executive Board and senior employees the right to receive a certain number of Swiss Life Holding shares (performance share units, PSUs) after three years of service if certain conditions are fulfilled.
ParaCrawl v7.1

Dieses berechtigt die Mitglieder der Konzernleitung und weitere leitende Mitarbeitende der Swiss Life-Gruppe, gestützt auf die ihnen zugewiesenen anwartschaftlichen Bezugsrechte (Performance Share Units, PSU) nach drei Dienstjahren eine bestimmte Anzahl von Swiss Life Holding-Aktien zu beziehen, sofern gewisse Voraussetzungen erfüllt sind.
In 2005, a share-based payment programme was established which gives the members of the Corporate Executive Board and senior employees the right to receive a certain number of Swiss Life Holding shares (performance share units, PSUs) after three years of service if certain conditions are fulfilled.
ParaCrawl v7.1

Nach § 7 BörsZulV muss sich der Antrag auf Zulassung von Aktien auf alle Aktien derselben Gattung beziehen, damit es nicht aufgrund einer Verknappung der zugelassenen Aktien zu Kursverzerrungen kommt.
7 BörsZulV an application for admission of stock has to encompass all stock of the same category so that price distortions as a result of shortage of the admitted stock can be prevented.
ParaCrawl v7.1

Der Aktionär hat somit die Möglichkeit, neue Aktien zu beziehen oder die Anrechte zu verkaufen und damit einen Barerlös zu realisieren.
Hence, the shareholder has the opportunity to draw up new shares or to sell the subscription rights and therewith realize a cash return.
ParaCrawl v7.1

Der Begriff wurde erstmals in den 1920er Jahren verwendet, um Aktien großen zu beziehen, etablierte und profitable Unternehmen.
The term was first used in the 1920s to refer to stocks of large, established and profitable companies.
ParaCrawl v7.1

In Höhe von 31.204 Stimmrechten erfolgt keine Aggregation von Instrumenten, weil sich mehrere Instrumente auf dieselben Aktien beziehen.
In the amount of 31,204 voting rights, instruments are not aggregated because several instruments refer to the same shares.
ParaCrawl v7.1

Seit der die Meldeverpflichtung auslösenden Kauftransaktion vom 31.07.2013 hält OIGF nunmehr 5,03% der Stimmrechte, die sich auf 804.134 Aktien an SBO beziehen.
Following the purchase transaction of 31 July 2013 triggering the notification obligation OIGF now holds 5.03% of the voting rights relating to 804,134 shares in SBO.
ParaCrawl v7.1

Die Aktien stehen nur qualifizierten Personen zur Verfügung und jede Aufforderung, jedes Angebot oder jede Vereinbarung, solche Aktien zu beziehen, zu kaufen oder anderweitig zu erwerben, wird nur gegenüber qualifizierten Personen abgegeben.
The Shares are only available to, and any invitation, offer or agreement to subscribe, purchase or otherwise acquire such securities will be engaged in only with, relevant persons.
ParaCrawl v7.1

Für manche illiquide Aktien beziehen wir Market Maker Kurse und stellen unsere eigenen Kurse für Out of hours Märkte.
For some illiquid shares we use market-maker prices, and we make our own prices for out-of-hours markets.
ParaCrawl v7.1

Das bestehende aktienbezogene Vergütungsprogramm berechtigt die Mitglieder der Konzernleitung und weitere leitende Mitarbeitende der Swiss Life-Gruppe, gestützt auf die ihnen zugewiesenen anwartschaftlichen Bezugsrechte (Performance Share Units, PSU), nach drei Dienstjahren eine bestimmte Anzahl von Swiss Life Holding-Aktien zu beziehen, sofern zwei Voraussetzungen erfüllt sind.
Equity compensation plans A share-based payment programme was established which gives the members of the Corporate Executive Board and senior employees the right to receive a certain number of Swiss Life Holding shares (performance share units, PSUs) after three years of service if certain conditions are fulfilled.
ParaCrawl v7.1