Übersetzung für "Abwägen mit" in Englisch
Ihr
Arzt
wird
sorgfältig
abwägen,
ob
Sie
mit
Tybost
behandelt
werden
sollen.
Your
doctor
will
carefully
consider
whether
to
treat
you
with
Tybost.
ELRC_2682 v1
Ihr
Arzt
wird
sorgfältig
abwägen,
ob
Sie
mit
REZOLSTA
behandelt
werden
können.
Your
doctor
will
carefully
consider
whether
to
treat
you
with
REZOLSTA.
ELRC_2682 v1
So
müssen
Sie
abwägen
Zeit
mit
Luke?
So,
do
you
trade
off
time
with
Luke?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
die
Argumente
abwägen
und
komme
mit
einer
Antwort
in
der
Waage.
I
will
weigh
argument,
and
come
to
an
answer
in
the
balance.
OpenSubtitles v2018
Analysieren
und
Abwägen
haben
mit
Dienen
nichts
zu
tun.
Analysis
and
weighing
have
nothing
to
do
with
service.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Arzt
wird
sorgfältig
abwägen,
ob
Sie
mit
Stribild
behandelt
werden
sollen
oder
nicht.
Your
doctor
will
carefully
consider
whether
to
treat
you
with
Stribild.
TildeMODEL v2018
Lassen
Sie
uns
darauf
hoffen,
dass
wir
alle
die
Gefahren,
die
mit
einer
einseitigen
Anerkennung
verbunden
wären,
gegeneinander
abwägen
und
mit
besonderer
Vorsicht
agieren,
denn
erfolglose
Manöver
könnten
in
der
gesamten
Region
Kettenreaktionen
mit
unvorhergesehenen
Folgen
auslösen.
Let
us
hope
that
we
shall
all
weigh
up
the
dangers
inherent
in
unilateral
recognition
and
act
with
particular
care,
because
unsuccessful
manoeuvres
might
set
off
chain
reactions
in
the
wider
region,
with
unforeseen
consequences.
Europarl v8
Ihr
Arzt
wird
sorgfältig
abwägen,
ob
Sie
mit
Arzneimitteln
behandelt
werden
sollen,
die
Tenofovir
und
Didanosin
enthalten.
Your
doctor
will
carefully
consider
whether
to
treat
you
with
medicines
containing
tenofovir
and
didanosine.
EMEA v3
Bei
der
Verordnung
von
Sildenafil
sollen
Ärzte
sorgfältig
abwägen,
ob
Patienten
mit
bestimmten
Grunderkrankungen
durch
die
leichte
bis
mäßige
gefäßerweiternde
Wirkung
von
Sildenafil
beeinträchtigt
werden
könnten.
When
prescribing
sildenafil,
physicians
should
carefully
consider
whether
patients
with
certain
underlying
conditions
could
be
adversely
affected
by
sildenafil's
mild
to
moderate
vasodilatory
effects,
for
example
patients
with
hypotension,
patients
with
fluid
depletion,
severe
left
ventricular
outflow
obstruction
or
autonomic
dysfunction
(see
section
4.4)
ELRC_2682 v1
Wenn
Sie
einen
instabilen
oder
schlecht
eingestellten
Bluthochdruck
haben
oder
Herzbeschwerden
hatten,
wird
Ihr
Arzt
das
Risiko
von
Nebenwirkungen,
die
das
Herz
oder
den
Blutdruck
betreffen,
bedingt
durch
den
möglichen
Stress
des
Behandlungsverfahrens
abwägen,
bevor
Sie
mit
Qutenza
behandelt
werden.
If
you
have
unstable
or
poorly
controlled
high
blood
pressure
or
had
heart
problems,
your
doctor
will
consider
the
risk
of
side
effects
to
your
heart
or
blood
pressure
due
to
the
potential
stress
of
the
procedure
before
treating
you
with
Qutenza.
ELRC_2682 v1
Ihr
Arzt
wird
gewissenhaft
abwägen,
ob
Sie
mit
Tenofovirdisoproxil
und
Didanosin
in
Kombination
behandelt
werden
sollen.
Your
doctor
will
carefully
consider
whether
to
treat
you
with
combinations
of
tenofovir
and
didanosine
ELRC_2682 v1
Ihr
Arzt
wird
gewissenhaft
abwägen,
ob
Sie
mit
Tenofovir
und
Didanosin
in
Kombination
behandelt
werden
sollen.
Your
doctor
will
carefully
consider
whether
to
treat
you
with
combinations
of
tenofovir
and
didanosine.
ELRC_2682 v1
Ihr
Arzt
wird
gewissenhaft
abwägen,
ob
Sie
mit
Tenofovirdisoproxilfumarat
und
Didanosin
in
Kombination
behandelt
werden
sollen.
Your
doctor
will
carefully
consider
whether
to
treat
you
with
combinations
of
tenofovir
and
didanosine.
EMEA v3
Ärzte
sollen
daher
sorgfältig
abwägen,
ob
Patienten
mit
bestimmten
Grunderkrankungen
durch
eine
solche
gefäßerweiternde
Wirkung
beeinträchtigt
werden
könnten;
Physicians
should
carefully
consider
whether
their
patients
with
certain
underlying
conditions,
such
as
severe
left
ventricular
outflow
obstruction,
fluid
depletion,
autonomic
hypotension
or
patients
with
resting
hypotension,
could
be
adversely
affected
by
such
vasodilatory
effects.
ELRC_2682 v1
Ihr
Arzt
wird
sorgfältig
abwägen,
ob
Sie
mit
Aptivus
in
Kombination
mit
Protease-Hemmern
behandelt
werden
können.
Your
doctor
will
carefully
consider
whether
to
treat
you
with
combinations
of
Aptivus
and
protease
inhibitors.
ELRC_2682 v1
Ihr
Arzt
wird
gewissenhaft
abwägen,
ob
Sie
mit
anderen
Arzneimitteln,
die
zur
Behandlung
der
HIV-Infektion
eingesetzt
werden,
behandelt
werden
sollen
(siehe
Andere
Arzneimittel
zur
Behandlung
einer
HIV-Infektion).
Your
doctor
will
carefully
consider
whether
to
treat
you
with
other
medicines
used
for
treating
HIV
infection
(see
Other
medicines
used
for
HIV
infection).
TildeMODEL v2018
Wenn
Sie
an
einer
dieser
Erkrankungen
leiden,
wird
Ihr
Arzt
daher
sorgfältig
abwägen,
ob
Sie
mit
Xofigo
behandelt
werden
können.
Therefore,
if
you
suffer
from
these
conditions
your
doctor
will
carefully
consider
if
you
can
be
treated
with
Xofigo.
TildeMODEL v2018
In
Situationen,
in
denen
staatliches
Eingreifen
notwendig
ist,
müssen
wir
spezielle
Möglichkeiten
abwägen,
mit
denen
der
private
Sektor
zur
Erholung
beitragen
kann.
In
situations
where
government
intervention
is
necessary,
we
must
consider
specific
ways
in
which
the
private
sector
can
assist
in
the
recovery.
News-Commentary v14
Daher
müssen
Sie
die
Vor-
und
Nachteile
abwägen,
sich
mit
einem
Spezialisten
beraten,
der
den
Hund
oder
die
Katze
untersucht,
und
erst
dann
eine
Entscheidung
treffen.
Therefore,
you
need
to
weigh
the
pros
and
cons,
consult
with
a
specialist
who
will
examine
the
dog
or
cat
and
only
then
make
a
decision.
ParaCrawl v7.1
Ich
müsste
meine
Auswahlmöglichkeiten
abwägen
und
mit
Freunden
in
beiden
Promotions
sprechen,
bevor
ich
meine
Entscheidung
machen
könnte.
I’d
have
to
weigh
the
options
and
talk
to
friends
in
both
companies
before
I
could
make
my
decision.
ParaCrawl v7.1