Übersetzung für "Abweichend geregelt" in Englisch
Sofern
nicht
anderweitig
abweichend
geregelt,
gelten
die
Begriffsbestimmungen
der
genannten
Richtlinie.
Save
as
otherwise
provided,
the
definitions
in
that
Directive
shall
apply.
DGT v2019
Sofern
nicht
anderweitig
abweichend
geregelt,
gelten
die
Begriffsbestimmungen
dieser
Richtlinie.
Save
as
otherwise
provided
the
definitions
in
that
Directive
shall
apply.
TildeMODEL v2018
In
den
jeweiligen
Vorschriften
auf
Landes-
und
Kommunalebene
könne
die
Finanzierung
daher
abweichend
geregelt
sein.
Consequently
the
financing
may
be
regulated
differently
under
the
relevant
provisions
at
Land
and
local
level.
DGT v2019
Soweit
nicht
abweichend
geregelt,
gilt
beste
Qualität
in
Material
und
Ausführung
als
vereinbart.
Unless
otherwise
agreed,
best
quality
of
materials
and
best
execution
of
performance
are
deemed
agreed.
ParaCrawl v7.1
Soweit
im
vorstehenden
die
Gewährleistung
nicht
abweichend
geregelt
ist,
gelten
die
gesetzlichen
Vorschriften.
Insofar
as
warranty
is
not
otherwise
regulated
in
the
foregoing,
the
legal
regulations
shall
apply.
ParaCrawl v7.1
Soweit
dort
nicht
abweichend
geregelt,
berechnen
wir
pauschal
5,49€
für
eine
Bestellung
innerhalb
Deutschlands.
To
the
extent
not
regulated
there
to
the
contrary,
we
charge
a
lump
sum
of
€
5.49
for
an
order
within
Germany.
ParaCrawl v7.1
In
sonstigen
Fällen
haftet
GHOST
-
soweit
in
Absatz
3
nicht
abweichend
geregelt
-
für
Verletzungen
einer
Vertragspflicht,
deren
Erfüllung
die
ordnungsgemäße
Durchführung
des
Vertrags
überhaupt
erst
ermöglicht
und
auf
deren
Einhaltung
der
Kunde
regelmäßig
vertrauen
darf
(sogenannte
Kardinalpflicht),
und
zwar
beschränkt
auf
den
Ersatz
des
vorhersehbaren
und
typischen
Schadens.
In
all
other
cases,
-
unless
otherwise
stated
in
paragraph
3
-
Â
GHOST
shall
be
liable
for
a
breach
of
a
material
contractual
obligation
the
fulfillment
of
which
make
the
proper
execution
of
the
contract
possible
and
the
observance
of
which
the
contractual
partners
regularly
rely
upon
(so-called
cardinal
obligation),
the
liability
shall
be
limited
to
the
replacement
of
such
foreseeable
and
typical
damage.
ParaCrawl v7.1
Sofern
im
Einzelvertrag
nicht
abweichend
geregelt,
ist
die
vereinbarte
Vergütung
innerhalb
von
14
Tagen
ab
Eingang
der
Rechnung
und
Ablieferung
der
Leistungsgegenstände
beim
Auftraggeber
fällig
und
zu
zahlen.
Unless
stipulated
otherwise
in
an
individual
contract,
the
agreed
remuneration
is
due
and
payable
within
14
days
from
receipt
of
the
invoice
and
delivery
of
the
objects
of
performance
to
the
client.
ParaCrawl v7.1
Soweit
in
dieser
Datenschutzerklärung
nicht
abweichend
geregelt,
erfolgt
eine
Weitergabe
von
Daten
nur,
sofern
wir
aufgrund
einer
behördlichen
oder
gerichtlichen
Entscheidung
dazu
verpflichtet
sind.
Unless
specified
otherwise
in
this
privacy
statement,
zadego
only
discloses
data
if
required
to
do
so
by
an
administrative
or
judicial
decision.
Customer
account
(a)
ParaCrawl v7.1
Während
das
bisher
geltende
Arbeitsgesetzbuch
eine
ausnahmslos
zwingende
Rechtsregelung
darstellt,
ermöglicht
es
das
neue
Arbeitsgesetzbuch,
dass
die
Rechte
oder
Pflichten
in
arbeitsrechtsrechtlichen
Beziehungen
abweichend
vom
Arbeitsgesetzbuch
geregelt
werden,
sofern
dies
das
Arbeitsgesetzbuch
nicht
ausdrücklich
unterbindet
oder
aus
dem
Charakter
der
jeweiligen
Bestimmung
nicht
hervorgeht,
dass
von
einer
solchen
Bestimmung
keine
Abweichung
möglich
ist.
Whereas
the
still
valid
LC
is
a
mandatory
legal
regulation
with
no
exceptions,
the
new
code
allows
that
the
rights
or
obligations
in
labour-law
relations
are
regulated
differently
than
in
the
Labour
Code,
unless
the
code
expressly
prohibits
or
unless
it
results
from
the
nature
of
the
relevant
provisions
that
it
is
impossible
to
deviate
from
such
provisions.
ParaCrawl v7.1
Soweit
nicht
im
Rahmen
besonderer
Angebote
abweichend
geregelt,
stellen
die
Angebote
von
Berlitz
im
Internet
sowie
die
Berlitz
Unterrichtsverträge
ein
verbindliches
Angebot
an
den
Kunden
dar,
den
Vertrag
mit
Berlitz
zu
schließen.
If
nothing
else
has
been
stipulated
for
special
offers,
the
offers
from
Berlitz
on
the
internet
and
the
Berlitz
teaching
contracts
constitute
binding
offers
to
the
customer
to
conclude
a
corresponding
contract
with
Berlitz.
ParaCrawl v7.1
Falls
dies
in
den
detaillierten
Beschreibungen
der
Angebote
nicht
abweichend
geregelt
ist,
verarbeiten
und
speichern
wir
Ihre
personenbezogenen
Daten
solange
es
für
die
Erfüllung
unserer
vertraglichen
und
gesetzlichen
Pflichten
erforderlich
ist.
If
not
otherwise
stated
in
the
detailed
descriptions
of
our
offers,
we
will
process
and
store
your
personal
data
as
long
as
it
is
required
for
the
fulfillment
of
our
contractual
and
legal
obligations.
ParaCrawl v7.1
Das
führt
dazu,
dass
teilweise
in
Produktnormen
Festlegungen
bezüglich
ergonomischer
Sachverhalte
mehrfach
und
abweichend
voneinander
geregelt
sind.
As
a
result,
specifications
concerning
ergonomic
aspects
are
sometimes
regulated
several
times
in
different
standards
and
not
necessarily
in
the
same
way.
ParaCrawl v7.1
Sofern
in
den
detaillierten
Beschreibungen
der
Angebote
nicht
abweichend
geregelt,
erhalten
innerhalb
unseres
Unternehmens
diejenigen
Stellen
Zugriff
auf
Ihre
Daten,
die
diese
zur
Erfüllung
unserer
vertraglichen
und
gesetzlichen
Pflichten
brauchen.
Unless
otherwise
specified
in
the
detailed
descriptions
of
the
offers,
your
data
are
accessible
for
persons
and
departments
of
our
company
which
need
them
in
order
to
fulfil
our
contractual
and
legal
obligations.
ParaCrawl v7.1
Ferner
dürfen
Sie,
soweit
in
dieser
Bestimmung
nicht
abweichend
geregelt,
unter
keinen
Umständen
ohne
unsere
Zustimmung
wie
auch
die
Zustimmung
des
anderen
Nutzers
personenbezogene
Daten
über
einen
anderen
Nutzer
gegenüber
Dritten
offenlegen.
In
addition,
under
no
circumstances,
except
as
defined
in
this
provision,
may
you
disclose
personal
information
about
another
user
to
any
third
party
without
both
our
consent
and
the
consent
of
the
other
user.
ParaCrawl v7.1
Sofern
im
Einzelvertrag
nicht
abweichend
geregelt,
wird
der
Kaufpreis
für
die
Anwendungssoftware
zusätzlich
pro
Nutzer
angegeben.
Unless
stipulated
otherwise
in
an
individual
contract,
the
purchase
price
for
the
software
application
is
additionally
indicated
for
each
user.
ParaCrawl v7.1
Falls
im
Förderungsvertrag
nicht
abweichend
geregelt,
erfolgt
die
Auszahlung
der
Förderungsgelder
in
vom
Projektverlauf
abhängigen,
für
das
jeweilige
Projekt
zu
vereinbarenden
Raten.
Unless
set
out
differently
in
the
funding
agreement,
any
payment
of
funds
shall
be
made
in
instalments
that
will
depend
on
the
course
of
the
project
and
will
be
agreed
on
for
the
respective
project.
ParaCrawl v7.1
In
sonstigen
Fällen
haften
wir,
soweit
nicht
abweichend
geregelt,
nur
bei
Verletzung
einer
Vertragspflicht,
deren
Erfüllung
die
ordnungsgemäße
Durchführung
des
Vertrages
überhaupt
erst
ermöglicht
und
auf
deren
Einhaltung
Sie
als
Kunde
regelmäßig
vertrauen
dürfen
(sogenannte
Kardinalpflicht),
und
zwar
beschränkt
auf
den
Ersatz
des
vorhersehbaren
und
typischen
Schadens.
In
other
cases,
unless
otherwise
stated,
we
shall
be
liable
only
in
the
event
of
a
breach
of
a
contractual
obligation
whose
fulfillment
enables
the
proper
execution
of
the
contract,
limited
to
foreseeable
and
typical
damages,
and
which
you
as
a
customer
may
generally
rely
(cardinal
obligation).
ParaCrawl v7.1
Weltweit
beträgt
die
Pauschale,
soweit
dort
nicht
abweichend
geregelt,
9,99€
für
die
EU-Mitgliedsstatten
(Belgien,
Dänemark,
Niederlande,
Luxemburg,
Österreich
und
Tschechien)
und
11,49€
für
den
Rest
der
Welt
€.
If
not
regulated
to
the
contrary,
the
lump-sum
for
the
EU
member
states
(Belgium,
Denmark,
Netherlands,
Luxemburg,
Austria
and
Czech
Republic)
amounts
to
€
9.99
and
11,49€
for
the
rest
of
the
world.
2.
ParaCrawl v7.1
Soweit
in
diesen
Bedingungen
nicht
abweichend
geregelt,
leistet
Schupp
in
allen
Fällen
vertraglicher
und
außervertraglicher
Haftung
Schadensersatz
ausschließlich
nach
Maßgabe
folgender
Bestimmungen:
Schupp
haftet
in
voller
Höhe
bei
Vorsatz
und
bei
Fehlen
einer
Beschaffenheit,
für
die
Schupp
eine
Garantie
übernommen
hat.
Unless
provided
otherwise
in
these
General
Terms
and
Conditions,
Schupp
pays
damages
for
contractual
and
extra-contractual
liability
solely
pursuant
to
the
following
provisions:
Schupp
is
fully
liable
in
the
event
of
wilful
misconduct
and
for
the
absence
of
a
quality
for
which
Schupp
has
given
a
guarantee.
ParaCrawl v7.1
Soweit
nicht
vorstehend
etwas
Abweichendes
geregelt
ist,
ist
die
Haftung
ausgeschlossen.
Unless
stipulated
otherwise
above,
liability
is
excluded.
CCAligned v1
Soweit
nicht
vorstehend
etwas
Abweichendes
geregelt,
ist
die
Haftung
ausgeschlossen.
Unless
otherwise
agreed
in
the
above,
any
liability
is
excluded.
ParaCrawl v7.1
Soweit
vorstehend
nicht
etwas
Abweichendes
geregelt
ist,
ist
die
Haftung
ausgeschlossen.
Unless
otherwise
agreed,
the
liability
is
excluded.
ParaCrawl v7.1
Soweit
nicht
vorstehend
etwas
Abweichendes
geregelt
ist,
ist
unsere
Haftung
ausgeschlossen.
In
the
absence
of
any
provisions
to
the
contrary
above,
our
liability
shall
be
excluded.
ParaCrawl v7.1
Eine
Ausnahme
besteht
dann,
wenn
in
einer
speziellen
Bestimmung
ausdrücklich
Abweichendes
geregelt
wird.
An
exception
exists
when
an
explicit
deviation
is
regulated
by
a
special
provision.
ParaCrawl v7.1
Soweit
nicht
vorstehend
etwas
Abweichendes
geregelt
ist,
ist
die
Haftung
im
Übrigen
ausgeschlossen.
Unless
otherwise
stipulated
above,
liability
is
excluded
in
other
respects.
10.
ParaCrawl v7.1
Wirksame
Angebote
bleiben
für
drei
Monate
bindend,
soweit
vertraglich
nichts
Abweichendes
geregelt
worden
ist.
Proper
offers
shall
be
effective
for
three
months,
in
so
far
as
no
contractual
agreement
to
the
contrary
has
been
made.
ParaCrawl v7.1
In
an
sich
bekannter
Weise
wird
dieser
Soll-Wert
mit
dem
durch
die
Geschwindigkeitsmeßeinrichtung
festgestellten
Ist-Wert
verglichen,
so
daß
der
Antriebsmotor
dann
entsprechend
der
festgestellten
Abweichung
geregelt
werden
kann.
In
a
manner
known
per
se,
this
set-point
is
compared
with
the
actual
value
detected
by
the
differential
velocity
measuring
means,
so
that
when
there
is
a
discrepancy,
the
drive
motor
can
then
be
regulated
accordingly.
EuroPat v2