Übersetzung für "Abstimmung bei" in Englisch

Eine wirklich antirassistische Abstimmung wäre bei Eurodac zu einem anderen Ergebnis gekommen.
There would have been a different outcome if the vote on Eurodac had been truly anti-racist.
Europarl v8

Das Ergebnis der Abstimmung stand bei Redaktionsschluss dieser Ausgabe noch nicht fest.
The result of the vote was not known when going to press.
WMT-News v2019

Abstimmung: bei 5 Gegenstimmen und 6 Stimmenthaltungen angenommen.
Vote: 5 votes against, 6 abstentions
TildeMODEL v2018

Die Abänderung wurde in der Abstimmung mehrheitlich bei 1 Stimmenthaltung angenommen.
The amendment was adopted with no votes against and one abstention.
TildeMODEL v2018

Erklärungen zur Abstimmung sind bei Abstimmungen über Verfahrensfragen nicht zulässig.
Explanations of vote shall not be admissible in the case of votes on procedural matters.
DGT v2019

Die gesamte Stellungnahme wird in der Abstimmung mehrheitlich bei 1 Stimm­enthaltung angenommen.
The opinion was then put to the vote and adopted by a majority with one abstention.
TildeMODEL v2018

In dem Bericht werden vier Hypothesen für eine engere Abstimmung bei Schuldemissionen untersucht.
The Report considers four hypotheses for tighter co-ordination in debt issuance.
TildeMODEL v2018

Ich hoffe, bei der morgigen Abstimmung bleibt es bei die sem Konsens.
I am con vinced that this spirit will also become apparent in your debate on this matter.
EUbookshop v2

Das entspricht einer Abstimmung, bei der alle dafür sind.
This corresponds to a vote in which all are in favor.
WikiMatrix v1

Es findet keine Abstimmung wie bei den Hugo Awards statt.
The method appears to be very similar to the Hugo Awards.
WikiMatrix v1

Die Abstimmung erfolgt bei einer Frequenz von 23 GHz.
Tuning is performed at a frequency of 23 GHz.
EuroPat v2

Erklärungen zur Abstimmung sind bei Dringlichkeitsanträgen nicht zu gelassen.
Explanations of vote are not permitted in the case of requests for urgent procedure. dure.
EUbookshop v2

Zwei tens würde uns die Abstimmung bei 140 Änderungsanträgen außerdem viel Zeit kosten.
Secondly, the voting on 140 amendments would be a lengthy business.
EUbookshop v2

Die Abstimmung findet bei den nächsten Abstimmungen statt.
The vote will take place at the next voting session.
Europarl v8

Vor der heutigen Abstimmung bei der Plenartagung des Europäischen Parlaments erklärte Swoboda:
Ahead of today's vote in the European Parliament plenary session, he continued:
ParaCrawl v7.1

Die Erfindung ermöglicht diese exakte und permanente Abstimmung auch bei hohen Geschwindigkeiten.
The invention permits this exact and permanent co-ordination, even at high speeds.
EuroPat v2

Die Abstimmung kann z.B. bei Fokussierung auf Unendlich und ohne Dioptrieeinstellung vorgenommen werden.
The coordination can be performed, for example, when focusing at infinity and without diopter adjustment.
EuroPat v2

Eine solche Abstimmung ist bei der Reparatur nicht möglich.
Such matching is not possible in the case of refinish.
EuroPat v2

Die Präsenz zum Zeitpunkt der Abstimmung lag bei 56,7%.
The attendance at the time of the vote was 56.7%.
ParaCrawl v7.1

Die Abstimmung erfolgt wie bei einer Einzelantenne.
The tuning is the same as with a single antenna.
ParaCrawl v7.1

Bei Abstimmung zählt im Falle eines Gleichstands die Stimme des Aufsichtsratsvorsitzenden doppelt.
In case of a tie in the voting the Chairman of the Supervisory Board has the casting vote.
ParaCrawl v7.1

Die Abstimmung bei den Wahlen der Deputierten ist geheim.
Voting at elections of deputies is secret.
ParaCrawl v7.1

Frau Hardstaff bittet darum, daß die Abstimmung erst bei der nächsten Tagung in Brüssel erfolgt.
Mrs Hardstaff is requesting that the vote be postponed to the next part-session in Brussels.
Europarl v8

Ich war während der letzten Tage vor der Abstimmung bei den Palästinensern im Nahen Osten.
I was in the Middle East with the Palestinians during the course of those final days leading up to that vote.
Europarl v8