Übersetzung für "Abstimmung bei" in Englisch
Eine
wirklich
antirassistische
Abstimmung
wäre
bei
Eurodac
zu
einem
anderen
Ergebnis
gekommen.
There
would
have
been
a
different
outcome
if
the
vote
on
Eurodac
had
been
truly
anti-racist.
Europarl v8
Das
Ergebnis
der
Abstimmung
stand
bei
Redaktionsschluss
dieser
Ausgabe
noch
nicht
fest.
The
result
of
the
vote
was
not
known
when
going
to
press.
WMT-News v2019
Abstimmung:
bei
5
Gegenstimmen
und
6
Stimmenthaltungen
angenommen.
Vote:
5
votes
against,
6
abstentions
TildeMODEL v2018
Die
Abänderung
wurde
in
der
Abstimmung
mehrheitlich
bei
1
Stimmenthaltung
angenommen.
The
amendment
was
adopted
with
no
votes
against
and
one
abstention.
TildeMODEL v2018
Erklärungen
zur
Abstimmung
sind
bei
Abstimmungen
über
Verfahrensfragen
nicht
zulässig.
Explanations
of
vote
shall
not
be
admissible
in
the
case
of
votes
on
procedural
matters.
DGT v2019
Die
gesamte
Stellungnahme
wird
in
der
Abstimmung
mehrheitlich
bei
1
Stimmenthaltung
angenommen.
The
opinion
was
then
put
to
the
vote
and
adopted
by
a
majority
with
one
abstention.
TildeMODEL v2018
In
dem
Bericht
werden
vier
Hypothesen
für
eine
engere
Abstimmung
bei
Schuldemissionen
untersucht.
The
Report
considers
four
hypotheses
for
tighter
co-ordination
in
debt
issuance.
TildeMODEL v2018
Ich
hoffe,
bei
der
morgigen
Abstimmung
bleibt
es
bei
die
sem
Konsens.
I
am
con
vinced
that
this
spirit
will
also
become
apparent
in
your
debate
on
this
matter.
EUbookshop v2
Das
entspricht
einer
Abstimmung,
bei
der
alle
dafür
sind.
This
corresponds
to
a
vote
in
which
all
are
in
favor.
WikiMatrix v1
Es
findet
keine
Abstimmung
wie
bei
den
Hugo
Awards
statt.
The
method
appears
to
be
very
similar
to
the
Hugo
Awards.
WikiMatrix v1
Die
Abstimmung
erfolgt
bei
einer
Frequenz
von
23
GHz.
Tuning
is
performed
at
a
frequency
of
23
GHz.
EuroPat v2
Erklärungen
zur
Abstimmung
sind
bei
Dringlichkeitsanträgen
nicht
zu
gelassen.
Explanations
of
vote
are
not
permitted
in
the
case
of
requests
for
urgent
procedure.
dure.
EUbookshop v2
Zwei
tens
würde
uns
die
Abstimmung
bei
140
Änderungsanträgen
außerdem
viel
Zeit
kosten.
Secondly,
the
voting
on
140
amendments
would
be
a
lengthy
business.
EUbookshop v2
Die
Abstimmung
findet
bei
den
nächsten
Abstimmungen
statt.
The
vote
will
take
place
at
the
next
voting
session.
Europarl v8
Vor
der
heutigen
Abstimmung
bei
der
Plenartagung
des
Europäischen
Parlaments
erklärte
Swoboda:
Ahead
of
today's
vote
in
the
European
Parliament
plenary
session,
he
continued:
ParaCrawl v7.1
Die
Erfindung
ermöglicht
diese
exakte
und
permanente
Abstimmung
auch
bei
hohen
Geschwindigkeiten.
The
invention
permits
this
exact
and
permanent
co-ordination,
even
at
high
speeds.
EuroPat v2
Die
Abstimmung
kann
z.B.
bei
Fokussierung
auf
Unendlich
und
ohne
Dioptrieeinstellung
vorgenommen
werden.
The
coordination
can
be
performed,
for
example,
when
focusing
at
infinity
and
without
diopter
adjustment.
EuroPat v2
Eine
solche
Abstimmung
ist
bei
der
Reparatur
nicht
möglich.
Such
matching
is
not
possible
in
the
case
of
refinish.
EuroPat v2
Die
Präsenz
zum
Zeitpunkt
der
Abstimmung
lag
bei
56,7%.
The
attendance
at
the
time
of
the
vote
was
56.7%.
ParaCrawl v7.1
Die
Abstimmung
erfolgt
wie
bei
einer
Einzelantenne.
The
tuning
is
the
same
as
with
a
single
antenna.
ParaCrawl v7.1
Bei
Abstimmung
zählt
im
Falle
eines
Gleichstands
die
Stimme
des
Aufsichtsratsvorsitzenden
doppelt.
In
case
of
a
tie
in
the
voting
the
Chairman
of
the
Supervisory
Board
has
the
casting
vote.
ParaCrawl v7.1
Die
Abstimmung
bei
den
Wahlen
der
Deputierten
ist
geheim.
Voting
at
elections
of
deputies
is
secret.
ParaCrawl v7.1
Frau
Hardstaff
bittet
darum,
daß
die
Abstimmung
erst
bei
der
nächsten
Tagung
in
Brüssel
erfolgt.
Mrs
Hardstaff
is
requesting
that
the
vote
be
postponed
to
the
next
part-session
in
Brussels.
Europarl v8
Ich
war
während
der
letzten
Tage
vor
der
Abstimmung
bei
den
Palästinensern
im
Nahen
Osten.
I
was
in
the
Middle
East
with
the
Palestinians
during
the
course
of
those
final
days
leading
up
to
that
vote.
Europarl v8