Übersetzung für "Abspeichern unter" in Englisch

Abspeichern unter gtd1_03.gmax nicht vergessen.
Don't forget to save the file as gtd1_03.gmax.
ParaCrawl v7.1

Nun kann man das Ergebnis abspeichern - selbstverständlich unter einem neuen Namen, wer traut schon Alpha-Software.
Now you can save your modified file, of course using a new Name - this is alpha software after all.
ParaCrawl v7.1

Nachdem Sie das Einreichungsformular herunter geladen und ausgefüllt haben, brauchen Sie nur im Menü "Datei" auf "Speichern unter..." gehen, abspeichern (z. B. unter dem Namen "Einreichung_SpaAward_Spas.doc") und danach das gespeicherte Dokument von Ihrem Computer wieder hoch laden.
After you have downloaded and completed the Submission Form, just go to the "File" menu and click on "Save As..." Save the form to your computer(for example,save it as "SpaAward_Spa_Submission.doc") and then simply upload the document to the website.
ParaCrawl v7.1

Um deine eigenen Stempel mit (oder ohne) Ton hinzuzufügen, brauchst du eine kleine png Datei, die du in eines der Unterverzeichnisse unter wodeintuxpaintinstalliertist/share/tuxpaint/stamps/ hinzufügst, z.B. /usr/local/share/tuxpaint/stamps/misc/symbols/shapes/mypicture.png Optional kann man auch /usr/local/share/tuxpaint/stamps/misc/symbols/shapes/meinbild.txt abspeichern, um Text unter dem Bild angezeigt zu bekommen, z.B. Dies ist mein Bildstempel.
To add your own stamps with (or without) sound you need a small png file and add it in one of the subdirectories under whereyourtuxpaintisinstalled/share/tuxpaint/stamps/, e.g. /usr/local/share/tuxpaint/stamps/misc/symbols/shapes/mypicture.png Optionally you can save /usr/local/share/tuxpaint/stamps/misc/symbols/shapes/mypicture.txt to get some text displayed, e.g. This is my picture stamp.
ParaCrawl v7.1

Die Daten können Sie verändern und unter einem neuen Namen mit Datei, Speichern unter... abspeichern.
You can change the data and save with a new name by clicking "File", "Save As..."
ParaCrawl v7.1

Für kleine Anpassungen einer Flüssigkeitsklasse muss eine gegebene Flüssigkeitsklasse durch den Nutzer angepasst werden, was meist mit dem Kopieren einer vorhandenen Klasse, dem Ändern und Abspeichern unter einem neuen Namen verbunden ist.
For minor adjustments to a liquid class, a given liquid class must be adjusted by the user, which is usually linked to the copying of an existing class, the changing and storing under a different name.
EuroPat v2

Es versteht sich, daß beim Abspeichern der Stellgröße unter ISOLL(n-1) auch eine Mittelwertbildung über mehrere zurückliegende Werte durchgeführt werden kann, so daß einzelne "Ausreißer", die die Regelgüte nachteilig beeinflussen könnten, kompensiert werden.
It is obvious that an averaging process over several preceding values can also be carried out when storing the correcting variable under I TARGET (n?1), providing the possibility of compensating for individual “mavericks” which could have adverse effects on the control performance.
EuroPat v2

Ein DRAM ist ein Speicher, bei dem man nach Vorgabe einer Adresse Daten abspeichern und unter dieser Adresse wieder auslesen kann.
A DRAM is a memory in which, after specification of an address, data can be stored and read out again under this address.
EuroPat v2

Wenn die SD-Karte formatiert ist, müssen Sie zum Abspeichern neuer Daten unter Verwendung dieser Karte weiter zu stoppen, weil MOV-Dateien noch in der Karte auch nach der Formatierung sind.
When your SD card is formatted, you need to stop using that card further for storing new data, because MOV files are still present in the card even after formatting.
ParaCrawl v7.1