Übersetzung für "Abspann film" in Englisch

Jemand änderte den Abspann von Travis' Film?
Someone has changed the last part of the movie, where players are shown?
OpenSubtitles v2018

Beim Abspann lässt der Film auch noch die Darsteller mit den tatsächlichen Menschen hinter dieser auf einem wahren Fall beruhenden Geschichte treffen.
When the credits roll the film also shows the actors meeting the actual people behind this story, as the plot is based on true events.
ParaCrawl v7.1

Wähle aus verschiedenen Vorlagen für fast jedes Genre, entscheide dich für dein Studiologo und gib Titel und Abspann für deinen Film ein.
Choose from a range of templates in almost any genre, pick your studio logo, and type in your movie title and credits.
ParaCrawl v7.1

Musik für den Abspann des Films wurde von Matan Zohar zur Verfügung gestellt.
Music for the film's end credits is provided by Matan Zohar.
WikiMatrix v1

Wir schreiben Titelsongs für den Abspann von Filmen, die keinen Abspann-Titelsong haben.
Oh, well, we, like, write theme songs for, like, the closing credits of movies, for movies that don't have closing credit theme songs, I guess.
OpenSubtitles v2018

Nur im Abspann des Films sei eine kurze Anmerkung zu finden, allerdings in französischer Sprache.
Only the credits of the film provided this information and then only in French.
Wikipedia v1.0

Wir binden Firmenlogos als Sponsorenlogo im Abspann des Films und auf allen Werbemedien ein.
We include your corporate logo in the credits of the film as well as on all advertising media.
ParaCrawl v7.1

Die Geschichte der finnischen Familie war aber mit dem Abspann des Films noch längst nicht beendet.
The story of the Finnish family did not end when the final titles of the film were shown.
ParaCrawl v7.1

Im Abspann des Films ist ein "Trailer" für eine mögliche Fortsetzung von Kung Pow zu sehen, ("Kung Pow 2: Tongue of Fury").
As The Chosen One returns home with Ling, his tribulations are far from over, as presented in a trailer for a fictional sequel, "Kung Pow 2: Tongue of Fury", that immediately follows the final scene.
Wikipedia v1.0

Bis in die 1950er Jahre erschien im Vor- oder Abspann von Filmen das Gütesiegel "Passed by the National Board of Review".
From 1916 into the 1950s thousands of motion pictures carried the legend "Passed by the National Board of Review" in their main titles.
Wikipedia v1.0

Holmes wurde außerdem im Abspann des ersten Films der Serie, "Harry Potter und der Stein der Weisen" (2001), versehentlich für die Rolle von Adrian Pucey genannt, Pucey wurde aber tatsächlich von Scott Fearn gespielt.
Holmes was also credited as playing the role of Adrian Pucey in "Harry Potter and the Philosopher's Stone" (2001), the first of the film series, though this was an error in the credits: Pucey was actually played by Scott Fearn.
Wikipedia v1.0

Der Abspann des Filmes Jay und Silent Bob schlagen zurück (2001) endet mit den Worten „Jay and Silent Bob have left the building“.
The ending credits claim that Jay and Silent Bob "have left the building".
WikiMatrix v1

Er bezeichnete Sölden als einen „fantastic place“ und bedankt sich im Abspann des Films bei den special thanks sogar bei seinem Haupt-Ansprechpartner Jack Falkner (Geschäftsführer Bergbahnen Sölden) und dessen Team in Sölden.
He called Sölden a "fantastic place" and in the end titles he even says special thanks to his main contact person Jack Falkner (Managing Director of Bergbahnen Sölden) and the whole team in Sölden.
ParaCrawl v7.1

The Living Daylights ist der erste Bond-Film seit Moonraker 1979, der seinen Titel nicht im Abspann des vorherigen Films angekündigt hat, noch hat irgendein Bond-Film seinen Titel im Abspann des vorherigen Films angekündigt.
The Living Daylights is the first Bond film since Moonraker 1979 to not have its title announced in the end credits of the previous film, nor has any Bond film since had its title announced in the end credits of the previous film.
ParaCrawl v7.1

Er bezeichnete Sölden als einen "fantastic place" und bedankt sich im Abspann des Films bei den special thanks sogar bei seinem Haupt-Ansprechpartner Jack Falkner (Geschäftsführer der Bergbahnen Sölden) und dessen Team in Sölden.
He called Sölden a "fantastic place" and gave special thanks to his main contact person Jack Falkner (managing director of Bergbahnen Sölden Mountain Lift Company) and his expert team in the closing titles.
ParaCrawl v7.1