Übersetzung für "Abschluss dieser vereinbarung" in Englisch
Mit
dem
Abschluss
dieser
Vereinbarung
erklären
Sie
sich
mit
automatischen
Aktualisierungen
einverstanden.
By
agreeing
to
this
Agreement,
you
agree
to
automatic
updates.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
ich
für
den
Abschluss
dieser
Vereinbarung
gestimmt
habe,
möchte
ich
auch
den
Verfahrensänderungen
zustimmen.
Having
voted
in
favour
of
the
conclusion
of
this
agreement,
I
would
also
like
to
give
my
support
to
the
procedural
changes.
Europarl v8
President
Arturo
Préstamo
erklärte:
"Wir
freuen
uns
sehr
über
den
Abschluss
dieser
Vereinbarung.
President
Arturo
Pr
éstamo
stated,
"We
are
very
pleased
to
have
entered
into
this
contract
.
ParaCrawl v7.1
Voraussetzung
für
den
Abschluss
dieser
Vereinbarung
ist
die
Zustimmung
des
E.ON-Aufsichtsrats,
der
heute
Abend
zusammentritt.
The
agreement
requires
the
approval
of
E.ON’s
Supervisory
Board,
which
is
meeting
this
evening.
ParaCrawl v7.1
Seitdem
haben
beide
Parteien
den
Austausch
kontinuierlich
vertieft,
was
nun
zum
Abschluss
dieser
Vereinbarung
führte.
Since
then,
both
parties
have
continuously
deepened
exchanges,
and
these
exchanges
resulted
in
the
conclusion
of
this
Memorandum
of
Understanding.
ParaCrawl v7.1
Ich
begrüße
daher
den
Abschluss
dieser
Vereinbarung,
wodurch
die
Registrierung
aller
Lobbyisten,
die
unbefristeten
Zugang
zum
Parlament
und
der
Kommission
wünschen,
de
facto
verpflichtend
gemacht
wurde
und
die
so
einen
entscheidenden
Schritt
zu
mehr
Transparenz
im
Dialog
zwischen
den
Gemeinschaftsorganen
und
den
Vertretern
der
Zivilgesellschaft
darstellt.
I
therefore
welcome
the
conclusion
of
this
agreement,
which,
by
making
the
registration
of
all
lobbyists
wishing
to
enjoy
permanent
access
to
Parliament
and
the
Commission
de
facto
mandatory,
marks
a
decisive
step
in
strengthening
transparency
in
the
dialogue
between
the
EU
institutions
and
these
representatives
of
civil
society
Europarl v8
Die
Kommission
hofft,
dass
der
Untergang
der
Kursk
diese
Verhandlungen
voranbringen
und
vor
allem
die
russischen
Behörden
in
ihrem
Streben
nach
Abschluss
dieser
Vereinbarung
bestärken
wird.
The
Commission
hopes
that
the
Kursk
accident
will
bring
about
real
progress
in
these
negotiations
and,
in
particular,
strengthen
the
resolve
of
the
Russian
authorities
to
conclude
the
agreement.
Europarl v8
Ich
möchte
meinerseits
den
Berichterstattern,
dem
Vorsitzenden
des
Haushaltsausschusses,
der
Kommission,
dem
Rat
und
der
Präsidentschaft
meine
Glückwünsche
für
die
geleistete
Arbeit,
für
den
Abschluss
dieser
Vereinbarung
aussprechen,
die
uns
die
Verabschiedung
des
Haushaltsplans
für
das
Jahr
2001
ermöglicht.
I,
in
my
turn,
would
like
to
congratulate
the
rapporteurs,
the
chairman
of
the
Committee
on
Budgets,
the
Council
and
the
Presidency
on
the
work
that
has
been
accomplished,
and
the
conclusion
of
this
agreement
which
will
allow
us
to
vote
for
the
budget
for
the
year
2001.
Europarl v8
Ich
erinnere
in
diesem
Zusammenhang
an
die
Bedeutung
des
Votums
des
Parlaments
für
den
Abschluss
dieser
Vereinbarung
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
ESA.
In
this
connection,
I
would
like
to
point
out
the
importance
of
Parliament’s
opinion
for
concluding
this
agreement
between
the
European
Community
and
the
ESA.
Europarl v8
In
dem
Bericht
über
die
Entlastung
der
Agenturen
für
2003
hatte
das
Parlament
den
Abschluss
dieser
Interinstitutionellen
Vereinbarung
gefordert,
um
alle
Agenturen
in
einen
gemeinsamen
Regulierungsrahmen
einzubinden.
In
the
discharge
report
on
the
agencies
for
2003,
Parliament
actually
called
for
this
institutional
agreement
to
be
set
up
in
order
to
place
all
the
agencies
within
a
common
regulatory
framework.
Europarl v8
Die
Teilnehmer
an
der
Konferenz
unterstrichen,
dass
der
Abschluss
dieser
MNEPR-Vereinbarung
eine
notwendige
Voraussetzung
dafür
ist,
dass
Projekte
im
nuklearen
Bereich
im
Rahmen
der
NDEP
durchgeführt
werden
können.
Participants
in
the
conference
emphasised
that
the
conclusion
of
this
MNEPR
agreement
is
a
necessary
precondition
for
projects
within
the
nuclear
sphere
entering
into
operation
within
the
framework
of
the
NDEP.
Europarl v8
Das
Präsidium
genehmigt
die
vorgeschlagene
Verwaltungsvereinbarung
zwischen
dem
Vereinigten
Königreich
und
dem
EWSA,
wie
sie
ihm
in
einem
Vermerk
dargelegt
wurde,
unter
Vorbehalt
einiger
redaktioneller
Änderungen
zur
Angleichung
dieses
Vorschlags
an
die
geltende
Vereinbarung
mit
dem
Königreich
Spanien,
und
beauftragt
den
Generalsekretär
mit
dem
Abschluss
dieser
Vereinbarung.
The
Bureau
approved
the
proposal
for
an
administrative
agreement
between
the
United
Kingdom
and
the
EESC,
as
presented
in
the
memo
submitted
to
it,
subject
to
a
number
of
stylistic
changes
to
bring
the
proposal
into
line
with
the
agreement
already
signed
with
Spain;
the
Bureau
instructed
the
secretary-general
to
conclude
this
agreement.
TildeMODEL v2018
Mit
dem
Abschluss
dieser
Europäischen
Vereinbarung
stellen
die
Sozialpartner
des
Handels
unter
Beweis,
dass
die
Branche
der
europäischen
Privatwirtschaft,
in
der
die
meisten
Arbeitnehmer
beschäftigt
sind,
sich
den
Herausforderungen
der
Wissensgesellschaft
in
vollem
Umfang
stellt
und
sich
uneingeschränkt
für
die
Verbesserung
des
Beschäftigungspotenzials
und
der
Wettbewerbsfähigkeit
in
Europa
einsetzt.
By
concluding
this
European
agreement,
the
social
partners
in
commerce
are
demonstrating
that
the
largest
European
private
sector
in
terms
of
employment
is
fully
committed
to
both
the
challenges
of
the
knowledge
society
and
to
improving
employment
potential
and
competitiveness
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Alle
Parteien
und
Stellen,
die
an
dem
Verfahren
zum
Abschluss
dieser
Vereinbarung
beteiligt
sind,
k
nnen
eine
berpr
fung
der
Bestimmungen
der
Vereinbarung
beantragen.
Each
Party
and
the
bodies
participating
in
the
procedure
leading
to
the
conclusion
of
this
Agreement
may
request
a
review
of
the
provisions
thereof.
EUbookshop v2
Alle
Parteien
und
Stellen,
die
an
dem
Verfahren
zum
Abschluss
dieser
Vereinbarung
beteiligt
sind,
keine
ber
der
Bestimmungen
der
Vereinbarung
beantragen.
Each
Party
and
the
bodies
participating
in
the
procedure
leading
to
the
conclusion
of
this
Agreement
may
request
a
review
of
the
provisions
thereof.
EUbookshop v2
Die
Mitglieder
der
Gruppe
betonten,
dass
der
Abschluss
dieser
Vereinbarung
von
großer
Bedeutung
für
die
Umsetzung
der
ESVP
sein
wird.
The
members
of
the
Group
have
stressed
that
the
conclusion
of
that
agreement
will
be
of
great
importance
to
the
implementation
of
the
ESDP.
EUbookshop v2
Mit
Abschluss
dieser
Vereinbarung
willigen
Sie
zudem
in
die
Übertragung,
Verarbeitung
und
Speicherung
Ihrer
personenbezogenen
Daten
durch
den
Anbieter
oder
dessen
Partner
ein,
soweit
eine
solche
Nutzung
zu
Supportzwecken
und
zur
Erfüllung
dieser
Vereinbarung
erforderlich
ist.
Following
conclusion
of
these
Terms,
the
Provider
or
its
partners
shall
be
entitled
to
transfer,
process
and
store
essential
data
identifying
You
for
support
purposes,
and
for
the
purpose
of
performance
of
these
Terms.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Nutzung
der
Dienste
versichern
Sie
ausdrücklich,
dass
Sie
rechtlich
zum
Abschluss
dieser
Vereinbarung
berechtigt
sind.
By
using
the
Services,
you
expressly
represent
and
warrant
that
you
are
legally
entitled
to
enter
into
this
Agreement.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
zu
den
Mindestzahlungen
wird
New
Point
dem
Eigentümer
bei
Abschluss
dieser
Vereinbarung
einen
Betrag
von
25.706,00
USD
als
Erstattung
für
die
Kosten
des
Eigentümers
zahlen,
die
a
ngefalle
n
sind,
um
bestimmte
der
nicht
patentierten
Bergbau
-Claims,
die
im
Konzessionsgebiet
enthalten
sind,
zu
lokalisieren.
In
addition
to
the
Minimum
Payments,
on
the
parties'
execution
of
this
Agreement,
New
Point
shall
pay
to
Owner
the
sum
of
US
$25,706.00
as
reimbursement
for
Owner's
costs
incurred
to
locate
certain
of
the
unpatented
mining
claims
included
in
the
Property.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Abschluss
dieser
so
wichtigen
Vereinbarung
kann
Panoro
seine
Pläne
für
gezielte
Investitionen
in
das
Projekt
Cotabambas
nun
endlich
umsetzen.
The
closing
of
this
import
ant
agreement
allows
Panoro
to
complete
its
plans
for
targeted
investments
into
the
Cotabambas
Project.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
sich
für
einen
Wacom-Account
anmelden
und
einen
solchen
für
sich
anlegen
durch
Auswahl
eines
Benutzernamens
und
eines
Passworts
und
durch
Angabe
einer
gültigen
E-Mail-Adresse
(oder
alternativ
durch
Verwendung
eines
bestehenden
Social-Media-Accounts,
über
den
Sie
Ihre
Angaben
machen),
fordern
Sie
Wacom
auf,
Ihnen
ein
Angebot
zum
Abschluss
dieser
Vereinbarung
zu
unterbreiten.
When
you
sign
up
for
a
Wacom
Account
by
selecting
a
user
name
and
password
and
providing
a
valid
e-mail
address
(or
alternatively
by
using
an
existing
social
media
account
to
provide
your
information),
you
invite
Wacom
to
make
you
an
offer
to
enter
into
this
Agreement.
ParaCrawl v7.1
Anstelle
der
unwirksamen
oder
undurchführbaren
Bestimmungen
gilt
eine
solche
wirksame
Bestimmung
als
vereinbart,
wie
die
Parteien
sie
voraussichtlich
vereinbart
hätten,
wenn
ihnen
bei
Abschluss
dieser
Vereinbarung
die
Unwirksamkeit,
Undurchführbarkeit
oder
das
Fehlen
der
betreffenden
Bestimmungen
bewusst
gewesen
wäre.
In
place
of
the
ineffective
or
unenforceable
provisions,
such
effective
provision
shall
be
deemed
to
be
agreed
as
the
parties
would
have
expected
to
have
agreed
to
if
they
had
been
aware
at
the
time
of
entering
into
this
Agreement
that
it
was
ineffective,
impracticable
or
lacking
the
provisions
in
question.
ParaCrawl v7.1
In
den
USA
wird
den
Kunden
des
Swiss
Life
Network
durch
den
Abschluss
dieser
Vereinbarung
Zugang
zu
innovativen
Produkten
und
Leistungen
über
ein
bewährtes
internationales
Netzwerk
gewährt.
The
new
agreement
will
provide
Swiss
Life
Network
clients
with
innovative
products
and
services
in
the
United
States
through
an
established
international
network.
ParaCrawl v7.1
Der
Abschluss
dieser
Vereinbarung
mit
dem
EIF
bedeutet,
dass
wir
Unternehmen
Kredite
zu
günstigeren
Zinssätzen
und
ohne
Sicherheitenanforderungen
gewähren
können“,
erklärt
Juris
Grišins,
Manager
von
Capitalia.
Conclusion
of
this
deal
with
the
EIF
means
that
we
will
be
able
to
provide
loans
to
businesses
at
more
favourable
rates
and
without
collateral
requirements”
explains
Juris
Grišins,
manager
of
Capitalia.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
Unternehmer,
eine
juristische
Person
(Körperschaft)
öffentlichen
Rechts
oder
eine
öffentliche
Sonderstiftung
bzw.
ein
Institut
öffentlichen
Sondervermögens
sind
oder
nicht
in
Deutschland
ansässig
sind
oder
Ihren
Wohnsitz
in
Deutschland
nach
Abschluss
dieser
Vereinbarung
aufgeben
oder
wenn
Ihr
Aufenthaltsort
zur
Zeit
einer
Klageeinreichung
unbekannt
ist,
wird
als
ausschließlicher
Gerichtsstand
für
alle
sich
aus
oder
im
Zusammenhang
mit
dieser
Vereinbarung
ergebenden
Streitfälle
Düsseldorf,
Deutschland
bestimmt.
If
you
are
an
entrepreneur,
public
law
entity
or
public
law
special
fund,
or
if
you
are
not
a
resident
of
Germany
or
give
up
your
residency
in
Germany
after
this
Agreement
is
concluded,
or
if
your
whereabouts
are
unknown
at
the
time
of
filing
a
lawsuit,
the
exclusive
legal
venue
for
any
disputes
arising
out
of
or
in
connection
with
this
Agreement
is
Düsseldorf,
Germany.
ParaCrawl v7.1
Durch
Abschluss
dieser
Vereinbarung
sichern
Sie
zu
und
garantieren,
dass
Sie
mindestens
18
Jahre
alt
sind
und
Ihnen
zuvor
nicht
schon
einmal
ein
Wacom-Account
gekündigt
wurde.
By
entering
into
this
Agreement,
you
represent
and
warrant
that
you
are
at
least
18
years
old
and
you
have
not
previously
had
a
Wacom
Account
terminated.
ParaCrawl v7.1
Mit
Abschluss
dieser
Vereinbarung
erteilt
Ihnen
Spartherm
ein
nicht-ausschließliches
und
jederzeit
widerrufbares
Recht
zur
Nutzung
der
App
entsprechend
dem
Verwendungszweck
zu
Ihren
eigenen
persönlichen
Zwecken.
By
entering
into
this
end
user
agreement,
Spartherm
grants
you
a
non-exclusive
and
at
any
time
revocable
right
to
use
the
Application
in
accordance
with
its
purpose,
for
your
personal
use.
ParaCrawl v7.1