Übersetzung für "Abschließender bericht" in Englisch

Sein abschließender Bericht wird in der zweiten Hälfte dieses Jahres vorgelegt werden.
His final report will be submitted in the second half of this year.
Europarl v8

Ein abschließender Bericht ist ebenfalls bis spätestens zum 31. März 2017 vorzulegen.
A final report must also be delivered no later than 31 March 2017.
EUbookshop v2

Bis Ende 2002 soll ein abschließender Bericht vor­liegen.
A final report is expected before the end of 2002.
EUbookshop v2

Ein abschließender Bericht über den Aufenthalt ist verbindlich.
Participants are obliged to submit a final report about their stay.
ParaCrawl v7.1

Ein abschließender Bericht langfristiger Untersuchungen steht allerdings bis heute noch aus.
A final report of the long-term examinations is, however, still not available today.
ParaCrawl v7.1

Zu einem späteren Zeitpunkt wird ein abschließender Bericht mit Empfehlungen für künftige Verbesserungen des Wahlprozesses vorgelegt.
A final report, including recommendations as contribution for future electoral processes, will be presented at a later stage.
TildeMODEL v2018

Leider lag zum Zeitpunkt der Erstellung dieser Studie noch kein abschließender Bericht des Projekts vor.
At the time of writing this description there is still - regrettably - no final report on the project.
EUbookshop v2

Minuten später wird ein abschließender Bericht für den Kunden mit Momentaufnahmen des Sichtfeldes geliefert.
A final client-ready report is then delivered minutes later, complete with field of view snapshots.
ParaCrawl v7.1

Ihr abschließender Bericht zeigt, dass Kleinkorruption im südafrikanischen Polizeidienst eben nicht die Ausnahme ist.
Their final report demonstrates that small-scale corruption in the South African police force is anything but the exception.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus möchte ich betonen, daß ein abschließender Bericht mit einer Auswertung dieses Programms bis Ende 1998, wenn das Vierte Forschungsrahmenprogramm zu Ende geht, wünschenswert wäre.
In addition, I should like to emphasise that it would be desirable for a final report, containing an evaluation of this programme, to be produced by the end of 1998, which is when the Fourth FRDP comes to an end.
Europarl v8

Abschließender Bericht zur Evaluierung der Rahmenstrategie und des Aktionsprogramms der Gemeinschaft betreffend die Gemeinschaftsstrategie für die Gleichstellung von Frauen und Männern (2001-2006)
Final evaluation report on the Community framework strategy and Community action programme relating to the Community strategy on gender equality (2001-2006)
TildeMODEL v2018

Dieser Bericht wurde von den Mitgliedstaaten und der Kommission im Rahmen des Ständigen Ausschusses für die Lebensmittelkette und Tiergesundheit geprüft und am 29. September 2006 als abschließender Bericht der Kommission über die Beurteilung von Dichlorvos vorgelegt.
This report was reviewed by the Member States and the Commission within the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health and finalised on 29 September 2006 in the format of the Commission review report for dichlorvos.
DGT v2019

Sie erinnerte jedoch daran, daß der Rechnungshof seinerseits im September 1995 eine Bewertung der humanitären Hilfe durchgeführt habe, über die in der zweiten Hälfte dieses Jahres ein abschließender Bericht veröffentlicht wird.
However, it pointed out that the Court of Auditors had made an assessment of humanitarian aid in September 1995, and that its final report was due to be published in the second half of 1996.
TildeMODEL v2018

Aus der Studie, deren abschließender Bericht heute veröffentlicht wird, geht hervor, dass die Einbeziehung der Luftverkehrsbranche in das EU-System für den Emissionshandel machbar wäre.
The study, whose final report is published today, shows that including aviation in the ETS would be feasible.
TildeMODEL v2018

Ein diese Untersuchungen abschließender Bericht – der „Bericht über die Erhebungen der Wasserversorgungs-Commission des Gemeinderathes der Stadt Wien“ – wurde von Eduard Suess verfasst, 1864 im Selbstverlag des Gemeinderats in Druck gelegt und anschließend veröffentlicht.
The final "Report on the surveys of the Water Supply Commission of the Municipal Council of the City of Vienna" was written by Suess in 1864 and published by the Council.
WikiMatrix v1

Weitere Veröffentlichungen: 'Aus dem Schatten treten - Aktionen auf örtlicher Gemeinschaftsebene und die Europäische Gemeinschaft", Autor: G. Chañan (abschließender Bericht).
Further reading: Out of the Shadows (Local Community Action and the European Community) by G. Chanon. Final Report.
EUbookshop v2

Darüber hinaus möchte ich betonen, daß ein abschließender Bericht mit einer Auswertung dieses Pro gramms bis Ende 1998, wenn das Vierte Forschungsrahmenprogramm zu Ende geht, wünschenswert wäre.
In addition, I should like to emphasise that it would be desirable for a final report, containing an evaluation of this programme, to be pro duced by the end of 1998, which is when the Fourth FRDP comes to an end.
EUbookshop v2

Die Analyse der Ergebnisse aus der Befragung zur Mitwirkung der Arbeitnehmer bei der Einführung neuer Technologien wird fortgesetzt und ein abschließender Bericht wird veröffentlicht.
Analysis of the data from an attitudinal survey on worker participation in new technology will continue and a final report will be published.
EUbookshop v2

Im letzten Teil geht es um die drei Phasen des Inspektionsverfahrens: Vorbereitung, Durch­führung und abschließender Bericht.
The final part deals with the three phases of the inspection procedure: preparing the inspection, carrying it out, and making a report afterwards.
EUbookshop v2

Ein abschließender Bericht dieses umfangreichen technischen Projekts wird bis 15.Januar 1998 erwartet und kann von interessierten Firmen angefordert werden.
A Final Report of this exhaustive technical project is expected to be complete by January 15, 1998, and will be available for review by interested mills.
CCAligned v1

Die Berichterstattung über festgestellte Sicherheitslücken und Empfehlungen (Statusmeldungen und abschließender Bericht) basiert auf den Abläufen und Richtlinien unseres Ethical Hacking Center of Excellence (EHCoE).
The reporting of identified vulnerabilities and recommendations (status updates and final report) is based on our Ethical Hacking Center of Excellence's (ECHoE) own process and templates.
ParaCrawl v7.1

Sie wurden von Staatsvertretern durch das Land geführt, und ihr abschließender Bericht entsprach den Vorstellungen der algerischen Machthaber.
They were led across the country by state officials, and their subsequent report met the expectations of those in power in Algeria.
ParaCrawl v7.1

In diesem Zusammenhang möchte ich abschließend auf den Bericht des Kollegen Jadot eingehen.
Against this background, I would like to look last of all at Mr Jadot's report.
Europarl v8

Der abschließende Bericht der Kommission auf der Grundlage des Lageberichts ist konkreter.
The Commission's concluding report, against the background of the situation report, is more straightforward.
Europarl v8

Deshalb verdienen die abschließenden Bemerkungen im Bericht El Khadraoui besondere Aufmerksamkeit.
This means that particular importance should be attached to the closing comment of the El Khadraoui report.
Europarl v8

Das Entscheidende ist natürlich der abschließende Monitoring Bericht sechs Monate vor dem Beitritt.
It is of course the final monitoring report six months prior to accession that is crucial.
Europarl v8

Das Forum wird seine Arbeiten im Sommer 2004 mit einem Bericht abschließen.
It will conclude its work with a report in summer 2004.
TildeMODEL v2018

Der abschließende Bericht wird spätestens sechs Monate nach Abschluss des grenzübergreifenden Programms vorgelegt.
The final report shall be submitted at the latest 6 months after the closure of the cross-border programme.
DGT v2019

Hiermit möchte ich meinen Bericht abschließen.
This concludes my report.
TildeMODEL v2018

Der abschließende Bericht soll im ersten Quartal 2017 vorliegen.
The final report is expected in the first quarter of 2017.
TildeMODEL v2018

Sie wird im Jahr 2006 ihre Arbeit abschließen und einen Bericht vorlegen.
The TSG will finalise its work and table a report in 2006.
TildeMODEL v2018

Der Rat billigte den abschließenden Bericht über das Telekommunikationssystem des Europäischen Justitiellen Netzes.
The Council approved the final report on the Telecommunications Network of the European Judicial Network.
TildeMODEL v2018

Sie hat der Kommission ihren abschließenden Bericht zu eingehender Prüfung übermittelt.
It deposited its final report with the Commission, for examination in detail.
EUbookshop v2

Der abschließende Bericht ist der Kommis­sion spätestens 18 Monate nach Vertrags­unterzeiehnung vorzulegen.
The final report should be presented to the Commission at the latest 18 months after signature of the contract.
EUbookshop v2

Abschließend spricht der Bericht Empfehlungen zur Verbesserung der Beratungsdienste aus.
The report concludes by mak­ing recommendations as to the ways in which counselling services can be im­proved.
EUbookshop v2

Mit diesem Dokument wird der abschließende Bericht des Eurocounsel-Programms vorgelegt.
This document is the final report of the Eurocounsel programme.
EUbookshop v2

Jetzt kann ich den Bericht abschließen.
Finish my report. The rug was like this.
OpenSubtitles v2018

Der abschließende Bericht wird im Juli 2020 allen VGB Mitgliedern zur Verfügung stehen.
The concluding report will be made available to all VGB members in July 2020.
CCAligned v1