Übersetzung für "Abrunden mit" in Englisch
Ein
schonendes
Abrunden
des
Knochendeckels
mit
dem
S2
verhindert
Perforationen
durch
scharfe
Kanten.
Gently
rounding
off
the
bone
cover
with
the
S2
prevents
it
from
being
perforated
by
sharp
edges.
ParaCrawl v7.1
Die
anstehenden
Gespräche
und
Vorschläge
zum
Thema
kreative
Online-Inhalte
werden
die
Fortschritte
abrunden,
die
mit
der
neuen
Richtlinie
gemacht
werden.
The
forthcoming
process
of
discussion
and
proposals
on
Creative
Content
Online
will
also
supplement
the
progress
made
with
the
new
Directive.
TildeMODEL v2018
Und
da
Sie
das
Mahl
gerne
mit
Süßem
abrunden,
ein
Obstsalat
mit
Früchten
aus
dem
Obstgarten.
And
since
you
always
like
to
finish
with
something
sweet,
a
fruit
salad
from
the
orchard.
OpenSubtitles v2018
Die
runde
Oberfläche
der
integrierten
Linse
wird
durch
Ätzen
von
mehreren
konzentrischen
Mesas
und
anschließendes
Abrunden
der
Mesastufen
mit
Hilfe
von
Massentransport
erreicht.
The
round
surface
of
the
integrated
lens
is
achieved
by
etching
a
plurality
of
concentric
mesas
and
by
subsequently
rounding
the
mesa
steps
with
the
assistance
of
mass
transport.
EuroPat v2
Ohne
großen
Programmieraufwand
wird
ein
Abrunden
von
Kanten
mit
beliebigen
Rundungsradien
sowie
ein
tangentiales
Einfahren
in
eine
Kontur
bzw.
Ausfahren
aus
einer
Kontur
ermöglicht.
The
invention
thus
makes
possible
the
rounding
of
edges
with
arbitrary
rounding
radii
as
well
as
tangential
entry
into
a
contour
and
exit
from
a
contour.
EuroPat v2
Von
numerischen
Prüfungsdaten
abrunden
stimmt
mit
GB
8170-87
überein
(UDC511.1/2)
Regeln
von
abrunden
für
Zahlenwerte.
Rounding
off
of
numerical
testing
data
complies
with
GB
8170-87
(UDC511.1/2)
Rules
of
Rounding
Off
for
Numerical
Values.
CCAligned v1
Das
mit
Rosmarin
aromatisierte
native
Olivenöl
extra
Museum
passt
zu
gegrilltem
Fleisch
und
wird
zum
Kochen
von
Braten
und
Geschmortem,
zum
geschmacklich
perfekten
Abrunden
von
Bohnensuppe
mit
Nudeleinlage
verwendet.
Museum
extra
virgin
olive
oil
flavoured
with
rosemary
is
ideal
for
use
with
grilled
meat,
to
cook
roast
and
stewed
dishes
and
to
drizzle
over
pasta
and
beans.
ParaCrawl v7.1
Mit
dieser
Akquisition
können
wir
unser
Leistungsportfolio
im
Planungsbereich
für
unsere
Kunden
aus
der
Öl-,
Gas-
und
Energiebranche
weiter
ausbauen
und
abrunden,
verbunden
mit
unserem
langfristigen
Ziel,
uns
als
Komplettanbieter
für
komplexe
Planungs-
und
Ausführungsleistungen
erfolgreich
am
Markt
zu
etablieren.
Due
to
this
acquisition
we
are
able
to
expand
and
round
off
our
scope
of
services
in
planning
for
our
customers
of
the
oil,
gas
and
energy
sector.
Furthermore
it
is
possible
to
reach
our
long-term
target
of
successfully
establishing
ourselves
as
a
full-service
provider
for
complex
planning
and
construction
services
on
the
market.
ParaCrawl v7.1
Für
Ihn,
wie
auch
für
alle
BEWUSSTEN-SELBST
war
diese
Zeit
das
Stadium,
das
mit
'Abrunden
des
Erdenlebens'
bezeichnet
wird,
und
Er
schaffte
das
in
diesen
'drei
Tagen'.
For
Him,
as
for
all
Conscious
Minds,
there
must
be
that
stage
which
we
call
the
'rounding
off
of
the
earth
life',
and
for
Him
this
was
achieved
in
those
'three
days'.
ParaCrawl v7.1
Wer
Salate,
Gemüse,
Fisch
oder
Käse
geschmacklich
abrunden
möchte,
liegt
mit
dem
hellen
Essig
genau
richtig.
Those
who
want
to
round
off
the
taste
of
salads,
vegetables,
fish
or
cheese,
need
look
no
further
than
this
white
vinegar.
ParaCrawl v7.1
Die
Einbuchtung
212
ist
im
Prinzip
schlitzförmig
mit
Abrundungen
218
am
peripheren
Eintritt.
The
indent
212
is
in
principle
in
the
form
of
a
slot
with
rounded
sections
218
at
the
peripheral
entry.
EuroPat v2
Die
Einbuchtung
400
ist
schlitzförmig
mit
Abrundungen
401
am
peripheren
Eintritt.
The
indent
400
is
slit-shaped
with
rounded
parts
401
at
the
peripheral
entrance.
EuroPat v2
Die
Abrundung
mit
Schulung
und
Betrieb
garantiert
eine
höchst
mögliche
Benutzerakzeptanz!
The
package
is
rounded
off
with
training
and
operation,
guaranteeing
maximum
user
acceptance!
ParaCrawl v7.1
Die
wahre
Schönheit
dieses
Rums
ist
die
Abrundung
mit
einer
Prise
Zimt.
The
real
beauty
of
this
rum
is
the
rounding
with
a
pinch
of
cinnamon.
ParaCrawl v7.1
Die
Seitenteile
52
weisen
weiter
Abrundungen
62
mit
Kabel-
bzw.
Aderführungen
63
auf.
The
side
parts
52
have
further
rounded-off
portions
62
with
cable
or
core
guides
63
.
EuroPat v2
Die
oberen
Ecken
können
durch
Abrundungen
mit
einem
Radius
von
maximal
150
mm
verringert
werden.
The
upper
corners
may
be
reduced
with
round-offs,
with
a
radius
of
not
more
than
150
mm.
DGT v2019
Die
oberen
Ecken
können
durch
Abrundungen
mit
einem
Radius
vom
maximal
150
mm
verringert
werden.
The
upper
corners
may
be
reduced
with
round-offs
with
a
radius
of
not
more
than
150
mm.
DGT v2019
Die
Ecken
des
Rechtecks
können
Abrundungen
mit
einem
Radius
von
höchstens
250
mm
aufweisen.
The
corners
of
the
rectangle
may
be
rounded
to
a
radius
of
curvature
not
exceeding
250
mm.
DGT v2019
Die
oberen
Ecken
können
durch
Abrundungen
mit
einem
Radius
von
maximal
150 mm
verringert
werden.
It
shall
consist
of
two
sliding
housings
with
the
outer
dimension
of 100 mm
in
diameter
and 115 mm
in
width.
DGT v2019
Die
als
Kreisringabschnitte
ausgeführten
Kanäle
können
jeweils
endseitig
mit
Abrundungen
zur
Vermeidung
von
Kerbwirkungen
versehen
sein.
The
channels
embodied
as
annulus
segments
can
each
be
provided
at
the
ends
with
roundings
to
avoid
notch
effects.
EuroPat v2
Bei
der
Abrundung
auf
Euro
mit
einer
Ausgleichszahlung
handelt
es
sich
im
Gegensatz
zu
der
Schlußfolgerung,
die
aus
der
Mitteilung
gezogen
werden
kann,
um
eine
Methode
"von
unten
nach
oben".
Contrary
to
what
the
communication
suggests,
redenomination
on
the
basis
of
a
fixed
minimum
denomination
with
cash
compensatory
payments
is
a
bottom-up
method.
TildeMODEL v2018
Bei
einem
Notfenster,
das
sich
in
der
Rückwand
des
Fahrzeugs
befindet,
muss
es
entweder
den
Vorschriften
gemäß
Absatz
7.6.3.1.3
entsprechen,
oder
in
die
Öffnung
des
Notfensters
muss
ein
Rechteck
von
350
mm
Höhe
und
1550
mm
Breite
hineinpassen,
die
Ecken
können
Abrundungen
mit
einem
Radius
von
höchstens
250
mm
aufweisen.
In
the
case
of
an
emergency
window
situated
in
the
rear
face
of
the
vehicle,
either
it
shall
meet
the
requirements
shown
in
paragraph
7.6.3.1.3,
or
it
shall
be
possible
to
inscribe
in
the
aperture
of
this
emergency
window
a
rectangle
350
mm
high
and
1550
mm
wide,
the
corners
of
which
may
be
rounded
to
a
radius
of
curvature
not
exceeding
250
mm.
DGT v2019
1.Etablierung
forschungsbezogenen
Lernens
als
Norm
[problemorientiertes
Lernen
ist
ein
Ansatz
dazu];2.Gestaltung
eines
forschungsbezogenen
ersten
Studienjahres;3.Einbeziehung
der
Wissensgrundlagen
der
Studienanfänger;4.Abbau
von
Hürden
für
die
interdisziplinäre
Ausbildung;5.Verknüpfung
von
Kommunikationsfähigkeiten
und
Studium;6.kreative
Nutzung
der
Informationstechnik;7.Abrundung
[des
Studiengangs]
mit
einem
besonderen
Ereignis;8.Ausbildung
von
Absolventen
zur
Lehrkraft;9.Veränderung
des
Beurteilungssystems
[zur
Belohnung
forschungsbezogenen
Lernens].10.Förderung
eines
Gemeinschaftsgefühls.
Make
research-based
learning
the
standard
[problem-based
learning
is
one
approach].Construct
an
inquiry-based
freshman
year.Build
on
the
freshman
foundation.Remove
barriers
to
interdisciplinary
education.Link
communication
skills
and
course
work.Use
information
technology
creatively.Culminate
[the
programme]
with
a
capstone
experience.Educate
graduate
students
as
apprentice
teachers.Change
faculty
reward
systems
[to
reward
commitment
to
research-based
learning].
EUbookshop v2