Übersetzung für "Abrunden mit" in Englisch

Ein schonendes Abrunden des Knochendeckels mit dem S2 verhindert Perforationen durch scharfe Kanten.
Gently rounding off the bone cover with the S2 prevents it from being perforated by sharp edges.
ParaCrawl v7.1

Die anstehenden Gespräche und Vorschläge zum Thema kreative Online-Inhalte werden die Fortschritte abrunden, die mit der neuen Richtlinie gemacht werden.
The forthcoming process of discussion and proposals on Creative Content Online will also supplement the progress made with the new Directive.
TildeMODEL v2018

Und da Sie das Mahl gerne mit Süßem abrunden, ein Obstsalat mit Früchten aus dem Obstgarten.
And since you always like to finish with something sweet, a fruit salad from the orchard.
OpenSubtitles v2018

Die runde Oberfläche der integrierten Linse wird durch Ätzen von mehreren konzentrischen Mesas und anschließendes Abrunden der Mesastufen mit Hilfe von Massentransport erreicht.
The round surface of the integrated lens is achieved by etching a plurality of concentric mesas and by subsequently rounding the mesa steps with the assistance of mass transport.
EuroPat v2

Ohne großen Programmieraufwand wird ein Abrunden von Kanten mit beliebigen Rundungsradien sowie ein tangentiales Einfahren in eine Kontur bzw. Ausfahren aus einer Kontur ermöglicht.
The invention thus makes possible the rounding of edges with arbitrary rounding radii as well as tangential entry into a contour and exit from a contour.
EuroPat v2

Von numerischen Prüfungsdaten abrunden stimmt mit GB 8170-87 überein (UDC511.1/2) Regeln von abrunden für Zahlenwerte.
Rounding off of numerical testing data complies with GB 8170-87 (UDC511.1/2) Rules of Rounding Off for Numerical Values.
CCAligned v1

Das mit Rosmarin aromatisierte native Olivenöl extra Museum passt zu gegrilltem Fleisch und wird zum Kochen von Braten und Geschmortem, zum geschmacklich perfekten Abrunden von Bohnensuppe mit Nudeleinlage verwendet.
Museum extra virgin olive oil flavoured with rosemary is ideal for use with grilled meat, to cook roast and stewed dishes and to drizzle over pasta and beans.
ParaCrawl v7.1

Mit dieser Akquisition können wir unser Leistungsportfolio im Planungsbereich für unsere Kunden aus der Öl-, Gas- und Energiebranche weiter ausbauen und abrunden, verbunden mit unserem langfristigen Ziel, uns als Komplettanbieter für komplexe Planungs- und Ausführungsleistungen erfolgreich am Markt zu etablieren.
Due to this acquisition we are able to expand and round off our scope of services in planning for our customers of the oil, gas and energy sector. Furthermore it is possible to reach our long-term target of successfully establishing ourselves as a full-service provider for complex planning and construction services on the market.
ParaCrawl v7.1

Für Ihn, wie auch für alle BEWUSSTEN-SELBST war diese Zeit das Stadium, das mit 'Abrunden des Erdenlebens' bezeichnet wird, und Er schaffte das in diesen 'drei Tagen'.
For Him, as for all Conscious Minds, there must be that stage which we call the 'rounding off of the earth life', and for Him this was achieved in those 'three days'.
ParaCrawl v7.1

Wer Salate, Gemüse, Fisch oder Käse geschmacklich abrunden möchte, liegt mit dem hellen Essig genau richtig.
Those who want to round off the taste of salads, vegetables, fish or cheese, need look no further than this white vinegar.
ParaCrawl v7.1

Die Einbuchtung 212 ist im Prinzip schlitzförmig mit Abrundungen 218 am peripheren Eintritt.
The indent 212 is in principle in the form of a slot with rounded sections 218 at the peripheral entry.
EuroPat v2

Die Einbuchtung 400 ist schlitzförmig mit Abrundungen 401 am peripheren Eintritt.
The indent 400 is slit-shaped with rounded parts 401 at the peripheral entrance.
EuroPat v2

Die Abrundung mit Schulung und Betrieb garantiert eine höchst mögliche Benutzerakzeptanz!
The package is rounded off with training and operation, guaranteeing maximum user acceptance!
ParaCrawl v7.1

Die wahre Schönheit dieses Rums ist die Abrundung mit einer Prise Zimt.
The real beauty of this rum is the rounding with a pinch of cinnamon.
ParaCrawl v7.1

Die Seitenteile 52 weisen weiter Abrundungen 62 mit Kabel- bzw. Aderführungen 63 auf.
The side parts 52 have further rounded-off portions 62 with cable or core guides 63 .
EuroPat v2

Die oberen Ecken können durch Abrundungen mit einem Radius von maximal 150 mm verringert werden.
The upper corners may be reduced with round-offs, with a radius of not more than 150 mm.
DGT v2019

Die oberen Ecken können durch Abrundungen mit einem Radius vom maximal 150 mm verringert werden.
The upper corners may be reduced with round-offs with a radius of not more than 150 mm.
DGT v2019

Die Ecken des Rechtecks können Abrundungen mit einem Radius von höchstens 250 mm aufweisen.
The corners of the rectangle may be rounded to a radius of curvature not exceeding 250 mm.
DGT v2019

Die oberen Ecken können durch Abrundungen mit einem Radius von maximal 150 mm verringert werden.
It shall consist of two sliding housings with the outer dimension of 100 mm in diameter and 115 mm in width.
DGT v2019

Die als Kreisringabschnitte ausgeführten Kanäle können jeweils endseitig mit Abrundungen zur Vermeidung von Kerbwirkungen versehen sein.
The channels embodied as annulus segments can each be provided at the ends with roundings to avoid notch effects.
EuroPat v2

Bei der Abrundung auf Euro mit einer Ausgleichszahlung handelt es sich im Gegensatz zu der Schlußfolgerung, die aus der Mitteilung gezogen werden kann, um eine Methode "von unten nach oben".
Contrary to what the communication suggests, redenomination on the basis of a fixed minimum denomination with cash compensatory payments is a bottom-up method.
TildeMODEL v2018

Bei einem Notfenster, das sich in der Rückwand des Fahrzeugs befindet, muss es entweder den Vorschriften gemäß Absatz 7.6.3.1.3 entsprechen, oder in die Öffnung des Notfensters muss ein Rechteck von 350 mm Höhe und 1550 mm Breite hineinpassen, die Ecken können Abrundungen mit einem Radius von höchstens 250 mm aufweisen.
In the case of an emergency window situated in the rear face of the vehicle, either it shall meet the requirements shown in paragraph 7.6.3.1.3, or it shall be possible to inscribe in the aperture of this emergency window a rectangle 350 mm high and 1550 mm wide, the corners of which may be rounded to a radius of curvature not exceeding 250 mm.
DGT v2019

1.Etablierung forschungsbezogenen Lernens als Norm [problemorientiertes Lernen ist ein Ansatz dazu];2.Gestaltung eines forschungsbezogenen ersten Studienjahres;3.Einbeziehung der Wissensgrundlagen der Studienanfänger;4.Abbau von Hürden für die interdisziplinäre Ausbildung;5.Verknüpfung von Kommunikationsfähigkeiten und Studium;6.kreative Nutzung der Informationstechnik;7.Abrundung [des Studiengangs] mit einem besonderen Ereignis;8.Ausbildung von Absolventen zur Lehrkraft;9.Veränderung des Beurteilungssystems [zur Belohnung forschungsbezogenen Lernens].10.Förderung eines Gemeinschaftsgefühls.
Make research-based learning the standard [problem-based learning is one approach].Construct an inquiry-based freshman year.Build on the freshman foundation.Remove barriers to interdisciplinary education.Link communication skills and course work.Use information technology creatively.Culminate [the programme] with a capstone experience.Educate graduate students as apprentice teachers.Change faculty reward systems [to reward commitment to research-based learning].
EUbookshop v2