Übersetzung für "Abnehmende bevölkerung" in Englisch

Sehr geehrte Damen und Herren, der Bericht nimmt gebührend zur Kenntnis, dass die ständig abnehmende Bevölkerung in der Europäischen Union und die fortwährende Tendenz niedriger Geburtenraten zahlreiche Herausforderungen für die europäische Wirtschaft und Gesellschaft schaffen.
Ladies and gentlemen, the report duly notes that steadily decreasing populations in the European Union and the continuing tendency of low birth rates are creating numerous challenges for Europe's economy and society.
Europarl v8

In den fortgeschrittenen Märkten gehen diese hauptsächlich auf eine abnehmende und alternde Bevölkerung, rigide Arbeitsmärkte, ein nicht zu finanzierendes Wohlfahrtssystem, hohe und verzerrende Steuern und Staatsverschuldung zurück.
In advanced markets, these stem largely from a declining and aging population, labor-market rigidities, an unaffordable welfare state, high and distorting taxes, and government indebtedness.
News-Commentary v14

Alle tschechischen Regionen sind durch eine abnehmende oder stagnierende Bevölkerung gekennzeichnet, doch die Region Praha steht in einem interessanten Gegensatz zur zuwanderungsbedingt positiven Wachstumsrate der Hauptstadt Bulgariens.
Although all Czech regions are characterised by declining or stagnating populations, Praha region, around the capital, forms an interesting contrast to the migration-related growth of Bulgaria's capital.
EUbookshop v2

Fallende Geburtenraten und eine abnehmende jugendliche Bevölkerung könnte vielleicht das Zeichen dafür sein, dass die Jugend im Sinne der Bevölkerungslehre eben durch ihre Abwesenheit besonders signifikant wird.
Falling birth rates and a declining younger population might suggest that demographically young people are most significant by their absence.
EUbookshop v2

Denn auch Italien ist der Ansicht, dass die abnehmende Bevölkerung nicht durch Migranten, sondern durch die einheimische Bevölkerung ersetzt werden soll.
Because Italy, too, takes the view that population decline should not be compensated for with immigrants, but with members of the indigenous population.
ParaCrawl v7.1

Bedingt durch eine in letzter Zeit abnehmende Bevölkerung ist Japans Selbstmordrate gesunken, was eine geringere Konkurrenz um Arbeitsplätze widerspiegelt (12).
Due to a recently shrinking population, its suicide rate has dropped, reflecting less competition for jobs (12).
ParaCrawl v7.1

Zum Beispiel, die abnehmende Land und Bevölkerung in Taiwan, China intelligenter selbststabilisierendes elektroroller beitragen, die Popularität von Motorrädern.
For instance, the decreasing land and increasing population in Taiwan, China contribute the popularity of motorcycles.
ParaCrawl v7.1

Doch sogar in Ländern wie Deutschland mit ausreichend Wasser und hervorragender Wasserinfrastruktur, besteht zeitweise in einzelnen Regionen Wassermangel, und die alternde und abnehmende Bevölkerung stellt neue Herausforderungen an Planungen der Wasserwirtschaft.
Even in countries with sufficient water resources and sophisticated infrastructure as Germany, some areas suffer from water scarcity and aging and diminishing population poses new challenges for water utilities design.
ParaCrawl v7.1

Wir sind uns der Tatsache bewusst, dass ein Plädoyer für eine abnehmende Bevölkerung auf den ersten Blick nicht unbedingt sympathisch wirkt.
We realize that arguing for a shrinking population will not meet with much sympathy to begin with.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig ist dieser prozentual abnehmende Anteil der Bevölkerung in der Lage, eine immer größere Anzahl an Menschen zu ernähren.
At the same time, this decreasing percentage of the population is capable of providing food for an ever greater number of people.
ParaCrawl v7.1

Dagegen weist Japan, das eine der höchsten Selbstmordraten der Welt hatte, seit 2011 eine steigende Beschäftigungsrate auf. Bedingt durch eine in letzter Zeit abnehmende Bevölkerung ist Japans Selbstmordrate gesunken, was eine geringere Konkurrenz um Arbeitsplätze widerspiegelt (12).
The pressures caused by unemployment leads many to turn to drugs and alcohol for relief. In contrast, Japan, which had one of the highest suicide rates in the world, has shown a rising employment rate since 2011. Due to a recently shrinking population, its suicide rate has dropped, reflecting less competition for jobs (12).
ParaCrawl v7.1

Außerdem biete es die Möglichkeit, neues Wissen und Erfahrungen für den Fall einer Rückkehr zu gewinnen, als auch positive Auswirkungen auf die Wirtschaft und auf eine sinkende Arbeitslosigkeit. Folgende negativen Aspekte zählte sie auf: eine abnehmende Bevölkerung, eine "Abwanderung qualifizierter Kräfte" und Probleme in bestimmten Wirtschaftszweigen (z. B. Ärzte und medizinisches Personal in Estland).
It also gives the new knowledge and experience in case of returning and the positive effects on the economy and decreases the unemployment. As the negative aspects, she gave: decreasing population, „brain waste “and problems in certain sectors (for example doctors and medical workers in Estonia).
ParaCrawl v7.1

Der demografische Wandel führt in Europa zu langfristig abnehmender und alternder Bevölkerung.
Demographic change will, in the long term, lead to shrinking and ageing populations in Europe.
ParaCrawl v7.1

In vielen Fällen wird auch für die kommenden Jahre von einer abnehmenden Bevölkerung ausgegangen.
O en, their population is expected to continue falling in the coming years.
EUbookshop v2

Wir wissen ja, daß die Zahl der älteren Menschen zunehmen und die Zahl der Arbeitsfähigen in der Bevölkerung abnehmen wird, was zu einer starken Belastung unserer sozialen Wohlfahrtssysteme führen wird.
We know that the number of elderly is going to increase, and that the working population is going to decline, which means that there are going to be great strains on our social welfare system.
Europarl v8

Diese staatlichen Beihilfen müssen sich gerade auf diese Gebiete im Umstellungsprozeß auswirken: in Umstellung befindliche ländliche Gebiete, Gebiete mit geringer Bevölkerungsdichte, mit abnehmender Bevölkerung und Überalterung.
State aid should be targeted at such areas: areas in the process of rural restructuring, with a low density of population, with population loss, and with an aging population.
Europarl v8

Im Hinblick auf die Sozialversicherungssysteme kann die Anwesenheit legaler Arbeitsmigranten und ihrer Familien angesichts der abnehmenden und alternden Bevölkerung zumindest kurzfristig einen positiven Faktor darstellen, obwohl ihre Aufnahme anfänglich mit Kosten verbunden sein kann.
With respect to social security systems the presence of legal labour migrants and their families may, in the short term at least, be a positive factor in face of an ageing and declining population although there may be initial settlement costs.
TildeMODEL v2018

In den wirtschaftsstärkeren Regionen werden die Probleme der alternden und abnehmenden Bevölkerung in den Vordergrund der Politik rücken.
The focus of policy in the more prosperous regions will tend to shift towards problems associated with an ageing and declining population.
EUbookshop v2

Die sich abzeichnenden Trends weisen darauf hin, daß die erwerbsfähige Bevölkerung abnehmen und die Zahl der Senioren steigen wird.
The developing trends indicate both a fall in the population of working age and an increase in the number of older people.
EUbookshop v2

Es wird die Zahl der Berggebiete mit abnehmender Bevölkerung, die Zahl der dichtbesiedelten städtischen Ballungsgebiete und die Zahl der Mittelmeerregionen mit einer schwachen Landwirtschaftsstruktur erhöhen und weitere traditionelle Industriegebiete sowie Regionen mit hoher Arbeitslosigkeit und Unterbeschäftigung in die Gemeinschaft bringen.
It will increase the number of mountainous zones which are losing population, will result in a rise in the number of congested urban zones, will increase the number of Mediterranean regions with weak agricultural structure, will add further traditional industrial areas and, finally, will increase the number of regions of high unemployment and underemployment.
EUbookshop v2

Für die Zukunft wird aufgrund der demographischen Faktoren mit einer abnehmenden Bevölkerung in der Bundesrepublik Deutschland gerechnet, was spätestens Mitte der neunziger Jahre auch zu einem abnehmenden Angebot an Arbeitskräften führen würde.
The more rapid increase in the labour supply in the last 10 years is mainly due to changes in the age pyramid: the proportion of people of working age (form 15 to 64 years in clusive) in the overall population increased from 65% in 1979 to 69.5% in 1988, which can be attributed to the ar
EUbookshop v2

Die Erweiterung der Infrastruktur, welche jetzt viele Gelder kostet, wird in der Zukunft bei einer abnehmenden Bevölkerung nicht mehr nötig sein.
The extension of infrastructure, which currently swallows up a great deal of resources, will not be necessary in a future in which the population is decreasing.
ParaCrawl v7.1

Das heißt, die Belastung von Luft, Klima, Wasser oder Wälder und der Verbrauch an nicht erneuerbaren Ressourcen wie fossile Energien, Rohstoffen und Boden müssen abnehmen, auch wenn Bevölkerung und Wirtschaft weiter wachsen.
This means that the pollution of the air, climate, water and forests and the consumption of non-renewable resources like fossil fuels, raw materials and soil must be reduced, even if the population and economy continue to grow.
ParaCrawl v7.1

Gelingt es uns nun, in unserem Land die Strukturen zu entwickeln, dass vor allem Bildung und Industrie einen nachhaltig fruchtbaren Schulterschluss pflegen, wird es – wie automatisch – gelingen, unseren Wohlstand trotz abnehmender Bevölkerung zu mehren.
If we are now successful in developing structures in Germany that allow for a sustainable and fruitful partnership between education and industry, we will – almost automatically – succeed in increasing our prosperity despite our declining population.
ParaCrawl v7.1

Die als Nachkommen des Forschungsinstituts bis heute existierenden Pflanzenveredelungsstätten, die Betriebe und Unternehmen im Ort und die landesweit berühmte, unter Denkmalschutz stehende Kirche geben die Grundlage dazu, daß das Dorf trotz seiner im Durchschnitt immer älteren und in der Zahl abnehmenden Bevölkerung und der Schwierigkeiten des Wandels in unseren Tagen, sich auch im nächsten Jahrtausend behaupten und weiter entwickeln kann.
The plant purifying limited liability companies working as the successor organisations of the Research Institute, the plants and businesses settled here, and the monument church of the village renowned widely, attracting many tourists and visitors make it predestined to find its place and develop further even in the new millennium in spite of its ageing and diminishing population, and the difficulties of the present transformation.
ParaCrawl v7.1

Vor dem Hintergrund einer abnehmenden und alternden Bevölkerung, Änderungen im Mobilitäts- und Versorgungsverhalten sowie schwierigen finanziellen Handlungsspielräumen bedarf es innovativer Maßnahmen und Herangehensweisen, um eine adäquate ortsnahe Versorgung mit öffentlichen und privaten Dienstleistungen und deren Erreichbarkeit für alle Bevölkerungsgruppen durch eine bedarfsgerechte Mobilität zu sichern.
In the face of a declining and ageing population, changes in mobility and procurement behaviour and difficult financial action spaces, innovative policies and approaches are needed to secure adequate local availability of public and private services and their accessibility for all groups of society through needs-oriented mobility.
ParaCrawl v7.1

Wie Technavio angibt, finden die Halal-zertifizierten Kosmetik- und Körperpflegeprodukte vermehrt auch in der nicht-muslimischen Bevölkerung Abnehmer, da sie als reiner und hygienischer gelten.
According to Technavio, halal-certified cosmetics and body care products are increasingly finding takers among the non-Muslim population, too, as they are seen as purer and more hygienic.
ParaCrawl v7.1

In der Tat endete der Kampf gegen Schaben nie, es gab nur Perioden des Zuwachses und Abnehmens der Bevölkerung, die aus ganz natürlichen Gründen entstanden sind.
In fact, the fight against cockroaches never ended, there were only periods of increase and decrease in the number of their population, due to quite natural causes.
ParaCrawl v7.1