Übersetzung für "Ablauf des geschehens" in Englisch

Dieser Ablauf des Geschehens ist uns Heutigen aus der Bibel bekannt.
This sequence of events is known to us today from the Bible.
ParaCrawl v7.1

Der Ablauf des Geschehens aus der Sicht eines bestimmten Beobachters lässt sich damit grafisch durch Parallelverschiebung einer solchen Geraden von unten nach oben nachvollziehen.
The sequence of events from the viewpoint of an observer can be illustrated graphically by shifting this line in the diagram from bottom to top.
WikiMatrix v1

Nähere Umstände waren zunächst aber nicht zu erfahren, weder über den Ablauf des Geschehens, über die Zahl der Todesopfer oder Verletzten noch über etwaige Rettungsaktionen oder die Lage der Überlebenden.
Initially, it was impossible to find out more details, whether on the course of events, the number of victims, rescue efforts or the situation of the survivors.
ParaCrawl v7.1

Vom Mond, oder von einem Satelliten um den Mond, bietet die Erde also einen interessanten Ablauf des Geschehens, sehr viel interessanter als das Geschehen, das einem Beobachter auf der Erde vom Mond geboten wird, denn der hat immer die gleiche Ansicht vom Mond, und das schon seit mehreren Ewigkeiten.
From the moon, or from a satellite around the moon, the earth therefore offers an interesting course of events, very much more interesting than the events, which an observer on earth is offered of the moon, for he has always the same view of the moon, and that already for several eternities.
ParaCrawl v7.1

Bis auf wenige Ausnahmen (z.B. Off 12 und hier auch nur zum Teil) haben wir in diesem prophetischen Buch einen ziemlich genauen chronologischen Ablauf des endzeitlichen Geschehens.
With just a few exceptions (e.g. Rev 12, and that only to a certain extent), this prophetic book gives us a pretty accurate chronological sequence of the events of the Last Days.
ParaCrawl v7.1

Das interne Kontrollsystem (IKS) von Swiss Life besteht aus der Gesamtheit der vom Verwaltungsrat und von der Konzernleitung angeordneten Vorgänge, Methoden und Maßnahmen, die dazu dienen, einen ordnungsgemässen Ablauf des betrieblichen Geschehens sicherzustellen.
Swiss Life's internal control system (ICS) consists of the entirety of procedures, methods and measures prescribed by the Board of Directors and the Corporate Executive Board to ensure the orderly conduct of business.
ParaCrawl v7.1

Er macht nicht nur in der Zeit und im Raum große Sprünge, fügt nicht nur Erzählungen in den Ablauf des Geschehens ein (was fast schon Vorschrift im Falle eines Bildungsromans ist), durchwebt ihn nicht nur mit einer Reihe von Reflexionen, sondern unterstreicht diese Souveränität der Narration und des Erzählens und vor allem die persönliche, subjektive Bedeutung von all dessen: er skizziert eine Ordnung, deren Organisationsprinzip einzig und allein die Abwägung des Bewusstseins des zurückdenkenden Autors ist.
He does not only make in time and space big jumps, does not add only explanations in the course of the event (what is almost instruction in the case of a training novel), does not interweave it only with a series of reflections, but emphasizes this sovereignty of the narration and explanation and above all the personal, subjective importance of all this: he sketches an order, which principle of organization is solely the consideration of the consciousness of the back-thinking author.
ParaCrawl v7.1

Das interne Kontrollsystem (IKS) von Swiss Life ist die Gesamtheit der vom Verwaltungsrat und von der Konzernleitung angeordneten Vorgänge, Methoden und Maßnahmen, die dazu dienen, einen ordnungsgemässen Ablauf des betrieblichen Geschehens sicherzustellen.
Swiss Life's internal control system (ICS) consists of the totality of procedures, methods and measures prescribed by the Board of Directors and the Corporate Executive Board to ensure the orderly conduct of business.
ParaCrawl v7.1

Das IKS von Swiss Life besteht aus der Gesamt heit der vom Verwaltungsrat und von der Konzernleitung angeordneten Vorgänge, Methoden und Maßnahmen, die dazu dienen, einen ordnungsgemässen Ablauf des betrieblichen Geschehens sicherzustellen.
Swiss Life's ICS consists of the entirety of procedures, methods and measures prescribed by the Board of Directors and the Corporate Executive Board to ensure the orderly conduct of business.
ParaCrawl v7.1

Das interne Kontrollsystem von Swiss Life besteht aus der Gesamtheit der vom Verwaltungsrat und der Konzernleitung angeordneten Vorgänge, Methoden und Maßnahmen, die dazu dienen, einen ordnungsgemässen Ablauf des betrieblichen Geschehens sicherzustellen.
Swiss Life's internal control system consists of the entirety of procedures, methods and measures prescribed by the Board of Directors and the Corporate Executive Board to ensure the orderly conduct of business.
ParaCrawl v7.1

Der Standleiter ist verantwortlich für den reibungslosen Ablauf des Geschehens auf dem Messestand sowohl nach außen gegenüber den Besuchern wie nach innen gegenüber den Mitarbeitern.
The stand supervisor is responsible for ensuring the smooth running of external and internal operations on the stand.
ParaCrawl v7.1

Es liegt aber besonders in der verantwortlichen Verfolgung, Weiterentwicklung und aktiven, unmittelbaren Umsetzung seiner „Werte“ auf der Erde – einem bevorzugten Platz des Kosmos – und damit in einem Eingreifen in den Ablauf des Geschehens.
The significance of humans in these fireworks lies specifically in the responsible pursuit, development, and active, immediate application of human “values” on Earth – a preferred spot in the universe – and, thereby, in interfering with the course of events.
ParaCrawl v7.1

Das Interne Kontrollsystem (IKS) von Swiss Life ist die Gesamtheit der vom Verwaltungsrat und der Konzernleitung angeordneten Vorgänge, Methoden und Maßnahmen, die dazu dienen, einen ordnungsgemässen Ablauf des betrieblichen Geschehens sicherzustellen.
Swiss Life's internal control system (ICS) consists of the totality of procedures, methods and measures prescribed by the Board of Directors and the Corporate Executive Board to ensure the orderly conduct of business.
ParaCrawl v7.1

Im Gegensatz zur Beteuerung vieler Theologen, dass man die prophetischen Darstellungen in der Offenbarung nicht chronologisch interpretieren könne, weil sie zeitlich in völlig unterschiedlicher Reihenfolge aufscheinen, zeigt sich bei genauerer Prüfung, dass genau das Gegenteil der Fall ist. Bis auf wenige Ausnahmen (z.B. Off 12 und hier auch nur zum Teil) haben wir in diesem prophetischen Buch einen ziemlich genauen chronologischen Ablauf des endzeitlichen Geschehens.
When we examine the situation more closely, however, we find that exactly the opposite is the case. With just a few exceptions (e.g. Rev 12, and that only to a certain extent), this prophetic book gives us a pretty accurate chronological sequence of the events of the Last Days.
ParaCrawl v7.1

Wir brauchen deshalb Transparenz in den Abläufen des parlamentarischen Geschehens, ein Register, in das sich die Interessenvertreter eintragen, denn der Zugang zum Parlament muß durchschaubar und geregelt sein.
This approach is certainly preferable to that of the trade embargo which hits the ordinary citizens much harder than their political leaders, and furthermore does not prove particularly effective in hastening the process of democratic change, whether in Cuba or elsewhere.
EUbookshop v2

Dieser politische Kontext erklärt die Dominanz der rekonstruierten Norm eines möglichst störungsfreien Ablaufs des geplanten schulischen Geschehens, die immer auch verbunden ist mit der Angst vor entsprechenden Sanktionen.
This political context explains the dominance of the reconstructed norm of the emphasis on the disruption-free flow of the school routine, which in turn is connected with worry about resulting sanctions.
ParaCrawl v7.1

Sollte der Mangel auch danach nicht behoben werden, kann der Kunde eine schriftliche Beschwerde an Lomarengas richten. Dies hat binnen eines Monats nach Ablauf des gebuchten Aufenthalts geschehen.
Should the matter still not be satisfactorily attended to, the client may make a written complaint to Lomarengas. This must be done within one month of the end of the rental period. If the client and Lomarengas fail to reach an accord on the matter, the client may bring the matter before the Consumer Disputes Board for resolution.
ParaCrawl v7.1