Übersetzung für "Abkommen von" in Englisch

Zugleich werden die unzumutbaren Abkommen zur Rückführung von Personen ohne Aufenthaltserlaubnis aufrechterhalten.
At the same time, the unacceptable agreements for the repatriation of persons resident without authorisation are maintained.
Europarl v8

Es gibt ja eine Vielzahl von Abkommen und Maßnahmen zur Terrorismusbekämpfung.
There are many agreements and measures in place to combat terrorism.
Europarl v8

Das Abkommen wurde bisher von dreizehn Ländern ratifiziert.
Thirteen countries have so far ratified this agreement.
Europarl v8

Der Fragesteller nimmt ausdrücklich auf das Abkommen von Dayton Bezug.
The honourable Member makes explicit reference to the Dayton agreement.
Europarl v8

Eine Reihe von Abkommen wurde bereits ausgehandelt.
A number of agreements have already been negotiated.
Europarl v8

Die Abkommen von Oslo müssen angewendet werden.
The Oslo agreement must be applied.
Europarl v8

Das Abkommen von Madrid betrachtet nur Englisch und Französisch als zugelassene Sprachen.
To be precise the Madrid Agreement uses only English and French.
Europarl v8

Hintergrund des Berichts sind die Abkommen von 1993 mit den drei baltischen Republiken.
The background to this report is that there were agreements in 1993 with the three Baltic Republics.
Europarl v8

Wir sollten nicht glauben, daß dieses Abkommen von allen akzeptiert werden wird.
We should not believe that this agreement will be accepted by everyone.
Europarl v8

Dieses Abkommen wird von den Vertragsparteien nach deren jeweiligen Verfahren ratifiziert oder genehmigt.
This Agreement shall be ratified or approved by the Contracting Parties in accordance with their respective procedures.
DGT v2019

Dieses Abkommen kann von den Vertragsparteien durch eine schriftliche Vereinbarung geändert werden.
This Agreement shall be applied on a provisional basis as from the date of signature hereof.
DGT v2019

Dieses Abkommen wird von den Vertragsparteien nach ihren eigenen internen Verfahren genehmigt.
This Agreement is approved by the parties in accordance with their internal procedures.
DGT v2019

Diese Art von Abkommen ist für Entwicklungsländer oft viel ungünstiger.
This type of agreement is often far more unfavourable to developing countries.
Europarl v8

Mit dem Interinstitutionellen Abkommen von 1993 wurde der Rahmen für diese Zusammenarbeit festgelegt.
The Interinstitutional Agreement of 1993 established the framework for such collaboration.
Europarl v8

Dazu hatte sie sich auch in dem Abkommen von New York verpflichtet.
They had also legally committed to this in the New York Agreement.
Europarl v8

Dieses Abkommen wird von den Vertragsparteien nach deren Verfahren ratifiziert oder genehmigt.
This Agreement shall be ratified or approved by the Contracting Parties in accordance with their respective procedures.
DGT v2019

Dieses Abkommen wird von den Vertragsparteien regelmäßig überprüft.
This Agreement shall be subject to regular review by the Parties.
DGT v2019

Die EU sollte erwägen, die im Abkommen von Cotonou festgelegten Sanktionsbestimmungen umzusetzen.
The EU should consider invoking the provisions of the Cotonou Agreement relating to sanctions.
Europarl v8