Übersetzung für "Abkommen von" in Englisch
Zugleich
werden
die
unzumutbaren
Abkommen
zur
Rückführung
von
Personen
ohne
Aufenthaltserlaubnis
aufrechterhalten.
At
the
same
time,
the
unacceptable
agreements
for
the
repatriation
of
persons
resident
without
authorisation
are
maintained.
Europarl v8
Es
gibt
ja
eine
Vielzahl
von
Abkommen
und
Maßnahmen
zur
Terrorismusbekämpfung.
There
are
many
agreements
and
measures
in
place
to
combat
terrorism.
Europarl v8
Das
Abkommen
wurde
bisher
von
dreizehn
Ländern
ratifiziert.
Thirteen
countries
have
so
far
ratified
this
agreement.
Europarl v8
Der
Fragesteller
nimmt
ausdrücklich
auf
das
Abkommen
von
Dayton
Bezug.
The
honourable
Member
makes
explicit
reference
to
the
Dayton
agreement.
Europarl v8
Eine
Reihe
von
Abkommen
wurde
bereits
ausgehandelt.
A
number
of
agreements
have
already
been
negotiated.
Europarl v8
Die
Abkommen
von
Oslo
müssen
angewendet
werden.
The
Oslo
agreement
must
be
applied.
Europarl v8
Das
Abkommen
von
Madrid
betrachtet
nur
Englisch
und
Französisch
als
zugelassene
Sprachen.
To
be
precise
the
Madrid
Agreement
uses
only
English
and
French.
Europarl v8
Hintergrund
des
Berichts
sind
die
Abkommen
von
1993
mit
den
drei
baltischen
Republiken.
The
background
to
this
report
is
that
there
were
agreements
in
1993
with
the
three
Baltic
Republics.
Europarl v8
Wir
sollten
nicht
glauben,
daß
dieses
Abkommen
von
allen
akzeptiert
werden
wird.
We
should
not
believe
that
this
agreement
will
be
accepted
by
everyone.
Europarl v8
Dieses
Abkommen
wird
von
den
Vertragsparteien
nach
deren
jeweiligen
Verfahren
ratifiziert
oder
genehmigt.
This
Agreement
shall
be
ratified
or
approved
by
the
Contracting
Parties
in
accordance
with
their
respective
procedures.
DGT v2019
Dieses
Abkommen
kann
von
den
Vertragsparteien
durch
eine
schriftliche
Vereinbarung
geändert
werden.
This
Agreement
shall
be
applied
on
a
provisional
basis
as
from
the
date
of
signature
hereof.
DGT v2019
Dieses
Abkommen
wird
von
den
Vertragsparteien
nach
ihren
eigenen
internen
Verfahren
genehmigt.
This
Agreement
is
approved
by
the
parties
in
accordance
with
their
internal
procedures.
DGT v2019
Diese
Art
von
Abkommen
ist
für
Entwicklungsländer
oft
viel
ungünstiger.
This
type
of
agreement
is
often
far
more
unfavourable
to
developing
countries.
Europarl v8
Mit
dem
Interinstitutionellen
Abkommen
von
1993
wurde
der
Rahmen
für
diese
Zusammenarbeit
festgelegt.
The
Interinstitutional
Agreement
of
1993
established
the
framework
for
such
collaboration.
Europarl v8
Dazu
hatte
sie
sich
auch
in
dem
Abkommen
von
New
York
verpflichtet.
They
had
also
legally
committed
to
this
in
the
New
York
Agreement.
Europarl v8
Dieses
Abkommen
wird
von
den
Vertragsparteien
nach
deren
Verfahren
ratifiziert
oder
genehmigt.
This
Agreement
shall
be
ratified
or
approved
by
the
Contracting
Parties
in
accordance
with
their
respective
procedures.
DGT v2019
Dieses
Abkommen
wird
von
den
Vertragsparteien
regelmäßig
überprüft.
This
Agreement
shall
be
subject
to
regular
review
by
the
Parties.
DGT v2019
Die
EU
sollte
erwägen,
die
im
Abkommen
von
Cotonou
festgelegten
Sanktionsbestimmungen
umzusetzen.
The
EU
should
consider
invoking
the
provisions
of
the
Cotonou
Agreement
relating
to
sanctions.
Europarl v8