Übersetzung für "Abgrenzung der zuständigkeiten" in Englisch
Schließlich
dürfen
Abgrenzung
und
Teilung
der
Zuständigkeiten
nicht
allein
auf
dem
Subsidiaritätsprinzip
beruhen.
Finally,
the
separation
and
division
of
competences
should
not
be
based
only
on
the
principle
of
subsidiarity.
Europarl v8
Ich
persönlich
hätte
gern
eine
deutlichere
Abgrenzung
der
Zuständigkeiten
der
EU
gesehen.
Personally,
I
should
have
liked
to
have
seen
a
clearer
demarcation
of
the
EU’s
powers.
Europarl v8
Eine
klare
Abgrenzung
der
Zuständigkeiten
aller
am
Verfahren
Beteiligten
ist
notwendig.
The
responsibilities
of
all
those
involved
in
the
transit
system
must
be
clearly
defined.
TildeMODEL v2018
Raumforschung:
keine
Bestimmungen
zur
Abgrenzung
der
Zuständigkeiten
im
EGV
enthalten;
Space:
no
defined
competences
in
the
Treaty;
TildeMODEL v2018
Die
Artikel
10
bis
15
beträfen
die
Abgrenzung
der
Zuständigkeiten.
Articles
10
to
15
dealt
with
the
delimitation
of
competences.
EUbookshop v2
Diese
traditonelle
Abgrenzung
der
Zuständigkeiten
wurde
durch
den
Vertrag
von
Maastricht
nicht
geändert.
This
is
a
traditional
delimitation
of
responsibilities
which
the
Maastricht
Treaty
did
not
alter.
EUbookshop v2
Ansätze
zu
einer
klaren,
systematischen
Abgrenzung
der
Zuständigkeiten
sind
im
Grünbuch
jedenfalls
nicht
zu
erkennen.
In
any
event
there
is
no
recognizable
attempt
at
a
clear
and
systematic
division
of
powers.
TildeMODEL v2018
Diese
traditionelle
Abgrenzung
der
Zuständigkeiten
wurde
auch
durch
den
Vertrag
von
Maastricht
nicht
geändert.
This
is
a
traditional
delimitation
of
responsibilities
which
the
Maastricht
Treaty
did
not
alter.
TildeMODEL v2018
Probleme
bei
der
Abgrenzung
der
Zuständigkeiten
werden
aus
einem
Land
(Luxemburg)
gemeldet.
There
are
problems
on
clarity
of
competences
reported
as
regards
one
country
(Luxembourg).
TildeMODEL v2018
Die
Bedeutung
der
Frage
der
Abgrenzung
der
Zuständigkeiten
zeigt
sich
bereits
an
der
Entwicklung
dieses
Artikels.
The
importance
of
the
question
as
to
the
division
of
competence
is
demonstrated
in
the
way
in
which
that
article
has
evolved.
EUbookshop v2
Sie
diene
mehreren
Ordnungszwecken,
vor
allem
aber
der
Abgrenzung
der
jeweiligen
Zuständigkeiten
der
verschiedenen
Stellen.
It
served
a
number
of
administrative
purposes,
particularly
in
demarcating
the
respective
responsibilities
of
the
departments.
ParaCrawl v7.1
Klare
Abgrenzung
der
Zuständigkeiten
und
Ausbau
der
administrativen
und
operativen
Kapazitäten
auf
nationaler
und
regionaler
Ebene,
um
die
Planung,
einschließlich
der
Ausarbeitung
von
Finanzierungsstrategien,
zu
gewährleisten.
Clearly
define
responsibilities
and
strengthen
the
administrative
and
operational
capacity
at
national
and
regional
level
to
ensure
planning,
including
preparation
of
financial
strategies.
DGT v2019
Die
Abgrenzung
der
Zuständigkeiten
zwischen
den
wechselnden
Ratsvorsitzen
des
jeweiligen
Mitgliedstaats
und
dem
Präsidenten
des
Europäischen
Rates
wird
von
großer
Bedeutung
sein.
The
division
of
competences
between
the
Member
State
Presidency
and
the
President
of
the
European
Council
will
be
of
great
significance.
Europarl v8
In
diesem
Sinne
sind
das
Abstimmungsverhalten
meiner
Fraktion
zum
Bericht
Lamassoure
über
die
Abgrenzung
der
Zuständigkeiten
und
ihr
ablehnendes
Votum
zu
verstehen.
It
also
explains
my
group's
actions
in
respect
of
the
Lamassoure
report
on
the
division
of
competences
and
the
adverse
vote
which
resulted.
Europarl v8
Während
dieser
gelungenen
Veranstaltung
dachte
ich
darüber
nach,
wie
ich
mich
bei
der
Abstimmung
über
den
wichtigen
Bericht
von
Herrn
Lamassoure
über
die
Abgrenzung
der
Zuständigkeiten
verhalten
sollte.
Well
then,
during
this
very
enjoyable
event,
I
wondered
to
myself
how
I
should
vote
on
Mr
Lamassoure's
important
report
on
competences.
Europarl v8
Als
wir
heute
Vormittag
den
Bericht
Lamassoure
über
die
Abgrenzung
der
Zuständigkeiten
der
Europäischen
Union
diskutierten,
dachte
ich
daran,
dass
wir
von
Zeit
zu
Zeit
die
verschiedenen
Zuständigkeiten
der
Union
überprüfen
sollten.
This
morning
when
we
were
discussing
the
Lamassoure
report
on
the
competences
of
the
European
Union
and
defining
the
competences,
I
thought
that
we
should
from
time
to
time
re-examine
the
various
competences
of
the
Union.
Europarl v8
Ich
nenne
nur
die
Kinnock-Reformen
und
den
Bericht
Lamassoure
über
die
Abgrenzung
der
Zuständigkeiten
zwischen
den
vier
Verwaltungsebenen
der
Union,
d.
h.
zwischen
der
europäischen,
der
nationalen,
der
regionalen
und
der
lokalen
Ebene.
I
would
refer
to
the
Kinnock
reforms
and
the
Lamassoure
report
on
the
clear
distribution
of
roles
between
the
four
administrative
layers
of
our
European
home,
namely
the
European,
national,
regional
and
local
levels.
Europarl v8
Die
Hauptanliegen
der
Erklärung
von
Laeken
sind
erstens
eine
bessere
Verteilung
und
Abgrenzung
der
Zuständigkeiten
der
Europäischen
Union,
zweitens
die
Vereinfachung
der
Gesetzgebungs-
und
Aktionsinstrumente
der
Union
sowie
drittens
die
Stärkung
von
Demokratie,
Transparenz
und
Effizienz
in
der
Union.
The
Laeken
Declaration
sets
three
main
objectives:
firstly,
a
better
division
and
definition
of
European
Union
competences;
secondly,
simplification
of
our
legal
instruments
and
action;
thirdly,
making
the
Union
more
democratic,
transparent
and
efficient.
Europarl v8
Die
genauere
Abgrenzung
der
Zuständigkeiten
macht
für
den
Bürger
transparenter,
was
von
der
Union
und
was
von
den
Mitgliedstaaten
erledigt
wird.
Defining
the
powers
of
the
Union
will
allow
the
citizens
to
distinguish
more
clearly
between
the
competences
of
the
Union
and
those
of
the
Member
States.
Europarl v8
Zahlreiche
Fragen
sind
noch
ungelöst,
wie
die
Abgrenzung
der
Zuständigkeiten
zwischen
der
Republik
Tschetschenien
und
der
Russischen
Föderation,
die
Entschädigung
derjenigen,
die
ihr
Hab
und
Gut
verloren
haben,
die
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
der
Kriminalität,
einschließlich
der
von
den
Streitkräften
der
Föderation
begangenen
Verbrechen.
A
large
number
of
unresolved
issues
remain,
including
the
definition
of
the
powers
held
by
the
Chechen
Republic
and
the
Russian
Federation,
the
provision
of
compensation
to
those
who
have
lost
property
and
the
adoption
of
measures
for
combating
crime,
including
the
crimes
committed
by
the
Federal
Forces.
Europarl v8
Ein
weiterer
Vorschlag:
die
eindeutige,
transparente
und
dauerhafte
Abgrenzung
der
Zuständigkeiten
der
Union
-
drei
Aspekte,
auf
die
ich
besonderen
Wert
lege.
Another
proposal
is
the
clear,
transparent
and
stable
definition
of
the
Union's
competences,
and
these
are
three
aspects
that
I
wish
to
reiterate.
Europarl v8
Wenn
uns
das
rechtzeitig
gelungen
wäre
und
die
Abgrenzung
der
Zuständigkeiten
beispielsweise
so
geregelt
wäre,
wie
sie
im
Verfassungsvertragsentwurf
vorhanden
ist,
dann
hätten
die
Menschen
in
den
Niederlanden
und
Frankreich
nicht
abgelehnt.
Had
we
achieved
this
in
good
time
and,
for
instance,
arranged
for
competences
to
be
defined
in
the
manner
described
in
the
draft
Constitutional
Treaty,
then
the
people
of
the
Netherlands
and
France
might
not
have
voted
against
the
Treaty.
Europarl v8
Nach
der
Tagesordnung
folgt
die
Aussprache
über
den
Bericht
(A5-0133/2002)
von
Herrn
Lamassoure
im
Namen
des
Ausschusses
für
konstitutionelle
Fragen
über
die
Abgrenzung
der
Zuständigkeiten
zwischen
der
Europäischen
Union
und
den
Mitgliedstaaten
(2001/2024(INI)).
The
next
item
is
the
report
(A5-0133/2002)
by
Alain
Lamassoure,
on
behalf
of
the
Committee
on
Constitutional
Affairs,
on
the
division
of
competences
between
the
European
Union
and
the
Member
States
(2001/2024(INI)).
Europarl v8
Wenn
beispielsweise
eine
klare
Abgrenzung
der
Zuständigkeiten
zwischen
den
europäischen
Institutionen
und
den
Mitgliedstaaten
festgelegt
wird,
dann
wird
es
nicht
notwendig
sein,
dieses
Wort
Subsidiarität
zu
verwenden,
das
niemand
versteht.
For
example,
if
there
is
a
clear
distinction
between
the
competences
which
fall
to
European
institutions
and
those
which
fall
to
Member
States,
we
can
dispense
with
this
word
which,
in
any
case,
no-one
understands
-
subsidiarity.
Europarl v8
In
diesem
Weißbuch
dürfen
Sie
jedoch
kein
fertiges
Konzept
für
die
Abgrenzung
der
Zuständigkeiten
der
Union
und
der
Mitgliedstaaten
erwarten,
denn
dieses
verfassungsrechtliche
Terrain
wird
es
nicht
berühren.
Do
not
expect
the
White
Paper
to
deliver
a
ready-made
definition
of
the
competences
of
the
Union
and
the
States.
It
will
not
take
up
positions
on
constitutional
questions.
Europarl v8
Bei
diesen
vier
Themen
-
Vereinfachung
der
Verträge,
rechtlicher
Status
der
Charta,
Abgrenzung
der
Zuständigkeiten,
Rolle
der
nationalen
Parlamente
in
der
Architektur
Europas
-
müssen
wir
jedoch
darauf
achten,
dass,
je
nach
der
gewählten
Vorgehensweise,
der
gemeinschaftliche
Besitzstand
oder
die
Gemeinschaftsmethode
nicht
geschwächt
wird.
On
these
four
issues,
then,
which
are
simplification
of
the
Treaties,
the
legal
status
of
the
Charter
of
Fundamental
Rights,
the
debate
on
powers
and
the
place
of
national
parliaments
in
the
European
architecture,
let
us
be
careful
not
to
undermine
the
Community
acquis
or
weaken
the
Community
method
by
tackling
them
in
an
inappropriate
manner.
Europarl v8
Die
Aufgabe
Nr.
1,
die
Europa
annehmen
muss,
ist
die
Frage
der
Abgrenzung
der
Zuständigkeiten.
The
first
task
which
Europe
must
address
is
the
issue
of
a
more
precise
delimitation
of
powers
between
the
European
Union
and
the
Member
States.
Europarl v8
Ungeachtet
der
Abgrenzung
der
Zuständigkeiten
ist
die
Kommission
dafür
verantwortlich,
eine
einheitliche
Anwendung
bei
zwischenstaatlichen
Auswirkungen
zu
gewährleisten.
Despite
the
demarcation
of
powers,
the
Commission
is
responsible
for
safeguarding
standard
application
in
the
event
of
effects
being
felt
from
one
State
to
another.
Europarl v8
Darüber
hinaus
ist
sie
ein
Beispiel
für
einen
sinnvollen
Ansatz
zur
Abgrenzung
der
Zuständigkeiten
zwischen
Gemeinschaft
und
Mitgliedstaaten
auf
diesem
Gebiet.
Moreover,
it
is
an
example
of
a
sensitive
approach
to
the
delimitation
of
competency
in
this
area
between
the
Union
and
the
Member
States.
Europarl v8
Bezüglich
der
Abgrenzung
der
Zuständigkeiten
befürworten
wir
eine
stärker
föderale
Struktur
der
Europäischen
Union
mit
einer
klaren
Aufgabenverteilung
zwischen
der
Union,
den
Mitgliedstaaten
und
den
Regionen.
As
far
as
the
demarcation
of
powers
is
concerned,
we
are
in
favour
of
a
more
federal
structure
of
the
European
Union,
with
a
clear
distribution
of
tasks
among
the
Union,
the
Member
States
and
regions.
Europarl v8