Übersetzung für "Abgewandt von" in Englisch

Ich habe mich von ihm abgewandt, wie auch von dir.
I turned my back on him like I did you.
OpenSubtitles v2018

Ihre Kriege können abgewandt werden, Millionen von Leben können gerettet werden.
Their wars can be averted, millions of lives can be saved.
OpenSubtitles v2018

Julia lag Gott sei Dank abgewandt von der zugedeckten Schnarchtüte.
Thank God, Julia lay with her back to the covered snorer.
ParaCrawl v7.1

Das Subjekt steht abgewandt von der ihm nächsten Kamera.
Subject is facing away from nearest camera.
ParaCrawl v7.1

Dann habt ihr euch abgewandt außer wenigen von euch, während ihr widerstrebend wart.
Then you slid back, except a few of you, while you are backsliders. (Tafsir Al-Qurtubi, Vol.
Tanzil v1

Die Ringnut 27 des Zumeßkolbens 14 wird der Steuerfläche 28 abgewandt von einer Begrenzungsfläche 56 begrenzt.
The annular groove 27 of the metering piston 14, remote from the control surface 28, is limited by a limiting surface 56.
EuroPat v2

Zudem ist abgewandt von der Zulaufseite des Drosselkörpers eine Kammer zur Druckentlastung des Stellkörpers vorgesehen.
Moreover, a chamber is provided on the side facing away from the inlet side of the flow restrictor for pressure relief of the actuator.
EuroPat v2

Mein Eindruck ist, daß die afrikanischen Völker, nachdem ihre Eliten sich von den kommunistischen Utopien abgewandt haben und von der politischen und kulturellen Botschaft aus dem Westen offenkundig enttäuscht sind, in gefährlicher Weise in ein reines Stammesdenken abgleiten.
My impression is that, now that their elite have abandoned the communist ideals and clearly disappointed by the political and culture message that comes to them from the West, the peoples of Africa are dangerously lapsing into tribalism.
Europarl v8

Es kann auch nicht das Interesse unserer griechischen Freunde sein, die Türkei als instabilen Faktor einer islamischen Welt zu sehen, abgewandt von Europa.
Nor can it be in the interests of our Greek friends to see Turkey as a factor of instability in an Islamic world, facing away from Europe.
Europarl v8

In der Mitte arbeitet Courbet selbst an einem Landschaftsgemälde, abgewandt von einem Nacktmodell (Symbol der akademischen Malerei).
In the center, Courbet works on a landscape, while turned away from a nude model who is a symbol of academic art tradition.
Wikipedia v1.0

Auf der metallischen oder schichtförmig metallisierten, geerdeten Platte P, auf der oft große Platznot herrscht, kann - auch aus Streukapazitätsgründen - auf ihrer rückseitigen Oberfläche, welche abgewandt ist von ihrer das Hauelement D tragenden Oberfläche, demnach auch mindestens norh ein Verstarkerbestandteil U angebracht werden, welcher hochfrequenzmäßig über mindestens eine isolierte Leitung, z.B. über Durchfährungen Z der Platte P, elektrisch leitend mit dem Bauelement D oder mit mindestens einem Verstärkerelement V/F verbunden ist.
At least one more amplifier component U, which is electrically connected high-frequency-wise via at least one insulated line, for example, via bushing or pin Z of the plate P to a component D or to at least one amplifier element V/F, can also accordingly be attached to the plate P. The plate P is grounded and is either metallic or has a metallized layer on which a severe space shortage often prevails. Thus, the component U is attached namely, for reasons of stray capacitances as well--to a back surface of the plate P, which surface faces away from the surface in which the component D is mounted.
EuroPat v2

Die Axialschulter ist bei dieser Ausführungsform dem Kappenboden des Außenkappenteils abgewandt und wird von dem Radialvorsprung axial übergriffen.
In this embodiment, the axial shoulder is averted from the cap bottom of the outer cap member and is axially overlapped by the radial projection.
EuroPat v2

Gott hat sich abgewandt von Kobol, vom Menschen und den falschen Göttern, die er verehrte.
God turned his back on Kobol. Turned his back on man and the false gods he worshiped.
OpenSubtitles v2018

Da es möglich ist, die Spannschrauben der Spannvor­richtung auf der Rückseite der Targetplatte anzuordnen, also abgewandt von der zu zerstäubenden Oberfläche, werden diese nicht mit Targetmate­rial beschichtet, was der Stabilisierung des Plasmas zugute kommt.
As it is possible to arrange the tightening screws of the clamping means on the back side of the target plate and thus turned away from the surface to the sputtered, they are not coated with target material, which is favorable for the stabilization of the plasma.
EuroPat v2

Eine besondere Ausführungsform eines solchen Gefäßes stellt beispielsweise ein Beutel aus Polypropylen dar, dessen Oberfläche einseitig aus einem großen Anteil (>50% dieser einseitigen Fläche, die dem Lyophilisatorraum zugewandt ist) der Membran besteht, der bei der Lyophilisierung frei zugänglich ist, d.h. abgewandt von der Kühlfläche, auf die das Gefäß aufgelegt wird.
One particular embodiment of such a container is, for example, a bag of polypropylene whose surface consists on one side thereof of a large proportion (>50% of this one-side surface facing the lyophilizer space) of the membrane which is freely accessible during lyophilization, i.e., facing away from the cooling surface onto which the device is placed.
EuroPat v2

Dank der climalite-gewebe® gegen feuchtigkeit kombiniert mit dem gewebe burnout -, technologie - ventilation climacool® und einer speziellen schicht, schnell trocknend, feuchtigkeit wird abgewandt von der haut und macht sie trocken und frisch-auch unter belastung.
Thanks to fabric climalite® moisture combined with the fabric of the burnout, the technology of ventilation climacool® and a special layer of quick-drying, moisture is removed from the skin, leaving it dry and cool, even under stress.
ParaCrawl v7.1