Übersetzung für "Abgetrennt von" in Englisch
Dem
wurde
der
Kopf
abgetrennt,
wahrscheinlich
von
einer
Granate.
That
one's
head
was
cut
off,
probably
by
a
shell.
OpenSubtitles v2018
Die
organische
Phase
wird
abgetrennt
und
von
verbleibenden
Wasseranteilen
durch
Zentrifugieren
weitgehend
befreit.
The
organic
phase
was
then
separated
and
substantially
freed
from
any
residues
of
water
by
centrifugation.
EuroPat v2
Sein
Kopf
wurde
fast
abgetrennt
von
seinem
Körper
mit
einem
Pianodraht.
His
head
was
practically
severed
from
his
body
with
piano
wire.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Welt
ist
immer
noch
völlig
abgetrennt
von
der
normalen
Welt.
Our
way
of
life
is
not
very
accepted
by
society.
OpenSubtitles v2018
Die
organische
Phase
wird
abgetrennt
und
von
verbliebenden
Wasseranteilen
durch
Zentrifugieren
weitgehend
befreit.
The
organic
phase
is
separated
and
substantially
freed
from
any
residues
of
water
by
centrifuging.
EuroPat v2
Beschreibung
1
Doppelschlafzimmer
(160x200cm),
mit
Vorhang
abgetrennt
von
Wohn-/Esszimmer.
1
bedroom
with
a
double
bed
(160x200cm),
separated
from
the
living
room
by
a
curtain.
ParaCrawl v7.1
Drogen
gaben
mir
ein
surreales
Gefühl,
abgetrennt
von
mir
selbst.
Drugs
gave
me
a
surreal
feeling,
detached
from
myself.
ParaCrawl v7.1
Sie
steigt
stolz
abgetrennt
von
seinen
Umlagerungen,
das
Haus
freier
Leute.
It
rises
proudly
detached
from
its
surroundings,
the
home
of
a
free
people.
ParaCrawl v7.1
Ein
an
Gott
gewidmetes
Refugium,
abgetrennt
von
der
profanen
Welt.
Place
given
to
God,
separated
from
the
profane.
ParaCrawl v7.1
Das
entstandene
Polymer
wurde
vom
Reaktionsgemisch
abgetrennt
und
anschließend
von
Restmonomeren
befreit.
The
polymer
formed
was
removed
from
the
reaction
mixture
and
then
freed
of
residual
monomers.
EuroPat v2
Unser
BnB
-
abgetrennt
von
der
Gastgeberwohnung
-
besteht
aus:
Our
B&B
–
separate
from
the
host`s
apartment
–
consists
of:
CCAligned v1
Separates
System
ganz
abgetrennt
von
der
Arbeitshydraulik.
Separate
system,
completely
independently
of
operating
hydraulics.
ParaCrawl v7.1
Abgetrennt
von
der
Reise
und
ging
zum
Parkplatz.
Disconnected
from
the
trip
and
went
to
the
parking.
ParaCrawl v7.1
Lastabhängiges
Hydrauliksystem,
abgetrennt
von
der
Hydrauliks
der
hydrostatischen
Antriebes.
Load-sensing
system,
entirely
independent
of
hydrostatic
system.
ParaCrawl v7.1
Mr.
Fivehair
ist
nicht
abgetrennt
von
der
Welt,
in
der
er
lebt.
Mr.
Fivehair
is
not
detached
from
the
world
he
lives
in.
ParaCrawl v7.1
Abgetrennt
von
den
Schlafräumen
gibt
es
eine
Küche
und
einen
Aufenthaltsraum.
Separated
from
the
dorms
is
a
kitchen
and
living
room.
ParaCrawl v7.1
Sie
wollten
anders
und
abgetrennt
von
den
Juden
erscheinen.
They
wanted
to
appear
as
distinct
and
separate
from
the
Jews.
ParaCrawl v7.1
Und
dennoch
bleiben
viele
ABA-Programme
komplett
abgetrennt
von
den
Autisten
selbst.
And
yet,
many
ABA
programs
remain
completely
disconnected
from
Autistic
people
themselves.
ParaCrawl v7.1
Die
wässrige
Phase
wird
abgetrennt,
durch
Zugabe
von
Natriumcarbonatlösung
alkalisiert
und
mit
Äther
extrahiert.
The
aqueous
phase
was
separated,
made
alkaline
by
the
addition
of
sodium
carbonate
solution
and
extracted
with
ether.
EuroPat v2
Nein,
du
warst
immer
anders,
abgetrennt
von
anderen,
von
Anfang
an.
No,
you
were
always
different
...
separate
from
others
...
from
the
very
beginning.
OpenSubtitles v2018
Es
handelt
sich
um
eine
programmatische
Unterdrückung,
die
abgetrennt
ist
von
konventionellen
Rechtswegen
oder
Appellen.
It
is
a
program
of
suppression
separated
from
conventional
judicial
processes
or
appeals.
ParaCrawl v7.1
Abgetrennt
von
seiner
inneren
Khandro
(seiner
geheimen
Weisheit)
werden
seine
Außen-Qualitäten
verzerrt.
Disconnected
from
his
inner
khandro
(his
secret
wisdom)
his
outer-quality
becomes
distorted.
ParaCrawl v7.1
Auf
einem
Podest
aus
weißem
Marmor
steht
der
Altar,
abgetrennt
von
einer
schönen
Balustrade.
An
altar,
surrounded
by
a
beautiful
railing,
stands
on
a
platform
of
white
marble.
ParaCrawl v7.1
Die
vorderen
Hirnbläschen
werden
abgetrennt,
von
den
anliegenden
Meningen
befreit
und
in
HEPES-gepuffertem
DMEM
aufgefangen.
The
anterior
cerebral
vesicles
are
removed,
freed
of
the
attached
meninges
and
taken
up
in
HEPES-buffered
DMEM.
EuroPat v2
Nun
können
Worte
viel
mehr
Sinn
machen,
anstatt
so
abgetrennt
von
der
Wahrheit
zu
sein.
Now
the
words
can
make
much
more
sense
instead
of
being
so
detached
from
reality.
ParaCrawl v7.1
Jede
Hoffnung
auf
Veränderung
wird
auf
einer
imaginären
Ebene
ausgelebt,
abgetrennt
von
unserem
alltäglichen
Leben.
Any
hope
for
change
is
lived
on
an
imaginary
level—separated
from
our
everyday
lives.
ParaCrawl v7.1
Abgetrennt
von
ihrem
inneren
Pawo
(ihrem
geheimen
aktiven
Mitgefühl)
wird
ihre
äußere
Qualität
verzerrt.
Disconnected
from
her
inner
pawo
(her
secret
compassion)
her
outer
quality
becomes
distorted.
ParaCrawl v7.1
Er
will,
dass
wir
„abgetrennt“
von
den
anderen
und
uns
selbst
leben.
He
wants
us
to
live
“detached”
from
others
and
from
ourselves.
ParaCrawl v7.1