Übersetzung für "Abgeleitet werden von" in Englisch
Mit
welchen
Regeln
wird
Theoreme
abgeleitet
werden
von
Axiomen?
By
what
rules
will
theorems
be
deduced
from
axioms?
ParaCrawl v7.1
Nichtidentifizierbare
Informationen
können
abgeleitet
werden
von
persönlichen
Informationen.
Non-Identifying
Information
may
be
derived
from
Personal
Information.
ParaCrawl v7.1
Die
Prüfmuster
für
die
Makrostrukturen
von
PLA
werden
abgeleitet
von
der
Personalisierung
der
PLA.
The
test
patterns
for
the
PLA
macros
are
derived
from
the
PLA
personality.
EuroPat v2
Was
sollte
Ihrer
Meinung
nach
von
all
dem
abgeleitet
werden
-
insbesondere
von
unserem
Berichterstatter
und
dem
Kommissar?
What
do
you
think
is
deduced
from
all
this
-
above
all
by
our
rapporteur
and
the
commissioner?
Europarl v8
Die
Beurteilung
des
Internationalen
Gerichtshofs
von
letzter
Woche
widerlegt
diesen
entscheidenden
Punkt:
„Aufgrund
der
Fragestellung
wird
von
dem
Gericht
nicht
verlangt,
Stellung
zu
beziehen,
…
ob
aus
dem
Internationalen
Recht
allgemein
ein
Recht
für
Entitäten
innerhalb
eines
Staates
abgeleitet
werden
kann,
sich
von
diesem
[Staat]
loszusagen.“
As
the
World
Court
pointed
out,
its
judgment
last
week
did
not
refute
that
crucial
point:
“The
Court
is
not
required
by
the
question
it
has
been
asked
to
take
a
position…on
whether
international
law
generally
confers
an
entitlement
on
entities
within
a
State
to
break
away
from
this
[State].”
News-Commentary v14
Den
Sicherheitsempfehlungen,
die
aus
einer
Unfall-
oder
Störungsuntersuchung
abgeleitet
werden,
ist
von
den
Mitgliedstaaten
angemessen
Rechnung
zu
tragen.
Whereas
the
safety
recommendations
resulting
from
an
accident
or
incident
investigation
should
be
duly
taken
into
account
by
the
Member
States;
JRC-Acquis v3.0
Der
Vertrag
von
Amsterdam
bietet
neue
Möglichkeiten
um
zu
garantieren,
daß
die
Freiheiten,
die
vom
Binnenmarkt
abgeleitet
werden,
im
Verhältnis
von
Sicherheit
und
Gerechtigkeit
genossen
werden
können,
die
für
alle
zugänglich
sind.
The
Treaty
of
Amsterdam
offers
new
possibilities
to
ensure
that
the
freedoms
derived
from
the
Internal
Market
can
be
enjoyed
in
conditions
of
security
and
justice
accessible
to
all.
TildeMODEL v2018
Daraus
sollte
nicht
die
Verpflichtung
abgeleitet
werden,
die
Körper
von
Wildtieren,
die
in
ihrem
natürlichen
Lebensraum
verendet
sind
oder
dort
gejagt
werden,
einzusammeln
und
zu
beseitigen.
This
inclusion
should
not
imply
an
obligation
to
collect
and
dispose
of
bodies
of
wild
animals
that
have
died
or
that
are
hunted
in
their
natural
habitat.
TildeMODEL v2018
Den
Sicherheitsempfehlungen,
die
aus
einer
Sicherheitsuntersuchung
eines
Unfalls
oder
eines
Vorkommnisses
abgeleitet
werden,
sollte
von
den
Mitgliedstaaten
angemessen
Rechnung
getragen
werden.
The
safety
recommendations
resulting
from
a
casualty
or
incident
safety
investigation
should
be
duly
taken
into
account
by
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Aus
den
Unterschieden
zwischen
den
Ländern
sollte
auch
nicht
ohne
weiteres
abgeleitet
werden,
wer
von
den
Mitgliedstaaten
zur
Ausdehnung
der
Getteideerzeugung
und
wer
zu
ihrer
Einschränkung
ermutigt
werden
sollte,
da
die
Ergebnisse
lediglich
Durchschnittswerte
sind
und
nichts
über
die
Grenzkosten
und
die
Grenzwerte
der
BWS
aussagen,
die
sich
bei
derartigen
Veränderungen
in
der
Struktur
der
Getteideerzeugung
ergeben
könnten.
The
differences
between
countries
should
also
not
be
taken
crudely
to
imply
which
Member
States
should
be
encouraged
to
expand
cereals
output
and
which
to
contract,
since
the
results
are
only
averages
and
do
not
throw
light
onto
the
marginal
costs
and
marginal
GVAs
which
would
be
encountered
in
such
changes
in
the
structure
of
cereal
production.
EUbookshop v2
Bei
dem
erfindungsgemäßen
Aufbau
handelt
es
sich
um
eine
dezentrale,
verteilte
Anordnung
von
vielen
kleinen
Wärmequellen,
von
denen
die
entstehende
Wärme
besser
abgeleitet
werden
kann
als
von
einer
einzigen,
räumlich
weit
ausgedehnten
Wärmequelle.
The
structure
of
the
invention
is
a
decentralized,
distributed
arrangement
of
many
small
heat
sources
from
which
the
developing
heat
can
be
dissipated
better
than
from
one
single
spatially
far
extended
heat
source.
EuroPat v2
Es
ist
bekannt,
wenn
man
im
Bereich
der
Pneumatik
von
einem
Arbeitskolben
ein
Signal
abgeleitet
werden
soll,
hierzu
von
einem
vorzugsweise
feststehenden
Zylinder
auszugehen,
welcher
dabei
aus
einem
nichtmagnetischen
Material
und
am
Kolben
befindlichen
Permanentmagnet
besteht,
weil
dabei
weniger
mechanische
Probleme
zu
bewältigen
sind,
und
damit
Readröhren
und
andere
auf
ein
Magnetfeld
reagierende
Sensoren
angesteuert
werden.
Description
of
the
Prior
Art
In
pneumatic
systems
in
which
a
signal
is
to
be
derived
from
a
working
piston
it
is
known
to
accommodate
said
piston
in
a
preferably
stationary
cylinder,
which
consists
of
non-magnetic
material,
and
to
provide
the
piston
with
a
permanent
magnet.
EuroPat v2
Natürlich
kann
die
Regelspannung
u
R
in
beliebigen
anderen
Anwendungsfällen
auch
von
ganz
anderen
physikalischen
Großen
abgeleitet
werden,
wie
z.B.
von
der
Ausgangsleistung
eines
Hochfrequenzgenerators,
der
von
diesem
Schaltregler
mit
seiner
Betriebsspannung
versorgt
wird,
und
bei
dem
die
Ausgangsleistung
mit
der
Betriebsspannung
geregelt
werden
kann.
Naturally,
the
regulating
voltage
uR
can
be
derived
from
quite
different
physical
magnitudes
in
a
wide
variety
of
other
applications,
as
for
example
from
the
output
power
of
a
high-frequency
generator
which
is
supplied
with
its
operating
voltage
by
this
regulated
inverted
rectifier,
so
that
its
output
power
can
be
regulated
by
way
of
the
operating
voltage.
EuroPat v2
Mit
den
Referenzdaten,
die
aus
den
von
der
Referenzspulen-Anordnung
empfangenen
MR-Signalen
abgeleitet
werden,
werden
die
von
den
Spulenelementen
des
Spulen-Arrays
gelieferten
Bilddaten
korrigiert,
so
daß
ein
MR-Bild
rekonstruiert
werden
kann,
das
das
Untersuchungsobjekt
mit
verbessertem
Signal-Rauschverhältnis
und
örtlich
homogener
Empfindlichkeit
abbildet.
Using
the
reference
data
derived
from
the
MR
signals
received
by
the
reference
coil
system,
the
image
data
supplied
by
the
coil
elements
of
the
coil
array
system
are
corrected
so
that
an
MR
image
can
be
reconstructed
which
reproduces
the
object
to
be
examined
with
an
enhanced
signal-to-noise
ratio
and
a
locally
more
uniform
sensitivity.
EuroPat v2
Durch
die
Ausnehmung
40,
die
als
Schmiernut
dient,
kann
außerdem
das
Schmieröl
abgeleitet
werden,
das
von
der
Flügelzellenpumpe
4
herrührt.
In
addition,
the
lubricating
oil
which
originates
from
the
vane
pump
4
can
be
discharged
through
the
recess
40,
which
serves
as
a
lubricating
groove.
EuroPat v2
Im
Prinzip
könnte
bei
diesem
Auslesevorgang
die
Photoleiteranordnung
stillstehen,
jedoch
könnten
dann
die
Taktimpulse
für
den
Analog-Digital-Wandler
11
nicht
aus
den
Signalen
des
Winkelgebers
5
abgeleitet
werden,
sondern
müßten
von
einem
gesonderten
Taktgenerator
erzeugt
werden.
During
this
read
operation,
the
photoconductor
arrangement
could
in
principle
be
stationary,
but
in
that
case
it
would
not
be
possible
to
derive
the
clock
pulses
for
the
analog-to-digital
converter
11
from
the
signals
of
the
angle
detector
5,
instead
they
should
then
be
generated
by
a
separate
clock
generator.
EuroPat v2
Aus
den
innerstaatlichen
Rechtsordnungen
kann
jedoch
für
Fälle
wie
den
vorliegenden
—
welche
ein
Rechtsverhältnis
zwischen
dem
Bürger
und
der
öffentlichen
Verwaltung
betreffen
und
bei
denen
es
nicht
um
die
Nichterfüllung
einer
dem
Bürger
obliegenden
Ver
pflichtung,
sondern
nur
darum
geht,
daß
die
Einfuhrregelung
ungünstiger
gestaltet
wird
als
bisher
—
kein
Grundsatz
abgeleitet
werden,
der
die
von
der
Klägerin
behauptete
Tragweite
hätte.
Nevertheless,
in
the
relationship
between
an
individual
and
the
public
administration,
as
in
the
present
case,
where
to
exceed
the
material
date
does
not
involve
the
non-fulfilment
of
any
obligation
binding
the
individual
but
merely
renders
the
importations
in
question
subject
to
a
system
less
favourable
than
that
in
force
before
that
date,
the
existence
of
a
general
legal
principle
to
the
effect
alleged
is
not
to
be
discerned
in
the
national
legal
systems.
EUbookshop v2
Mit
ILPTechniken
können
Regeln
abgeleitet
werden,
die
aufgrund
von
Medikamenten
mit
bekannten
medizinischen
Eigenschaften
eine
Relation
zwischen
Verhalten
und
chemischer
Struktur
herstellen.
Keywords:
inductive
logic
programming;
knowledgebased
systems;
machine
learning;
predictive
modelling
tor
satellites
and
electrical
machinery,
and
a
model
of
algal
growth
that
supports
envi
EUbookshop v2
Der
objektive
intraokulare
Druck
kann
von
der
ermittelten
Steifigkeit
abgeleitet
werden
bzw.
kann
von
der
Geraden
der
Steifigkeit
aus
einem
Schnittpunkt
des
Wertes
für
den
subjektiven
intraokularen
Drucks
bzw.
des
Wertes
für
die
maximale
Amplitude
mit
der
Geraden
für
die
Steifigkeit
abgetragen
werden.
The
objective
intraocular
pressure
is
derived
from
the
measured
stiffness
or
it
may
be
deduced
from
the
linear
stiffness
plot
from
an
intersection
of
the
value
for
subjective
intraocular
pressure
and
the
value
for
maximum
amplitude
with
the
linear
plot
for
stiffness.
EuroPat v2
Zu
diesen
Informationen
können
Daten
gehören,
die
von
verschiedenen
Drittparteien
(im
Nachfolgenden
„Drittpartei-Daten“)
abgeleitet
werden,
die
von
DXN
weder
empfohlen
noch
anderweitig
unterstützt
werden
und
daher
nicht
zwangsläufig
Richtlinien,
Vorgehensweisen,
Normen
oder
Vorgaben
der
DXN
reflektieren.
The
Information
may
contain
information
derived
from
various
third
parties
(the
"third
party
Information")
which
is
neither
endorsed
nor
supported
by
DXN
and
therefore
do
not
necessarily
reflect
any
policies,
procedures,
standards
or
guidelines
of
DXN.
ParaCrawl v7.1
Diese
Gruppe
besteht
aus
Verben,
die
nur
eine
Silbe
habe
und
von
Verben,
die
abgeleitet
werden
von
Verben
mit
nur
einer
Silbe.
This
group
consists
of
verbs
containing
only
one
syllable
and
of
verbs
that
have
been
derived
from
verbs
containing
only
one
syllable.
ParaCrawl v7.1
Die
von
der
ersten
Akkumulatorzelle
erzeugte
Wärme
kann
somit
über
die
Gehäuseaußenwand
schneller
an
die
Umgebung
abgeleitet
werden,
als
die
von
der
zweiten
Akkumulatorzelle
erzeugte
Wärme.
The
heat
that
is
generated
by
the
first
rechargeable
battery
cell
may
therefore
be
dissipated
more
rapidly
to
the
surroundings
via
the
outer
housing
wall
than
is
the
case
with
the
heat
that
is
generated
by
the
second
rechargeable
battery
cell.
EuroPat v2
In
Bereichen
mit
einem
hohen
Verschmutzungsgrad
ist
der
entsprechende
Auflagenbezug
so
ausgebildet,
dass
Flüssigkeiten
in
das
Innere
des
bzw.
der
Abstandsgewirke
abgeleitet
werden
und
von
dort
nicht
wieder
austreten
können.
In
regions
with
a
high
degree
of
soiling,
the
corresponding
top
layer
cover
is
formed
in
such
a
way
that
liquids
can
be
guided
away
into
the
interior
of
the
knitted
spacer
fabric(s)
and
cannot
escape
again
therefrom.
EuroPat v2
Gemäss
einer
Ausführungsform
ist
die
Steuer-
und
Auswerteeinheit
so
konfiguriert,
dass
im
Rahmen
der
Kalibrierfunktionalität
zur
benutzerseitigen
Bringung
des
Beobachtungsgeräts
in
die
mehreren
unterschiedlichen
Drehlagen
automatisch
durch
das
Videotrackingsystem
Orientierungsänderungen
abgeleitet
werden,
von
denen
eine
Benutzerführungsinformation
hinsichtlich
einer
zu
erfolgenden
Drehlagenänderung
abgeleitet
wird,
um
dadurch
eine
angestrebte
Drehlage
zu
erreichen.
In
accordance
with
one
embodiment,
the
control
and
evaluation
unit
is
configured
in
such
a
way
that
in
the
context
of
the
calibration
functionality
for
bringing
the
observation
device
into
the
plurality
of
different
rotational
positions
on
the
part
of
the
user
automatically
orientation
changes
are
derived
by
the
video
tracking
system,
depending
on
the
orientation
changes
respectively
derived
a
respective
item
of
user
guidance
information
is
derived
regarding
a
rotational
position
change
to
be
carried
out,
in
order
thereby
to
attain
a
rotational
position
striven
for.
EuroPat v2
Alternativ
können
die
sich
an
einer
Seitenwand
des
Druckraumes
sammelnden
Filterrückstände
über
einen
separaten,
ventilgesteuerten
Kanal
in
den
Pumpentopf
abgeleitet
werden,
von
wo
sie
mittels
einer
Laugenpumpe
in
das
Abwassersystem
geleitet
werden
können.
Alternatively
the
filter
residues
collecting
on
a
side
wall
of
the
pressure
chamber
can
be
routed
away
by
way
of
a
separate,
valve-controlled
channel
into
the
pump
sump,
from
where
they
can
be
routed
into
the
waste
water
system
by
means
of
a
washing
liquor
pump.
EuroPat v2
So
können
aus
einem
von
dem
Impedanzsensor
stammenden
Ausgangssignal
in
an
sich
bekannter
Weise
die
Kontraktilität
des
Ventrikel
sowie
-
im
Rahmen
der
Closed-Loop-Stimulation
-
den
hämodynamischen
Bedarf
eines
Patienten
beschreibende
Parameter
abgeleitet
werden,
die
dann
von
der
Steuereinheit
(360)
als
Therapiesteuereinheit
zur
Steuerung
der
Herzunterstützungspumpe
(320)
und
der
Defibrillationseinheit
(340)
ausgewertet
werden.
Thus,
parameters
which
describe
the
contractility
of
the
ventricle
and—in
the
context
of
the
closed-loop
stimulation—the
hemodynamic
demand
of
a
patient
can
be
derived
from
an
output
signal
originating
from
the
impedance
sensor
in
a
way
known
per
se,
which
are
then
analyzed
by
the
control
unit
(360)
as
the
therapy
control
unit
to
control
the
cardiac
assist
pump
(320)
and
the
defibrillation
unit
(340).
EuroPat v2
Jedoch
kann
die
Steuerflüssigkeit
auch
in
ein
Volumen
im
Gehäuseinneren
der
Verstellpumpe
abgeleitet
werden,
wo
es
von
der
Speisepumpe,
welche
den
Steuerdruck
erzeugt,
aufgenommen
werden
kann.
However,
the
drive
fluid
can
also
be
discharged
into
a
volume
in
the
inner
housing
of
the
variable
displacement
pump
from
where
it
can
be
taken
up
by
the
feed
pump
which
generates
the
control
pressure.
EuroPat v2