Übersetzung für "Abgekürztes verfahren" in Englisch
Artikel
39
der
Satzung
räumt
die
Möglichkeit
ein,
für
diese
Fälle
in
der
Verfahrensordnung
ein
abgekürztes
Verfahren
vorzusehen,
das
von
den
Satzungsbestimmungen
abweichen
kann.
Article
39
of
the
Statute
provides
a
basis
for
a
summary
procedure
for
theses
cases
to
be
laid
down
in
the
Rules
of
Procedure
which
may
differ
from
the
rules
laid
down
in
the
Statute.
TildeMODEL v2018
Aus
der
WO
2006/127692
oder
der
DE
102006021317
A1
ist
ein
mit
PALM
abgekürztes
Verfahren
(photo
activated
localization
microscopy)
bekannt,
das
eine
Markierungssubstanz
zur
Abbildung
einer
Probe
verwendet,
welche
z.B.
mittels
optischer
Strahlung
aktiviert
werden
kann.
From
WO
2006/127692
or
DE
102006021317
A1
a
method
with
the
abbreviation
PALM
(photo
activated
localization
microscopy)
is
known,
which
uses
a
marker
substance
for
displaying
a
sample,
which
can
be
activated
e.g.,
via
optic
radiation.
EuroPat v2
Vorteilhaft
können
vom
Hersteller
des
Systems,
bzw.
des
Vorschaltgerätes
und
geeigneter
Lampen,
Charakteristiken
für
bestimmte
Kombinationen
aus
Lampengeometrie
und
Füllungssystem
im
EVG
vorprogrammiert
werden,
so
dass
ein
abgekürztes
Verfahren
nur
unter
Nutzung
von
einzelnen
Teilschritten
verwendet
werden
kann.
The
manufacturer
of
the
system
and/or
the
ballast
and
suitable
lamps
can
advantageously
preprogramme
characteristics
for
specific
combinations
of
lamp
geometry
and
filling
systems
in
the
EB
such
that
it
is
possible
to
apply
an
abbreviated
method
using
only
individual
partial
steps.
EuroPat v2
Die
Parteien
können
ein
Schiedsgericht
beantragen,
zu
Fragen
der
tatsächlichen
oder
rechtlichen
über
ein
abgekürztes
Verfahren
nach
der
Schieds
und
Beschleunigter
Regeln
zu
entscheiden,
(Artikel
39
und
40).
Parties
may
request
an
arbitral
tribunal
to
decide
on
issues
of
fact
or
law
via
a
summary
procedure
under
the
Arbitration
and
Expedited
Rules
(Articles
39
and
40).
ParaCrawl v7.1
Es
ist
Uns
allerdings
nicht
entgangen,
wie
sehr
ein
abgekürztes
Verfahren
das
Prinzip
der
Unauflöslichkeit
der
Ehe
gefährden
könnte;genau
deshalb
haben
Wir
gewollt,
dass
in
diesem
Prozess
der
Bischof
selbst
als
Richter
tätig
werde,
der
kraft
seines
Hirtenamtes
mit
Petrus
in
besonderer
Weise
Garant
der
katholischen
Einheit
im
Glauben
und
in
der
Disziplin
ist.
Nevertheless,
we
are
not
unaware
of
the
extent
to
which
the
principle
of
the
indissolubility
of
marriage
might
be
endangered
by
the
briefer
process;
for
this
very
reason
we
desire
that
the
bishop
himself
be
established
as
the
judge
in
this
process,
who,
due
to
his
duty
as
pastor,
has
the
greatest
care
for
catholic
unity
with
Peter
in
faith
and
discipline.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Verfahren
wird
meist
mit
Liquid
Silicon
Infiltration,
abgekürzt
LSI-Verfahren,
bezeichnet.
This
process
is
called
liquid
silicon
infiltration
(LSI).
WikiMatrix v1
Der
Präsident
des
Gerichts
erster
Instanz
kann
über
die
Rechtsmittel
der
Absätze
1
und
2
in
einem
abgekürzten
Verfahren
entscheiden,
das,
falls
erforderlich,
von
einzelnen
Bestimmungen
dieses
Anhangs
abweichen
kann
und
in
der
Verfahrensordnung
des
Gerichts
erster
Instanz
geregelt
ist.
The
President
of
the
Court
of
First
Instance
may,
by
way
of
summary
procedure,
which
may,
insofar
as
necessary,
differ
from
some
of
the
rules
contained
in
this
Annex
and
which
shall
be
laid
down
in
the
rules
of
procedure
of
the
Court
of
First
Instance,
adjudicate
upon
appeals
brought
in
accordance
with
paragraphs
1
and
2.
DGT v2019
Die
abgekürzten
Verfahren,
die
unvollständige
Dokumentation
und
der
überhandnehmende
Betrug,
die
mit
dem
plötzlichen
Drang
der
Banken
einhergingen,
während
der
Immobilienblase
Millionen
von
Ramschkrediten
zu
vergeben,
hat
die
Bereinigung
des
anschließenden
Chaos
jedoch
komplizierter
gemacht.
The
procedural
shortcuts,
incomplete
documentation,
and
rampant
fraud
that
accompanied
banks’
rush
to
generate
millions
of
bad
loans
during
the
housing
bubble
has,
however,
complicated
the
process
of
cleaning
up
the
ensuing
mess.
News-Commentary v14
Darüber
hinaus
darf
nicht
übersehen
werden,
dass
derartige
Anordnungen
in
einem
abgekürzten
Verfahren
gemäß
Artikel
39
der
Satzung
und
Artikel
15
ihres
Anhangs
II
in
einem
Stadium
ergehen,
in
dem
der
Richter
noch
nicht
über
alle
rechtserheblichen
Tatsachen
und
Beweise
verfügt,
die
er
für
das
Endurteil
benötigt.
It
must
also
be
born
in
mind
that
such
orders
are
made
in
a
summary
procedure
under
Article
39
of
the
Statute,
Article
15
of
its
Annex
II
at
a
stage
where
the
judge
does
not
yet
have
all
the
necessary
elements
of
fact
and
evidence
to
give
final
judgment.
TildeMODEL v2018
Artikel
39
der
Satzung
betreffend
besondere
Anordnungen
in
einem
abgekürzten
Verfahren,
gilt
auch
für
Maßnahmen
zur
Beweissicherung.
Article
39
of
the
Statute
relating
to
special
orders
in
a
summary
procedure
shall
also
apply
to
evidence-protection
measures.
TildeMODEL v2018
Die
Veröffentlichung
der
Methoden
wird
deutlich
machen,
ob
Ratings
über
abgekürzte
Verfahren
oder
Umgehungen
zustande
gekommen
sind.
The
publication
of
methodologies
will
make
it
evident
if
ratings
have
been
arrived
at
by
short
cuts
or
by-passes.
TildeMODEL v2018
Die
Veröffentlichung
der
Methoden
wird
deutlich
machen,
ob
Ratings
über
abgekürzte
Verfahren
oder
Umgehungen
zustande
gekommen
sind.
The
publication
of
methodologies
will
make
it
evident
if
ratings
have
been
arrived
at
by
short
cuts
or
by-passes.
TildeMODEL v2018
Mitgliedstaaten,
die
keinen
Sachverständigen
im
Team
hatten,
wurden
konsultiert
-
auch
wenn
in
vielen
Fällen
das
Verfahren
abgekürzt
wurde
-
und
die
Teams
erhielten
von
einigen
der
betroffenen
Parteien
schriftliche
Äußerungen.
Member
States
which
did
not
have
an
expert
on
a
team
have
been
consulted
-
albeit
using
an
abridged
procedure
in
a
number
of
cases
-
and
the
teams
have
received
written
submissions
from
some
of
the
interested
parties.
TildeMODEL v2018
Wenn
die
Frage
der
Zuständigkeit
für
den
Erlass
von
Anordnungen
in
einem
abgekürzten
Verfahren
in
der
Verfahrensordnung
geregelt
wird,
schafft
dies
den
Spielraum,
der
zur
Umsetzung
der
angemessensten
Lösung
erforderlich
ist.
To
refer
the
question
who
is
competent
to
make
orders
in
a
summary
procedure
to
the
Rules
of
Procedure
leaves
the
necessary
flexibility
to
provide
for
the
most
suitable
solution.
TildeMODEL v2018
Über
die
in
den
Absätzen
2
und
3
vorgesehenen
Rechtsmittel
wird
in
einem
abgekürzten
Verfahren
gemäß
Artikel
39
der
Satzung
entschieden
(vgl.
Artikel
57
Absatz
3
der
Satzung
in
Bezug
auf
das
Gericht
erster
Instanz).
The
procedure
referred
to
in
paragraphs
2
and
3
shall
be
conducted
under
the
summary
procedure
provided
for
in
Article
39
of
the
Statute
(see
also
for
the
Court
of
First
Instance
Article
57(3)
of
the
Statute).
TildeMODEL v2018
Er
bevorzugt
abgekürzte
Verfahren.
Takes
too
many
shortcuts.
OpenSubtitles v2018
Die
vorliegende
Erfindung
betrifft
neuartige
Isocyanat-
gruppen
aufweisende
Isocyanurate
auf
Basis
von
Genischen
von
Hexamethylendiisocyanat
und
1-Isocyanato-3,3,5-trimethyl-5-isocyanatomethyl-cyclohexan
(Isophorondiisocyanat,
abgekürzt:
IPDI),
ein
Verfahren
zu
ihrer
Herstellung
durch
katalytische
Trimerisierung
eines
Gemischs
der
genannten
Diisocyanate,
sowie
ihre
Verwendung
als
Isocyanatkomponente
-
in
Polyurethanlacken..
The
present
invention
relates
to
new
isocyanurates
having
isocyanate
groups,
based
on
mixtures
of
hexamethylene
diisocyanate
and
1-isocyanato-3,3,5-trimethyl-5-isocyanatomethyl-cyclohexane
(isophorone
diisocyanate
or
IPDI),
to
a
process
for
the
production
thereof
by
the
catalytic
trimerization
of
a
mixture
of
the
above-mentioned
diisocyanates
and
to
the
use
thereof
as
isocyanate
component
in
polyurethane
lacquers.
EuroPat v2
Der
Präsident
des
Gerichtshofes
kann
nach
einem
abgekürzten
Verfahren,
das
erforderlichenfalls
von
einzelnen
Bestimmungen
die
ser
Satzung
abweichen
kann
und
in
der
Verfahrensordnung
geregelt
ist,
über
Anträge
auf
Aussetzung
gemäß
Artikel
185
dieses
Vertrages,
auf
Erlaß
einstweiliger
Anordnungen
gemäß
Artikel
186
oder
auf
Aussetzung
der
Zwangsvollstreckung
gemäß
Artikel
192
Absatz
4
entscheiden.
The
President
of
the
Court
may,
by
way
of
summary
procedure,
which
may,
in
so
far
as
necessary,
differ
from
some
of
the
rules
contained
in
this
Statute
and
which
shall
be
laid
down
in
the
rules
of
procedure,
adjudicate
upon
applications
to
suspend
execution,
as
provided
for
in
Article
185
of
this
Treaty,
or
to
prescribe
interim
measures
in
pursuance
of
Article
186,
or
to
suspend
enforcement
in
accordance
with
the
last
paragraph
of
Article
192.
EUbookshop v2
Denn
worauf
es
für
die
Frage
ankommt,
ob
die
Verkehrsgenehmigung
für
ein
Generikum
im
abgekürzten
Verfahren
nach
der
in
Rede
stehenden
Bestimmung
erteilt
werden
kann,
ist,
dass
alle
Angaben
und
Unterlagen
für
das
Referenzarzneimittel
der
zuständigen
Behörde,
bei
der
der
Antrag
auf
Verkehrsgenehmigung
gestellt
worden
ist,
noch
zur
Verfügung
stehen,
und
nicht
der
Umstand,
dass
das
Referenzarzneimittel
tatsächlich
in
den
Verkehr
gebracht
worden
ist.
In
order
for
an
application
for
marketing
authorisation
of
a
generic
medicinal
product
to
be
dealt
with
by
way
of
the
abridged
procedure
provided
for
in
point
8(a)
(Hi)
of
the
third
paragraph
of
Article
4
of
Directive
65/65,
as
amended,
it
is
necessary
and
sufficient
that
the
marketing
authorisation
of
the
reference
medicinal
product
be
in
force
in
the
Member
State
concerned
on
the
date
ofthat
application'
EUbookshop v2
Der
Präsident
des
Gerichtshofes
kann
nach
einem
abgekürzten
Verfahren,
das
erforderlichenfalls
von
einzelnen
Bestimmungen
die
ser
Satzung
abweichen
kann
und
in
der
Verfahrensordnung
geregelt
ist,
über
Anträge
auf
Aussetzung
gemäß
Artikel
157
dieses
Vertrages,
auf
Erlaß
einstweiliger
Anordnungen
gemäß
Artikel
158
oder
auf
Aussetzung
der
Zwangsvollstreckung
gemäß
Artikel
164
Absatz
3
entscheiden.
The
President
of
the
Court
may,
by
way
of
summary
procedure,
which
may,
in
so
far
as
necessary,
differ
from
some
of
the
rules
contained
in
this
Statute
and
which
shall
be
laid
down
in
the
rules
of
procedure,
adjudicate
upon
applications
to
suspend
execution,
as
provided
for
in
Article
157
of
this
Treaty,
or
to
prescribe
interim
measures
in
pursuance
of
Article
158,
or
to
suspend
enforcement
in
accordance
with
the
last
paragraph
of
Article
164.
EUbookshop v2
Die
Bezeichnung
„Feta“
war
von
Griechenland
zur
Eintragung
nach
dem
abgekürzten
Verfahren
gemäß
Artikel
17
eingereicht
worden,
doch
die
1996
vorgenommene
Eintragung
wurde
vom
Gerichtshof
der
Europäischen
Gemeinschaften
für
nichtig
erklärt,nachdem
mehrere
Mitgliedstaaten
Einspruch
eingelegt
hatten.
This
name
had
in
fact
beensubmitted
by
Greece
for
registration
under
the
simplified
procedure
laid
down
in
Article
17.The
registration,
which
took
place
in
1996,
had
been
annulled
by
the
Court
of
Justice
of
the
European
Communities
as
a
result
of
the
appeals
lodged
by
a
number
of
Member
States.
EUbookshop v2
Der
Präsident
des
Gerichtshofes
kann
nach
einem
abgekürzten
Verfahren,
das
erforderlichenfalls
von
einzelnen
Bestimmungen
dieser
Satzung
abweichen
kann
und
in
der
Verfahrensordnung
geregelt
ist,
über
Anträge
auf
Aussetzung
gemäß
Artikel
185
dieses
Vertrages,
auf
Erlaß
einstweiliger
Anordnungen
gemäß
Artikel
18fi
oder
auf
Aussetzung
der
Zwangsvollstreckung
gemäß
Artikel
192
Absatz
4
entscheiden.
The
President
of
the
Court
may,
by
way
of
summary
procedure,
which
may,
in
so
far
as
necessary,
differ
from
some
of
the
rules
contained
in
this
Statute
and
which
shall
be
laid
down
in
the
rules
of
procedure,
adjudicate
upon
applications
to
suspend
execution,
as
provided
for
in
Article
185
of
this
Treaty,
or
to
prescribe
interim
measures
in
pursuance
of
Article
186,
or
to
suspend
en
forcement
in
accordance
with
the
last
paragraph
of
Article
192.
EUbookshop v2
Der
Präsident
des
Gerichtshofes
kann
nach
einem
abgekürzten
Verfahren,
das
erforderlichenfalls
von
einzelnen
Bestimmungen
dieser
Satzung
abweichen
kann
und
in
der
Verfahrensordnung
geregelt
ist,
über
Anträge
auf
Aussetzung
gemäß
Artikel
157
dieses
Vertrages,
auf
Erlaß
einstweiliger
Anordnungen
gemäß
Artikel
158
oder
auf
Aussetzung
der
Zwangsvollstreckung
gemäß
Artikel
164
Absatz
3
entscheiden.
The
President
of
the
Court
may,
by
way
of
summary
procedure,
which
may,
in
so
far
as
necessary,
differ
from
some
of
the
rules
contained
in
this
Statute
and
which
shall
be
laid
down
in
the
rules
of
procedure,
adjudicate
upon
applications
to
suspend
execution,
as
provided
for
in
Article
157
of
this
Treaty,
or
to
prescribe
in
terim
measures
in
pursuance
of
Article
158,
or
to
suspend
en
forcement
in
accordance
with
the
last
paragraph
of
Article
164.
EUbookshop v2
Der
Präsident
des
Gerichtshofes
kann
in
einem
in
der
Verfahrens
ordnung
geregelten
abgekürzten
Verfahren,
das
erforderlichenfalls
von
einzelnen
Bestimmungen
dieser
Satzung
abweichen
kann,
vor
läufige
Entscheidungen
treffen:
diese
können
auf
Anträgen
beruhen,
mit
denen
ein
Vollzugsaufschub
nach
Artikel
39
Absatz
2
des
Vertrags,
der
Erlaß
einstweiliger
Anordnungen
nach
Absatz
3
des
selben
Artikels
oder
die
Aussetzung
der
Zwangsvollstreckung
nach
Artikel
92
Absatz
3
begehrt
wird.
The
President
of
the
Court
may,
by
way
of
summary
procedure,
which
may,
in
so
far
as
necessary,
differ
from
some
of
the
rules
contained
in
this
Statute
and
which
shall
be
laid
down
in
the
Rules
of
Procedure,
adjudicate
upon
applications
to
suspend
execution,
as
provided
for
in
the
second
paragraph
of
Article
39
of
this
Treaty,
or
to
prescribe
interim
measures
in
pur
suance
of
the
last
paragraph
of
Article
39,
or
to
suspend
enforcement
in
accordance
with
the
third
paragraph
of
Article
92.
EUbookshop v2
Der
Präsident
des
Gerichtshofs
kann
in
einem
abgekürzten
Verfahren,
das
erforderlichenfalls
von
ein
zelnen
Bestimmungen
dieser
Satzung
abweichen
kann
und
in
der
Verfahrensordnung
geregelt
ist,
über
Anträge
auf
Aussetzung
gemäß
Artikel
242
des
EG-Vertrags
und
Artikel
157
des
EAG-Vertrags,
auf
Erlass
einstweiliger
Anordnungen
gemäß
Artikel
243
des
EG-Vertrags
oder
Artikel
158
des
EAG-Vertrags
oder
auf
Aussetzung
der
Zwangsvollstreckung
gemäß
Artikel
256
Absatz
4
des
EG-Vertrags
oder
Artikel
164
Absatz
3
des
EAG-Vertrags
entscheiden.
The
President
of
the
Court
may,
by
way
of
summary
procedure,
which
may,
in
so
far
as
necessary,
differ
from
some
of
the
rules
contained
in
this
Statute
and
which
shall
be
laid
down
in
the
Rules
of
Procedure,
adjudicate
upon
applications
to
suspend
execution,
as
provided
for
in
Article
242
of
the
EC
Treaty
and
Article
157
of
the
ÉAEC
Treaty,
or
to
prescribe
interim
measures
in
pursuance
of
Article
243
of
the
EC
Treaty
or
Article
158
of
the
EAEC
Treaty,
or
to
suspend
enforcement
in
accordance
with
the
fourth
paragraph
of
Article
256
of
the
EC
Treaty
or
the
third
paragraph
of
Article
164
of
the
EAEC
Treaty.
EUbookshop v2