Übersetzung für "Abgehört werden" in Englisch
Ihre
Telefongespräche
werden
abgehört,
ihre
Kommunikationsmöglichkeiten
untereinander
erschwert.
When
the
draft
text
was
drawn
up,
this
reference
was
deleted,
which
in
itself
is
not
too
serious.
EUbookshop v2
Solange
es
am
Netz
ist,
kann
man
abgehört
werden.
So
as
long
as
it's
plugged
in,
it
can
be
listening
in
on
you.
OpenSubtitles v2018
Soweit
ich
weiß,
könnte
das
Labor
abgehört
werden.
For
all
I
know,
the
lab's
wired
for
sound.
OpenSubtitles v2018
Acht
gelangweilte
und
hungrige
Wehrpflichtige,
dessen
Funkgeräte
abgehört
werden.
Eight
bored
and
hungry
conscripts
whose
radios
we're
dialed
into.
OpenSubtitles v2018
Hör
mal,
du
musst
davon
ausgehen,
dass
wir
abgehört
werden.
Look,
you
have
to
assume
we're
being
overheard.
OpenSubtitles v2018
So
detailliert
habe
ich
nicht
nachgefragt,
das
Telefon
könnte
abgehört
werden.
Well
I
didn't
get
that
much
detail.
The
phone
could
be
tapped.
OpenSubtitles v2018
Ja,
auf
meinem
Handy,
aber
die
CTU-Nummern
werden
abgehört.
My
cell's
scrambled,
but
don't
call
on
agency
numbers.
I'm
being
monitored.
OpenSubtitles v2018
Es
warnt
mich,
wenn
wir
abgehört
werden.
It
will
alert
me
if
anything
attempts
to
intercept
us.
OpenSubtitles v2018
Halten
wir
bis
zum
nächsten
Mal
Com-Stille,
falls
wir
abgehört
werden.
Until
I
get
back
to
you,
let's
maintain
com
silence,
just
in
case
we're
being
monitored.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
annehmen,
dass
alle
unsere
Transmissionen
abgehört
werden.
We
must
assume
that
all
comms
transmissions
are
being
intercepted.
OpenSubtitles v2018
Er
weiß,
Verhörzimmer
werden
abgehört.
He
knows
interrogation
rooms
are
wired.
OpenSubtitles v2018
Die
Telefone
aller
radikalen
Elemente
der
Stadt
werden
abgehört.
We've
got
phone
taps
on
every
major
radical
in
the
city.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt
genau,
dass
wir
abgehört
werden.
You
know
we're
being
tapped.
OpenSubtitles v2018
Konferenzzimmer
und
Telefone
werden
abgehört,
wir
müssen
sie
neutralisieren.
The
conference
room
is
bugged,
maybe
the
phones.
We
have
to
debug
the
place.
OpenSubtitles v2018
Kein
Wort
mehr,
wir
werden
abgehört.
We're
in
deep
shit!
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
kein
Wort,
solange
wir
abgehört
werden.
I
can't
speak
as
long
as
we're
being
monitored.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
dass
die
Telefone
abgehört
werden.
I
believe
the
phones
are
monitored.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
sicher
nicht
abgehört,
aber
wir
werden
verfolgt!
I'm
certain
I'm
being
recorded,
I'm
certain
I'm
being
followed.
OpenSubtitles v2018
Die
Schlüsselgeheimnisse
können
selbst
mit
elektronischen
Geräten
weder
abgehört
oder
erfühlt
werden.
The
secret
codes
themselves
can
neither
be
heard
nor
sensed
even
with
electronic
equipment.
EuroPat v2
Können
Sie
dafür
sorgen,
dass
mein
Handy
nicht
abgehört
werden
kann?
Can
you
get
me
a
secure
channel
so
my
calls
can't
be
monitored?
Using
a
VPN
pathway,
sure.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
abgehört,
aber
wir
haben
vorbereitete
Kassetten
eingelegt.
They're
listening,
but
we've
devised
prerecorded
tapes
for
them.
OpenSubtitles v2018
Besondere
Sicherheitsvorkehrungen,
und
alle
Zellen
werden
abgehört.
Heavy
security,
extra
guards,
every
cell
bugged.
OpenSubtitles v2018
Deine
Gespräche
können
nicht
abgehört
werden
–
auch
nicht
von
uns.
No
one
can
listen
to
your
conversation,
not
even
us.
CCAligned v1
Persönlich
ist
es
mir
einerlei,
ob
meine
Anrufe
abgehört
werden.
Personally
I
could
care
less
if
my
phone
calls
are
bugged.
ParaCrawl v7.1
Es
können
zwei
Frequenzen
gleichzeitg
abgehört
werden.
Two
frequencies
can
be
monitored
at
the
same
time.
ParaCrawl v7.1
Prinzipiell
können
die
Daten
von
jedermann
mit
der
entsprechenden
Technik
abgehört
werden.
As
a
matter
of
principle,
data
can
be
listened
into
by
everyone
with
the
right
technology.
ParaCrawl v7.1
Radio
Vatikan,
Nachrichten
können
hier
abgehört
werden
(benötigt
Real
Audio!)
Radio
Vatican,
news
can
be
listened
here
(requires
Real
Audio!)
ParaCrawl v7.1
Können
die
Sprachnachrichten
mit
Visual
Voicemail
beliebig
oft
abgehört
werden?
Can
you
listen
to
voice
messages
as
often
as
you
like
with
visual
voicemail?
ParaCrawl v7.1