Übersetzung für "Abgegebenen erklärungen" in Englisch
Ich
begrüße
die
vom
Rat
und
von
der
Kommission
hierzu
abgegebenen
Erklärungen.
I
welcome
the
statements
made
by
the
Council
and
the
Commission
on
this
subject.
Europarl v8
Daher
begrüße
ich
die
abgegebenen
Erklärungen.
Therefore
I
welcome
the
statements
made.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
stimme
den
heute
abgegebenen
Erklärungen
in
weiten
Teilen
zu.
Mr
President,
I
agree
with
most
of
the
statements
that
have
been
made
today
and,
therefore,
if
you
do
not
mind,
I
shall
not
repeat
them.
Europarl v8
Die
von
dem
Präsidenten
auf
dem
UNO-Gipfel
abgegebenen
Erklärungen
sind
kein
gutes
Omen.
The
statements
made
by
the
country's
President
during
the
United
Nations
Summit
are
not
a
good
omen.
Europarl v8
Dies
könnte
auf
Grund
der
jüngsten
in
Russland
abgegebenen
Erklärungen
der
Fall
sein.
This
could
be
because
of
the
statements
made
recently
in
Russia.
Europarl v8
Dies
gilt
auch
für
die
gemäß
Absatz
4
abgegebenen
Erklärungen.
This
condition
shall
apply
also
to
declarations
made
in
accordance
with
paragraph
4.
JRC-Acquis v3.0
Dies
gilt
auch
für
die
gemäß
Absatz
3
abgegebenen
Erklärungen.
This
condition
shall
also
apply
to
declarations
made
in
accordance
with
paragraph
3.
JRC-Acquis v3.0
Alle
über
den
Zugang
des
jeweiligen
Nutzers
abgegebenen
Erklärungen
werden
dem
Nutzer
zugerechnet.
All
statements
and
declarations
made
via
the
access
of
the
user
will
be
attributed
to
that
user.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
üblich,
dass
der
Rat
die
von
seinen
Mitgliedern
abgegebenen
öffentlichen
Erklärungen
kommentiert.
The
Council
is
not
in
the
habit
of
commenting
on
public
statements
made
by
its
members.
Europarl v8
Hier
zeigt
sich
einmal
mehr
die
Kluft
zwischen
den
abgegebenen
Erklärungen
und
der
Realität.
This
is
a
further
instance
of
the
gap
between
the
statements
made
and
reality.
Europarl v8
So
manche
in
diesem
Hause
und
andernorts
abgegebenen
Erklärungen
sind
in
dieser
Hinsicht
besorgniserregend.
Some
of
the
statements
that
have
been
made
-
here,
even,
and
elsewhere
-
are
disturbing.
Europarl v8
Gleichzeitig
bestätigen
die
Mitgliedstaaten
die
bei
der
Unterzeichnung
des
Übereinkommens
von
der
Gemeinschaft
abgegebenen
Erklärungen.
At
the
same
time
the
Member
States
shall
confirm
the
declarations
made
by
the
Community
on
ratification
of
the
Agreement.
JRC-Acquis v3.0
Die
während
der
Plenardebatte
der
Sondertagung
abgegebenen
Erklärungen
sind
auf
eine
Dauer
von
fünf
Minuten
beschränkt.
Statements
in
the
debate
in
the
plenary
of
the
special
session
shall
be
limited
to
five
minutes.
MultiUN v1
In
diesem
Bericht
werden
die
wichtigsten
auf
diesen
Sitzungen
abgegebenen
Erklärungen
und
dort
geführten
Erörterungen
dargestellt.
The
principal
statements
and
discussions
at
these
meetings
are
detailed
below
in
the
present
report.
MultiUN v1
Es
sei
ferner
auf
die
vom
Europäischen
Rat
in
Madrid
und
Straßburg
diesbezüglich
abgegebenen
Erklärungen
hingewiesen.
I
also
would
like
to
recall
the
declarations
issued
at
the
European
Council
meetings
held
in
Madrid
and
in
Strasbourg
on
this
subject.
EUbookshop v2
Über
die
Mißbilligung
durch
die
Europäische
Union
kann
nach
den
abgegebenen
Erklärungen
kein
Mißverständnis
bestehen.
There
can
be
no
doubt
whatsoever
about
the
European
Union's
condemnation
in
view
of
the
statements
which
have
been
made.
EUbookshop v2
Alle
von
GfK-Beschäftigten
im
Namen
des
Unternehmens
abgegebenen
Erklärungen
müssen
wahr,
vollständig
und
zutreffend
sein.
All
declarations
made
by
GfK
employees
on
behalf
of
the
company
shall
be
truthful,
comprehensive
and
applicable.
ParaCrawl v7.1
Frau
Präsidentin,
ich
möchte
auch
dem
Kommissar
und
der
Kommission
für
alle
zur
Republik
Moldau
abgegebenen
Erklärungen
und
den
von
der
Kommission
geplanten
Maßnahmen
danken.
Madam
President,
I
would
also
like
to
thank
the
Commissioner
and
the
Commission
for
all
the
declarations
concerning
Moldova
and
the
steps
the
Commission
wants
to
take
in
the
future.
Europarl v8