Übersetzung für "Abgegebenen erklärungen" in Englisch

Ich begrüße die vom Rat und von der Kommission hierzu abgegebenen Erklärungen.
I welcome the statements made by the Council and the Commission on this subject.
Europarl v8

Daher begrüße ich die abgegebenen Erklärungen.
Therefore I welcome the statements made.
Europarl v8

Herr Präsident, ich stimme den heute abgegebenen Erklärungen in weiten Teilen zu.
Mr President, I agree with most of the statements that have been made today and, therefore, if you do not mind, I shall not repeat them.
Europarl v8

Die von dem Präsidenten auf dem UNO-Gipfel abgegebenen Erklärungen sind kein gutes Omen.
The statements made by the country's President during the United Nations Summit are not a good omen.
Europarl v8

Dies könnte auf Grund der jüngsten in Russland abgegebenen Erklärungen der Fall sein.
This could be because of the statements made recently in Russia.
Europarl v8

Dies gilt auch für die gemäß Absatz 4 abgegebenen Erklärungen.
This condition shall apply also to declarations made in accordance with paragraph 4.
JRC-Acquis v3.0

Dies gilt auch für die gemäß Absatz 3 abgegebenen Erklärungen.
This condition shall also apply to declarations made in accordance with paragraph 3.
JRC-Acquis v3.0

Alle über den Zugang des jeweiligen Nutzers abgegebenen Erklärungen werden dem Nutzer zugerechnet.
All statements and declarations made via the access of the user will be attributed to that user.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht üblich, dass der Rat die von seinen Mitgliedern abgegebenen öffentlichen Erklärungen kommentiert.
The Council is not in the habit of commenting on public statements made by its members.
Europarl v8

Hier zeigt sich einmal mehr die Kluft zwischen den abgegebenen Erklärungen und der Realität.
This is a further instance of the gap between the statements made and reality.
Europarl v8

So manche in diesem Hause und andernorts abgegebenen Erklärungen sind in dieser Hinsicht besorgniserregend.
Some of the statements that have been made - here, even, and elsewhere - are disturbing.
Europarl v8

Gleichzeitig bestätigen die Mitgliedstaaten die bei der Unterzeichnung des Übereinkommens von der Gemeinschaft abgegebenen Erklärungen.
At the same time the Member States shall confirm the declarations made by the Community on ratification of the Agreement.
JRC-Acquis v3.0

Die während der Plenardebatte der Sondertagung abgegebenen Erklärungen sind auf eine Dauer von fünf Minuten beschränkt.
Statements in the debate in the plenary of the special session shall be limited to five minutes.
MultiUN v1

In diesem Bericht werden die wichtigsten auf diesen Sitzungen abgegebenen Erklärungen und dort geführten Erörterungen dargestellt.
The principal statements and discussions at these meetings are detailed below in the present report.
MultiUN v1

Es sei ferner auf die vom Europäischen Rat in Madrid und Straßburg diesbezüglich abgegebenen Erklärungen hingewiesen.
I also would like to recall the declarations issued at the European Council meetings held in Madrid and in Strasbourg on this subject.
EUbookshop v2

Über die Mißbilligung durch die Europäische Union kann nach den abgegebenen Erklärungen kein Mißverständnis bestehen.
There can be no doubt whatsoever about the European Union's condemnation in view of the statements which have been made.
EUbookshop v2

Alle von GfK-Beschäftigten im Namen des Unternehmens abgegebenen Erklärungen müssen wahr, vollständig und zutreffend sein.
All declarations made by GfK employees on behalf of the company shall be truthful, comprehensive and applicable.
ParaCrawl v7.1

Frau Präsidentin, ich möchte auch dem Kommissar und der Kommission für alle zur Republik Moldau abgegebenen Erklärungen und den von der Kommission geplanten Maßnahmen danken.
Madam President, I would also like to thank the Commissioner and the Commission for all the declarations concerning Moldova and the steps the Commission wants to take in the future.
Europarl v8