Übersetzung für "Abgefangen durch" in Englisch
Meine
anfängliche
Resignation
über
Dustys
Abwesenheit
war
abgefangen
worden
durch
ihre
allgemeine
Unvorhersagbarkeit.
My
initial
resignation
to
Dusty's
absence
was
carried
by
confidence
in
her
unpredictability.
ParaCrawl v7.1
Ein
koreanisches
Unternehmen,
das
immerhin
5
Milliarden
Dollar
Verluste
macht,
die
durch
staatliche
Banken
abgefangen
werden,
hat
durch
Preisdumping
ganz
allein
die
Hälfte
der
Industrietonnage
im
Jahr
2000
an
sich
gezogen.
One
Korean
company,
with
USD
five
billion'
s
worth
of
losses
that
have
been
absorbed
by
state
banks,
nevertheless
won
half
of
all
industrial
tonnage
in
2000
-
by
dropping
prices.
Europarl v8
Der
starke
Rückgang
der
realen
Bruttowertschöpfung
zu
Marktpreisen
wurde
etwas
abgefangen
durch
die
kräftige
Zunahme
der
Subventionen
und
die
anhaltende
Verringerung
des
landwirtschaftlichen
Arbeitseinsatzes
insgesamt
(-1,8
%).
The
decline
in
real
gross
value
added
at
market
prices
(GVAmp)
was
somewhat
redressed
by
the
large
rise
in
subsidies
and
the
continued
fall
in
the
volume
of
total
agricultural
labour
(-1.9%).
EUbookshop v2
Dadurch
wird
bei
einer
Reaktionsbewegung
eines
Insassen
140
in
Richtung
der
an
dem
Insassen
140
eingetragenen
Pfeile
eine
weiche
Schutzzone
150
geschaffen,
mit
der
die
beim
Seitenaufprall
auftretende
Energie
abgefangen
und
durch
elastische
Verformung
des
Schutzpolsters
oder
Airbags
vernichtet
wird.
Therefore,
as
a
result
of
a
reactive
movement
of
an
occupant
140
in
the
direction
of
the
arrows
drawn
on
occupant
140,
a
soft
safety
zone
150
is
created
which
serves
to
collect
the
energy
which
develops
during
the
lateral
impact
and
dissipate
it
through
elastic
deformation
of
the
safety
cushion
or
airbag.
EuroPat v2
Die
bei
der
Anlagerung
des
metallfreien
an
den
metallhaltigen
Farbstoff
freiwerdende
Säure
wird
durch
Zusatz
alkalisch
wirkender
Mittel
abgefangen,
beispielsweise
durch
Zusatz
von
Hydroxiden
oder
Carbonaten
von
Alkalimetallen,
wie
Lithium-,
Natrium-,
Kaliumhydroxid,
oder
-carbonat,
von
Ammoniak
oder
organischen
Aminen,
wie
Mono-,
Di-,
Triethylamin,
Mono-,
Di-
oder
Triethanolamin,
oder
von
Tetraalkylammoniumhydroxiden,
wie
Tetramethylammoniumhydroxid.
The
acid
liberated
on
adding
the
metal-free
to
the
metal-containing
dyestuff
is
scavenged
by
adding
agents
which
have
an
alkaline
action,
for
example
by
adding
hydroxides
or
carbonates
of
alkali
metals,
such
as
the
hydroxide
or
carbonate
of
lithium,
sodium
or
potassium,
by
adding
ammonia
or
organic
amines,
such
as
mono-,
di-
or
triethylamine
or
mono-,
di-
or
triethanolamine,
or
tetraalkylammonium
hydroxides,
such
as
tetramethylammonium
hydroxide.
EuroPat v2
Größere
Abweichungen
werden
nicht
durch
Geometrieänderungen
des
Bohrloches
selbst
abgefangen,
sondern
durch
den
Bohr-Schlagdorn
über
die
auftretende
Querkraft
in
den
Gasbeton
abgeleitet,
ohne
daß
dadurch
eine
Bohrlochänderung
bedingt
wäre.
Larger
deviations
are
not
accommodated
by
alterations
in
the
geometry
of
the
drill
hole
itself,
but
are
averted
by
the
transverse
force
occurring
in
the
aerated
concrete
on
the
impact-drilling
shank,
without
which
there
would
be
a
change
in
the
drill
hole.
EuroPat v2
Die
während
der
Oxydation
entstehenden
Carbonsäuren
werden
zweckmäßig
abgefangen,
z.B.
durch
geeignete
Puffersubstanzen
oder
vorteilhaft
durch
Zugabe
von
wäßrigen
Basen,
etwa
Alkali-
oder
Erdalkalihydroxyd-Lösungen,
wobei
diese
zweckmäßig
so
zudosiert
werden,
daß
der
pH-Wert
des
Reaktionssystems
während
der
Oxydation
im
Bereich
von
6
bis
9
bleibt.
The
carboxylic
acids
formed
during
oxidation
are
advantageously
trapped,
for
example
by
suitable
buffer
substances,
or
advantageously
by
addition
of
aqueous
bases,
for
example
alkali
metal
hydroxide
or
alkaline
earth
metal
hydroxide
solutions,
which
are
advantageously
metered
in
in
such
a
way
that
the
pH
of
the
reaction
system
remains
in
the
range
from
6
to
9
during
oxidation.
EuroPat v2
Nach
der
US-PS
4,684,495
ist
das
Sieb
als
ein
grobmaschiges
Gitter
ausgebildet,
wobei
aber
benachbarte
Gittermaschen
durch
Öffnungen
in
den
Gitterstegen
miteinander
verbunden
sind
und
die
Gitterstege
Laschen
tragen,
die
den
direkten
Strömungsweg
durch
die
Gittermaschen
versperren,
so
daß
der
Kühlmittelstrom
in
gewundenen
Wegen,
an
deren
Windungen
Fremdkörper
abgefangen
werden,
durch
das
Gitter
geleitet
wird.
According
to
U.S.
Pat.
No.
4,684,495,
the
screen
is
constructed
as
a
coarse-mesh
grid,
but
adjacent
grid
meshes
are
connected
to
one
another
by
means
of
apertures
in
the
grid
webs
and
the
grid
webs
carry
straps
which
block
the
direct
flow
path
through
the
grid
meshes,
so
that
the
coolant
stream
is
conveyed
through
the
grid
along
winding
paths,
at
the
turns
of
which
foreign
bodies
are
trapped.
EuroPat v2
Die
bei
der
Anlagerung
des
metallfreien
Farbstoffes
an
den
1:1-Chromkomplex
freiwerdende
Säure
wird
durch
Zusatz
alkalisch
wirkender
Mittel
bei
schwach
saurem
bis
schwach
alkalischem
pH-Wert
abgefangen,
beispielsweise
durch
Zusatz
von
Hydroxiden
oder
Carbonaten
von
Alkalimetallen,
wie
Lithium-,
Natrium-,
Kaliumhydroxid
oder
-carbonat,
von
Ammoniak
oder
organischen
Aminen,
wie
Mono-,
Di-
oder
Triethylamin,
Mono-,
Di-
oder
Triethanolamin,
oder
von
Tetraalkylammoniumhydroxiden,
wie
Tetramethylammoniumhydroxid.
The
acid
released
upon
adduct
formation
of
the
metal-free
dyestuff
with
the
1:1
chromium
complex
is
found
by
addition
of
alkaline
agents
at
a
weakly
acidic
to
weakly
alkaline
pH,
for
example
by
addition
of
hydroxides
or
carbonates
of
alkali
metals,
such
as
lithium
hydroxide,
sodium
hydroxide,
potassium
hydroxide
or
lithium
carbonate,
sodium
carbonate,
potassium
carbonate,
ammonia
or
organic
amines,
such
as
mono-,
di-
or
triethylamine,
mono-,
di-
or
triethanolamine,
or
of
tetraalkylammonium
hydroxides,
such
as
tetramethylammonium
hydroxide.
EuroPat v2
In
dieser
Ausführungsform
kann
die
Reckstange
15
ihren
Rückhub
unter
Nutzen
dieses
Drucks
in
der
Blasform
ausführen,
beispielsweise
bis
sie
durch
den
Blasschlitten
9
abgefangen
wird,
oder
durch
den
Anschlag
7
am
Lagerbock,
oder
durch
eine
Gegenkraft
des
Kraftspeichers
35
bzw.
des
Linearmotors.
In
this
embodiment,
the
stretching
rod
15
can
perform
its
return
stroke
utilizing
this
pressure
in
the
blow
mold,
for
example
until
it
is
terminated
by
the
blow
molding
slide
9
or
by
the
stop
7
at
the
bearing
support,
or
by
a
counter-force
of
the
energy
storage
mechanism
35
or
the
linear
motor,
respectively.
EuroPat v2
Die
gleichzeitig
erzeugten
Querkomponenten
der
Anziehungskräfte
können
entweder
durch
geeignete
reibungsarme
Lagerung
abgefangen
oder
aber
durch
Anordnung
einer
beweglichen
Ventilplatte
zwischen
zwei
ortsfesten
Ventilplatten,
deren
Elektroden
auf
gleichem
Potential
liegen,
kompensiert
werden.
The
simultaneously
produced
transverse
components
of
the
attraction
forces
may
be
either
taken
up
by
suitable
low-friction
bearings
or
may
be
compensated
for
by
the
arrangement
of
a
movable
valve
plate
between
two
stationary
valve
plates,
whose
electrodes
are
placed
at
the
same
potential.
EuroPat v2
Die
Verschlüsselung
ist
folgt
eine
Norm
von
128
bit
Protokoll,
bescheinigt,
dass
Ihre
persönlichen
und
finanziellen
Daten
werden
nicht
abgefangen
durch
üble
Parteien.
The
encryption
is
follows
a
standard
of
a
128
bit
protocol,
attesting
that
your
personal
and
financial
data
will
not
be
intercepted
by
nefarious
parties.
ParaCrawl v7.1
In
den
meisten
Fällen,
auch
wenn
Windows-onscreen-Tastatur
verwendet
(was
sehr
zu
empfehlen
ist
gegen
Daten-Diebstahl),
werden
die
Daten
abgefangen,
die
durch
diese
Art
von
Tasten-Rekorder.
In
most
cases,
even
when
Windows
onscreen
keyboard
is
used
(which
is
highly
recommended
against
data
theft),
the
data
are
intercepted
by
this
type
of
keylogger.
Use
of
keyloggers
ParaCrawl v7.1
Somit
kann
beispielsweise
in
einfacher
Weise
das
Signal,
beispielsweise
Spannungssignal,
eines
Gassensors,
nämlich
eines
Sensors
welcher
in
Abhängigkeit
der
Gashebelbewegung
ein
Spannungssignal
erzeugt,
abgefangen
und
durch
ein
eigens
generiertes
Signal
ersetzt
werden.
The
signal,
for
example
voltage
signal,
of
a
gas
sensor,
namely
of
a
sensor,
which
generates
a
voltage
signal
as
a
function
of
the
accelerator
movement,
can
thus
be
caught,
for
example,
and
can
be
replaced
by
a
specifically
generated
signal.
EuroPat v2
Als
Weiterbildung
kann,
um
zu
verhindern,
dass
solche
Pakete
abgefangen
und
durch
Manipulierte
ersetzt
werden,
der
Inhalt
der
Pakete
in
einer
nur
den
Partnern
wohlbekannten
Weise
in
pseudozufälligen
oder
determinierten
definierten
Zeitabständen
verändert
werden.
In
a
further
embodiment,
the
packet
content
may
be
modified
at
predefined
time
intervals
in
a
pseudo-randomized
way
that
is
known
only
to
the
partners,
in
order
to
prevent
such
packets
from
being
intercepted
and
replaced
by
manipulated
ones.
EuroPat v2
Der
nicht
genutzte
Strahl
wird
über
einen
hoch
reflektierenden
Spiegel
166,
der
vorzugsweise
zur
besseren
Wärmeableitung
aus
Metall
hergestellt
wird,
abgefangen
und
umgelenkt,
durch
eine
Konkavlinse
75
gestreut
und
so
auf
eine
schräg
angeordnete
Platte
86
mit
Bohrungen
87
gelenkt,
daß
keine
Energie
in
den
Laser
zurück
reflektiert
werden
kann.
The
unused
beam
is
intercepted
and
deflected
via
a
highly
reflective
mirror
166,
which
is
preferably
manufactured
of
metal
for
better
heat
elimination,
is
dispersed
by
a
concave
lens
75
and
is
directed
onto
an
obliquely
arranged
plate
86
having
bores
87
such
that
no
energy
can
be
reflected
back
into
the
laser.
EuroPat v2
Bei
dem
Ausführungsbeispiel
werden
neben
einem
gezielten
Einbau
von
(an
der
Wachstumsfront
mitmigrierenden)
Fremdatomen
an
den
Heterogrenzflächen
durch
den
In-Gehalt
Versetzungsdefekte
abgefangen
und
durch
die
gezielte
Mischung
von
beiden
Gruppe
V-Elementen
die
Kristall-
und
Grenzflächenqualität
erhöht.
In
the
embodiment,
in
addition
to
a
targeted
incorporation
of
impurity
atoms
(concomitantly
migrating
at
the
growth
front),
at
the
heterointerfaces,
by
virtue
of
the
In
content,
dislocation
defects
are
trapped,
and
the
crystal
and
interface
quality
is
increased
by
virtue
of
the
targeted
mixture
of
the
two
group
V
elements.
EuroPat v2
Jedes
ist
der
Ehemann
also
abgefangen
durch
ein
NFL
Spiel,
das
die
Frau
nag
ihn
über
Arbeit
um
das
Haus
veranläßt,
oder
die
Frau
ist
mit
Nagel
ohne
Kopf
Pitt
so
infatuated,
den
sie
mit
dem
Ehemann
zur
Fernbedienung
festhält.
Either
the
husband
is
so
ensnared
by
a
NFL
game
that
causes
the
wife
to
nag
him
about
work
around
the
house,
or
the
wife
is
so
infatuated
with
Brad
Pitt
that
she
grapples
with
the
husband
for
the
remote
control.
ParaCrawl v7.1
Jedes
ist
der
Ehemann
also
abgefangen
durch
ein
NFL
Spiel,
das
die
Frau
veranläßt,
ihn
über
Arbeit
um
das
Haus
zu
bedrängen,
oder
die
Frau
ist
also
enamored
mit
George
Clooney,
das
sie
mit
dem
Ehemann
zur
Fernbedienung
wringt.
Either
the
husband
is
so
ensnared
by
a
NFL
game
that
causes
the
wife
to
harass
him
about
work
around
the
house,
or
the
wife
is
so
enamored
with
George
Clooney
that
she
wrestles
with
the
husband
for
the
remote
control.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
sich
ganz
darauf
vertrauen,
dass
Ihre
Daten
nicht
abgefangen
werden
durch
Hacker
oder
gemeinsam
mit
externen
Websites.
You
can
fully
trust
that
your
information
will
not
be
intercepted
by
hackers
or
shared
with
external
sites.
ParaCrawl v7.1
Die
Erklärung,
die
gibt,
die
der
Polizeichef
leicht
kann
abgefangen
durch
die
Bewertung
was
entstanden
in
der
neunten
episode:
die
Gemeinsamkeit
zwischen
Kevin,
Nora
und
Laurie
war
die
erste,
die
von
ihren
Familien
frei
sein
wollte,
Während
die
neueste
nicht
sehr
überzeugt,
das
Baby
zu
halten
scheinen
warteten
sie.
The
explanation
that
gives
the
police
chief
can
easily
caught
by
assessing
what
emerged
in
the
ninth
episode:
the
common
point
between
Kevin,
Nora
and
Laurie
was
the
first
wished
to
be
free
from
their
families,
While
the
latest
didn't
seem
very
convinced
to
keep
the
baby
they
waited.
ParaCrawl v7.1
Die
internationale
Website
befindet
sich
innerhalb
unsicherer,
öffentlicher
Netzwerke,
so
dass
das
Risiko
besteht,
dass
(1)
Übertragungen
zu
oder
von
dieser
Website
abgefangen
und
durch
Dritte
modifiziert
werden
können
und
(2)
Dateien,
die
von
oder
durch
diese
Website
erhalten
werden,
Computerviren
oder
andere
Mängel
enthalten
können.
The
worldwide
website
exists
across
insecure,
public
networks,
so
there
is
a
risk
that
(1)
transmissions
to
or
from
this
website
may
be
intercepted
and
modified
by
third
parties
and
(2)
files
obtained
from
or
through
this
website
may
contain
computer
viruses
or
other
defects.
ParaCrawl v7.1
Während
der
langen
Abwesenheit
Edgardos
werden
all
seine
Briefe
an
Lucia
von
Enrico
und
Normanno
abgefangen
und
durch
einen
gefälschten
ersetzt:
Lucia
soll
auf
diese
Weise
von
der
Untreue
Edgardos
überzeugt
und
für
die
Hochzeit
mit
Arturo
gefügig
gemacht
werden.
During
Edgardo's
long
absence,
all
his
letters
to
Lucia
are
intercepted
by
Enrico
and
Normanno
and
replaced
by
forgeries.
Thus
misled,
Lucia
is
persuaded
of
Edgardo's
infidelity
and
submissively
agrees
to
marry
Arturo.
ParaCrawl v7.1
Durch
innovative
Filtertechnologie
bleibt
auch
der
Atemwiderstand
gering
und
die
Atmung
wird
selbst
bei
mehrmaliger
Verwendung
der
Atemschutzmaske
nicht
durch
abgefangene
Partikel
im
Filter
erschwert.
Thanks
to
innovative
filter
technology,
the
breathing
resistance
can
be
held
minimal
and
breathing
isn’t
exacerbated
intercepted
particles
in
the
filter
after
multiple-time
wearing.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
kann
eine
Manipulation
einer
durch
einen
nichtautorisierten
Dritten
abgefangenen
Task-Datei
durch
"Aufblähen"
und
somit
eine
mögliche
Schädigung
des
Ziel-Computersystems
oder
eine
Beeinträchtigung
des
Traffics
zwischen
den
Systemen
verhindert
werden.
This
way,
manipulation
of
a
task
file
intercepted
by
a
non-authorized
third
party
and
thus
a
potential
damage
of
the
target
computer
system
or
interference
of
the
traffic
between
the
systems
can
be
prevented
by
“padding
out”.
EuroPat v2
Der
zweite
Vorwurf
–
dass
die
Bolschewiki
Geld
von
Deutschland
erhalten
hätten
–
war
etwas
besser
belegt:
durch
abgefangene
Telegramme,
die
zwischen
den
an
den
Geldtransaktionen
Beteiligten
in
Petrograd
und
Stockholm
ausgetauscht
worden
waren.
The
second
charge—that
the
Bolsheviks
were
receiving
German
money—was
better
documented
by
intercepted
telegraphic
communications
between
those
involved
in
the
money
transactions
between
Petrograd
and
Stockholm.
ParaCrawl v7.1